Translation of "Charta der grundrechte" in English

Ich bin absolut gegen die Charta der Grundrechte.
I am very much opposed to the Charter of Fundamental Rights.
Europarl v8

Fünftens sollte die künftige Charta der Grundrechte in dem neuen Vertrag festgeschrieben werden.
Finally, this Charter of Fundamental Rights, to be laid down in future, should be embedded in the new Treaty.
Europarl v8

Die Charta der Grundrechte besteht darauf.
The Charter of Fundamental Rights insists on this.
Europarl v8

Dies ist in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union festgelegt worden.
This is enshrined in the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
Europarl v8

Die Europäische Union ist mit einer Charta der Grundrechte ausgestattet.
The European Union is endowed with a Charter of Fundamental Rights.
Europarl v8

Zudem sind diese Prinzipien in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union aufgeführt.
These principles are further stated in the European Union's Charter of Fundamental Rights.
Europarl v8

In der Charta der Grundrechte kann das nicht passieren.
This could not be done under the Charter of Fundamental Rights.
Europarl v8

Die Rechte der Homosexuellen sind durch die Charta der Grundrechte der EU geschützt.
Gay rights are protected by the EU Charter of Fundamental Rights.
Europarl v8

Der Bericht fußt auf der Charta der Grundrechte.
The report is based on the Charter of Fundamental Rights.
Europarl v8

Artikel 10 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union lässt keinen Interpretationsspielraum.
Article 10 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union leaves no room for interpretation.
Europarl v8

Es ist ein Verstoß gegen die Charta der Grundrechte.
It is an infringement of the Charter of Fundamental Rights.
Europarl v8

Die Charta der Grundrechte der Europäischen Union unterstützt meine Meinung.
The Charter of Fundamental Rights of the European Union backs up my opinion.
Europarl v8

Das nächste Thema ist die Charta der Grundrechte.
Then there is the matter of the Charter of Fundamental Rights.
Europarl v8

Mit einer Charta der "Grundrechte " sollt Europa endlich auch sozial werden.
Enhanced with a "Charter of Fundamental Rights" , Social Europe would at long last take on a social character.
Europarl v8

Der zweite, Herr Präsident, ist die der Charta der Grundrechte.
The second one, Mr President, is the Charter of Fundamental Rights.
Europarl v8

In der EU-Charta der sozialen Grundrechte wird dies als ein Grundrecht anerkannt.
In the EU Charter of Fundamental Rights, this is recognised as a fundamental right.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten könnten die Charta der Grundrechte in das künftige Gemeinschaftsrecht einbeziehen.
In future Community law, the Member States could include the Charter of Fundamental Rights.
Europarl v8

Dieses Recht ist auch in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert.
This right is also enshrined in the European Union’s Charter of Fundamental Rights.
Europarl v8

Die Charta der Grundrechte wird endlich in das institutionelle Regelwerk aufgenommen.
The Charter of Fundamental Rights has at last been incorporated into the institutional framework.
Europarl v8

In der Charta der Grundrechte findet man auch die Begriffe Würde und Gerechtigkeit.
Another term to be found, in the Charter of Fundamental Rights, is dignity, together with the term justice.
Europarl v8

Es ist unerlässlich, dass die Charta der Grundrechte rechtsverbindlich wird.
It is essential for the Charter of Fundamental Rights to become legally binding.
Europarl v8

Wir haben einen Fahrplan dafür: die Charta der Grundrechte.
We have a road map for this: the Charter of Fundamental Rights.
Europarl v8

Die Proklamation der Charta der Grundrechte verankert eine Rechtskultur in Europa.
The proclamation of the Charter of Fundamental Rights enshrines a culture of law in Europe.
Europarl v8

Die Charta der Grundrechte stellt eine wichtige Ergänzung dar.
The Charter of Fundamental Rights is an important addition.
Europarl v8

Darüber hinaus sind nach Artikel 19 der Charta der Grundrechte Kollektivausweisungen ausdrücklich verboten.
Also, Article 19 of the European Charter of Fundamental Rights mentions explicitly that collective expulsions are forbidden.
Europarl v8

Die Charta der Grundrechte wurde als Ganzes vom informellen Rat in Biarritz gebilligt.
The Charter of Fundamental Rights has been accepted in its entirety by the informal Biarritz Council.
Europarl v8

Dies ist bei der Charta der Grundrechte der Fall.
And that is what has happened with the Charter of Fundamental Rights.
Europarl v8

Es befremdet mich, weil wir gestern die Charta der Grundrechte angenommen haben.
I find it hard to believe because we voted on the Charter of Fundamental Rights only yesterday.
Europarl v8

Die Charta der Grundrechte gehört sicherlich zu den wichtigsten bisherigen Entwicklungen.
The Charter of Fundamental Rights is arguably the most important development that we have seen.
Europarl v8