Translation of "Buchhaltung führen" in English
Sie
hat
eine
angemessene
Buchhaltung
zu
führen.
It
shall
use
an
appropriate
cost
accounting
system.
DGT v2019
Methoden,
wie
unsere
Gesellschaft
Ihre
Buchhaltung
führen
wird:
Methods,
how
our
company
will
keep
your
books:
CCAligned v1
Und
er
war
sehr
schlecht
darin,
seine
Buchhaltung
richtig
zu
führen,
weißt
du.
And
he
was
kinda
shit
at
keeping
his
books.
OpenSubtitles v2018
Dienstleistungs-,
Montage-
oder
Verkaufsbetriebe
produzieren
keine
Güter,
müssen
daher
keine
Buchhaltung
führen.
Service,
mounting
and
selling
companies
do
not
produce
goods,
so
they
need
no
bookkeeping.
ParaCrawl v7.1
Diese
Stellen
sind
insbesondere
verpflichtet,
die
angekauften
Erzeugnisse
in
besonderen
Räumen
zu
lagern
und
über
diese
Erzeugnisse
eine
getrennte
Buchhaltung
zu
führen.
These
agencies
shall
be
required
in
particular
to
store
products
bought
in
on
separate
premises
and
to
keep
separate
accounts
for
those
products.
JRC-Acquis v3.0
Bei
diesem
Versprechen
handelt
es
sich
insbesondere
um
die
Einhaltung
der
Verpflichtung,
die
angekauften
Erzeugnisse
in
unterschiedlichen
Räumen
getrennt
zu
lagern
und
für
die
fraglichen
Erzeugnisse
eine
getrennte
Buchhaltung
zu
führen.
Such
undertakings
shall
in
particular
cover
compliance
with
the
obligation
to
store
products
bought
in
on
separate
premises
and
to
keep
separate
accounts
for
them.
JRC-Acquis v3.0
Auf
diese
Weise
wären
Hafenbehörden
gezwungen,
öffentliche
Beihilfen
in
ihrer
Rechnungsführung
anzugeben
und
eine
getrennte
Buchhaltung
zu
führen,
sollten
sie
sowohl
öffentliche
als
auch
herkömmliche
wirtschaftliche
Dienstleistungen
anbieten.
In
this
way,
managing
bodies
of
ports
would
be
required
to
indicate
flows
of
public
money
in
their
accounts
and
keep
separate
balance
sheets
if
they
provide
both
public
and
regular
economic
services.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
wären
Hafenbehörden
gezwungen,
öffentliche
Beihilfen
in
ihrer
Rechnungsführung
anzugeben
und
eine
getrennte
Buchhaltung
zu
führen,
sollten
sie
sowohl
öffentliche
als
auch
herkömmliche
wirtschaftliche
Dienstleistungen
anbieten.
In
this
way,
managing
bodies
of
ports
would
be
required
to
indicate
flows
of
public
money
in
their
accounts
and
keep
separate
balance
sheets
if
they
provide
both
public
and
regular
economic
services.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
verpflichten
insbesondere
die
Einführer,
sich
allen
für
notwendig
erachteten
Kontrollen
zu
unterziehen
und
eine
besondere
Buchhaltung
zu
führen,
die
den
zuständigen
Stellen
die
für
nötig
erachteten
Kontrollen
ermöglicht.
These
measures
shall
include
requiring
importers
to
submit
to
any
check
considered
necessary
by
the
competent
authorities
and
to
keep
specific
records
enabling
the
authorities
to
make
such
checks.
DGT v2019
Schlechte
Rahmenpläne
für
die
Buchhaltung
führen
immer
zu
schlechten
Auskünften
und
schlechte
Auskünfte
führen
zu
schlechten
Entscheidungen,
die
langfristig
ernsthafte
Folgen
zeitigen.
Bad
accounting
frameworks
always
lead
to
bad
information,
and
bad
information
leads
to
bad
decisions,
with
serious
long
term
consequences.
News-Commentary v14
Wenn
in
einem
Mitgliedstaat
bereits
mehr
als
70
%
der
hauptberuflich
betriebenen
landwirtschaftlichen
Betriebe
eine
Buchhaltung
führen,
die
den
Bedingungen
des
Absatzes
2
genügt,
so
ist
der
betreffende
Mitgliedstaat
nicht
gezwungen,
das
betreffende
System
einzuführen.
