Translation of "Chancen einschätzen" in English
Wie
Sie
die
Chancen
einschätzen,
liegt
ganz
bei
Ihnen.
How
you
go
about
finding
value
is
up
to
you.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
Projekte
auf
Chancen
und
Risiken
einschätzen?
How
can
I
assess
projects
for
opportunities
and
risks?
CCAligned v1
Wie
Sie
Chancen
einschätzen
liegt
ganz
bei
Ihnen.
How
you
go
about
finding
value
is
up
to
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
die
Chancen
einschätzen.
I
know
what
the
odds
are.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
die
Chancen
einschätzen?
Can
you
estimate
those
chances?
OpenSubtitles v2018
Ich
vermute,
dass
ich
aus
dieser
Frage
schließen
darf
dass
Sie
unsere
Chancen
recht
hoch
einschätzen.
I
assume
from
that
answer
that
you
rate
our
chances
as
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
wissen,
wie
Sie
meine
Chancen
einschätzen,
den
Eignungstest-Abschnitt
für
die
Anwaltszulassung
zu
bestehen.
I
wanted
to
know
what
you
think
my
chances
are
of
passing
the
character
and
fitness
portion
of
the
bar.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Kalender
können
Sie
auch
genauer
Ihre
Chancen
einschätzen,
wann
Sie
eher
einen
Jungen
oder
ein
Mädchen
bekommen
werden.
It
can
also
increase
the
chances
of
having
either
a
boy
or
a
girl.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
Gründer
oder
Unternehmer
ihre
Chancen
auf
Förderung
einschätzen,
noch
bevor
sie
den
Antrag
losschicken?
How
can
founders
or
companies
gauge
their
chances
for
funding
before
they
send
off
their
application?
ParaCrawl v7.1
Öffentlicher
Dialog
und
Bewusstseinsbildung
sind
Voraussetzung,
um
die
Chancen
realistisch
einschätzen,
aber
auch
übertriebenen
Erwartungen
und
Ängsten
entgegen
treten
zu
können.
Public
dialogue
and
raising
awareness
are
prerequisites
for
a
realistic
assessment
of
opportunities,
but
also
for
countering
exaggerated
expectations
and
fears.
ParaCrawl v7.1
Zu
dieser
unserer
Position
fragte
kürzlich
in
einer
Diskussion
ein
Skeptiker,
wie
wir
denn
dann
die
Chancen
eines
Internethändlers
einschätzen,
der
über
keinen
stationären
Geschäftszweig
verfügt?
In
regard
to
our
point-of-view
a
skeptic
asked
us
recently
during
a
discussion,
how
we
view
the
chances
of
an
internet
retailer,
who
does
not
have
a
stationary
division?
ParaCrawl v7.1
Ein
Überblick
über
wesentliche
Vertragsinformationen
wie
Laufzeiten
oder
Kündigungsfristen
ist
von
enormer
Bedeutung,
um
Vertragsrisiken,
aber
auch
Chancen,
realistisch
einschätzen
zu
können
.
An
overview
of
essential
contract
information
such
as
maturities
or
notice
periods
is
of
enormous
importance,
Contract
risks,
but
also
opportunities,
to
be
able
to
realistically
assess
.
ParaCrawl v7.1
Es
ermöglicht
dem
Benutzer
wiederhergestellt
Fotodateien
in
der
Vorschau
anzeigen,
mit
dieser
Funktion
können
Sie
die
Chancen
auf
Heilung
einschätzen
können
und
Sie
können
sogar
die
Dateien
auswählen,
die
Sie
speichern
möchten.
It
allows
user
to
preview
recovered
photo
files,
with
this
feature
you
can
estimate
the
chances
of
recovery
and
you
can
even
choose
the
files
which
you
want
to
save.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
den
hexadezimalen
Viewer/Editor
nutzen,
um
die
Festplatten
eines
kaputten
RAIDs
zu
durchsuchen
und
die
Parameter
herauszufinden,
Abbilder
dieser
HDDs
erstellen,
um
die
ursprünglichen
Daten
stets
parat
zu
haben,
diese
Abbilder
laden,
virtuelle
RAIDs
erstellen,
das
RAID
nach
bekannten
Dateitypen
scannen,
Dateien
in
der
Vorschau
anzeigen
lassen
und
die
Chancen
auf
Datenrettung
einschätzen,
alle
Dateien,
die
wiederhergestellt
werden
sollen,
suchen
und
markieren,
sämtliche
Wiederherstellungsparameter
spezifizieren
und
die
Datenwiederherstellung
starten.
You
may
use
the
hexadecimal
Viewer/Editor
to
browse
through
hard
drives
of
a
failed
RAID
to
get
its
parameters,
create
images
of
those
HDDs
to
always
keep
the
original
data
intact,
load
those
images,
create
a
virtual
RAID,
scan
this
RAID
to
search
for
known
file
types,
preview
files
to
estimate
data
recovery
chances,
search
and
mark
all
files
that
you
need
to
recover,
specify
all
recovery
parameters,
and
start
data
recovery.
ParaCrawl v7.1
Chancen
von
Produktideen
einschätzen?
Estimate
the
chances
of
product
ideas?
ParaCrawl v7.1
Ebenso
können
Sie
sich
die
Tatsache
zunutze
machen,
dass
Buchmacher
-
in
aller
Regel
-
die
Chancen
richtig
einschätzen
und
deren
Quoten
nutzen,
um
TotoCalculator2
daraus
die
Chancen
für
1,
X
und
2
ermitteln
zu
lassen.
You
can
also
take
advantage
of
the
fact
that,
in
general,
bookies
know
the
chances
for
the
results
and
use
their
odds
to
let
TotoCalculator2
compute
the
chances
for
1,
X
and
2.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
jedoch
ein
erfolgreicher
Pokerspieler
sein
wollen,
müssen
Sie
Ihre
Chancen
realistisch
einschätzen
können
und
dazu
die
Mathematik,
die
in
Poker
steckt,
verstehen.
However,
if
you
want
to
be
a
successful
poker
player,
knowing
your
odds
and
the
mathematics
involved
in
poker
is
crucial,
and
this
section
is
a
must
read.
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
Ihre
Chancen
selbst
besser
einschätzen
können,
haben
wir
die
Verfahrensergebnisse
der
vergangenen
Semester
veröffentlicht.
We
have
published
the
results
from
past
semester
so
that
you
can
better
judge
your
chances
of
being
accepted.
ParaCrawl v7.1
Einen
Monat
zuvor
hatte
mich
ein
Mann
in
der
Moschee
gefragt,
wie
ich
die
Chancen
einschätze,
dass
mein
Ehemann
konvertieren
würde.
A
month
before,
a
man
at
the
mosque
had
asked
me
what
I
thought
the
chances
of
my
husband
converting
were.
ParaCrawl v7.1
Ja,
das
ist
es,
Leute
haben
mich
gefragt,
wie
ich
meine
Chancen
einschätze
und
es
hängt
wirklich
davon
ab
wie
die
Leute
an
dem
Abend
performen,
wie
sie
aussehen,
wie
sie
rüber
kommen.
Yeah,
thatís
the
thing,
people
say
to
me,
what
do
you
think
your
chances
are
and
it
just
depends
really
on
how
people
perform
on
the
night,
how
do
they
look,
how
do
they
come
across.
ParaCrawl v7.1