Translation of "Chancen einschätzen" in English

Wie Sie die Chancen einschätzen, liegt ganz bei Ihnen.
How you go about finding value is up to you.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich Projekte auf Chancen und Risiken einschätzen?
How can I assess projects for opportunities and risks?
CCAligned v1

Wie Sie Chancen einschätzen liegt ganz bei Ihnen.
How you go about finding value is up to you.
ParaCrawl v7.1

Ich kann die Chancen einschätzen.
I know what the odds are.
OpenSubtitles v2018

Können Sie die Chancen einschätzen?
Can you estimate those chances?
OpenSubtitles v2018

Ich vermute, dass ich aus dieser Frage schließen darf dass Sie unsere Chancen recht hoch einschätzen.
I assume from that answer that you rate our chances as good.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte wissen, wie Sie meine Chancen einschätzen, den Eignungstest-Abschnitt für die Anwaltszulassung zu bestehen.
I wanted to know what you think my chances are of passing the character and fitness portion of the bar.
OpenSubtitles v2018

Mit diesem Kalender können Sie auch genauer Ihre Chancen einschätzen, wann Sie eher einen Jungen oder ein Mädchen bekommen werden.
It can also increase the chances of having either a boy or a girl.
ParaCrawl v7.1

Wie können Gründer oder Unternehmer ihre Chancen auf Förderung einschätzen, noch bevor sie den Antrag losschicken?
How can founders or companies gauge their chances for funding before they send off their application?
ParaCrawl v7.1

Öffentlicher Dialog und Bewusstseinsbildung sind Voraussetzung, um die Chancen realistisch einschätzen, aber auch übertriebenen Erwartungen und Ängsten entgegen treten zu können.
Public dialogue and raising awareness are prerequisites for a realistic assessment of opportunities, but also for countering exaggerated expectations and fears.
ParaCrawl v7.1

Zu dieser unserer Position fragte kürzlich in einer Diskussion ein Skeptiker, wie wir denn dann die Chancen eines Internethändlers einschätzen, der über keinen stationären Geschäftszweig verfügt?
In regard to our point-of-view a skeptic asked us recently during a discussion, how we view the chances of an internet retailer, who does not have a stationary division?
ParaCrawl v7.1

Ein Überblick über wesentliche Vertragsinformationen wie Laufzeiten oder Kündigungsfristen ist von enormer Bedeutung, um Vertragsrisiken, aber auch Chancen, realistisch einschätzen zu können .
An overview of essential contract information such as maturities or notice periods is of enormous importance, Contract risks, but also opportunities, to be able to realistically assess .
ParaCrawl v7.1

Es ermöglicht dem Benutzer wiederhergestellt Fotodateien in der Vorschau anzeigen, mit dieser Funktion können Sie die Chancen auf Heilung einschätzen können und Sie können sogar die Dateien auswählen, die Sie speichern möchten.
It allows user to preview recovered photo files, with this feature you can estimate the chances of recovery and you can even choose the files which you want to save.
ParaCrawl v7.1

Sie können den hexadezimalen Viewer/Editor nutzen, um die Festplatten eines kaputten RAIDs zu durchsuchen und die Parameter herauszufinden, Abbilder dieser HDDs erstellen, um die ursprünglichen Daten stets parat zu haben, diese Abbilder laden, virtuelle RAIDs erstellen, das RAID nach bekannten Dateitypen scannen, Dateien in der Vorschau anzeigen lassen und die Chancen auf Datenrettung einschätzen, alle Dateien, die wiederhergestellt werden sollen, suchen und markieren, sämtliche Wiederherstellungsparameter spezifizieren und die Datenwiederherstellung starten.
You may use the hexadecimal Viewer/Editor to browse through hard drives of a failed RAID to get its parameters, create images of those HDDs to always keep the original data intact, load those images, create a virtual RAID, scan this RAID to search for known file types, preview files to estimate data recovery chances, search and mark all files that you need to recover, specify all recovery parameters, and start data recovery.
ParaCrawl v7.1

Chancen von Produktideen einschätzen?
Estimate the chances of product ideas?
ParaCrawl v7.1

Ebenso können Sie sich die Tatsache zunutze machen, dass Buchmacher - in aller Regel - die Chancen richtig einschätzen und deren Quoten nutzen, um TotoCalculator2 daraus die Chancen für 1, X und 2 ermitteln zu lassen.
You can also take advantage of the fact that, in general, bookies know the chances for the results and use their odds to let TotoCalculator2 compute the chances for 1, X and 2.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie jedoch ein erfolgreicher Pokerspieler sein wollen, müssen Sie Ihre Chancen realistisch einschätzen können und dazu die Mathematik, die in Poker steckt, verstehen.
However, if you want to be a successful poker player, knowing your odds and the mathematics involved in poker is crucial, and this section is a must read.
ParaCrawl v7.1

Damit Sie Ihre Chancen selbst besser einschätzen können, haben wir die Verfahrensergebnisse der vergangenen Semester veröffentlicht.
We have published the results from past semester so that you can better judge your chances of being accepted.
ParaCrawl v7.1

Einen Monat zuvor hatte mich ein Mann in der Moschee gefragt, wie ich die Chancen einschätze, dass mein Ehemann konvertieren würde.
A month before, a man at the mosque had asked me what I thought the chances of my husband converting were.
ParaCrawl v7.1

Ja, das ist es, Leute haben mich gefragt, wie ich meine Chancen einschätze und es hängt wirklich davon ab wie die Leute an dem Abend performen, wie sie aussehen, wie sie rüber kommen.
Yeah, thatís the thing, people say to me, what do you think your chances are and it just depends really on how people perform on the night, how do they look, how do they come across.
ParaCrawl v7.1