Where,
in
a
Member
State
more
than
70
%
of
farms
operated
by
way
of
main
occupation
already
keep
accounts
satisfying
the
provisions
of
paragraph
2,
that
Member
State
shall
not
be
obliged
to
introduce
such
a
system.
EUbookshop v2
Die
Unternehmen
müssen
keine
Berichte
erstatten
und
keine
wirtschaftliche
Gutachten
bereitstellen,
sie
müssen
jedoch
Buchhaltung
führen.
Companies
are
not
required
to
to
submit
reports
or
provide
audit
reports,
but
they
do
have
to
retain
accounting
records.
CCAligned v1
Wenn
unter
DOS
davon
ausgegangen
wird,
dass
alle
obligatorischen
Gebühren
an
die
Staatskasse
gezahlt
werden,
muss
die
Firma
die
vollständige
Buchhaltung
führen.
Under
DOS,
when
it
is
assumed
that
all
compulsory
fees
are
paid
to
the
treasury,
the
firm
must
maintain
full
accounting.
ParaCrawl v7.1
Sehr
oft
führen
provozierte
Teilzahlungen
oder
unvollständige
Zahlungen
zu
unklaren
Kontosituationen,
die
die
Zahlungen
weiter
verzögern
und
sogar
zu
Verwirrung
in
Ihrer
Buchhaltung
führen
können.
Very
often,
partial
or
incomplete
payments
lead
to
unclear
account
situations
that
delay
payments
further
and
may
even
lead
to
confusion
in
your
accounting
department.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
muss
gezwungenerma
ssen
über
ein
selbstständiges
Revisionsbüro
verfügen
und
eine
Buchhaltung
führen,
die
wenigstens
einmal
im
Jahr
dem
oben
erwähnten
Revisionsbüro
unterbreitet
wird.
The
company
must
obligatorily
subjected
to
the
yearly
independent
audit
and
financial
accounting
which
is
in
accordance
with
legislation.
ParaCrawl v7.1
Gest4U
ist
eine
Webanwendung,
die
es
Unternehmern
und
Selbständigen
ermöglicht,
ihre
eigene
Buchhaltung
zu
führen.
Gest4U
is
a
web
application
to
allow
entrepreneurs
and
self-employed
people
to
do
their
own
accounting.
CCAligned v1
Im
Bereich
Beratung
-
Business
und
Betriebswirtschaft,
Finanzen
und
Buchhandlung
können
wir
Sie
mit
Business
Plans
unterstützen,
Buchhaltung
führen
oder
Steuerberatung
vorschlagen
(Tschechische
Republik)
In
the
field
of
consulting
-
economics,
finance
and
accounting
we
may
offer
you
support
with
business
plans,
accounting
or
taxation
(Czech
Republic)
CCAligned v1
Unsere
Mitarbeiter
sind
Mitglieder
der
Buchhaltervereinigung
in
Polen.
Sie
verfügen
über
die
Zertifizierung
der
Buchhaltervereinigung,
um
die
Buchhaltung
zu
führen.
Our
employees
are
members
of
the
Accountants
Association
in
Poland,
they
have
the
Association
of
Accountants
certification
to
manage
the
accounting
office.
CCAligned v1
Für
Unternehmer,
die
eine
Buchhaltung
führen,
wird
die
Vermutung
eingeführt
(neuer
§
3
Abs.
3
IG),
dass
bei
dem
Erfüllen
der
Bedingung,
dass
der
Unterschied
zwischen
Verbindlichkeiten
und
liquiden
Mitteln
des
Unternehmens
weniger
als
10
%
der
fälligen
Verbindlichkeiten
darstellt,
die
Zahlungsfähigkeit
des
Unternehmens
angenommen
wird.
For
businesses
which
keep
proper
accounts,
an
assumption
is
being
introduced
(in
the
new
Sec.
3
(3)
Insolvency
Act)
under
which
the
business
is
assumed
to
be
actually
solvent
as
long
as
the
difference
between
debt
and
liquid
funds
is
less
than
10%
of
the
due
liabilities.
ParaCrawl v7.1
Außer
Buchhaltung
führen
wir
zahlreiche
zusätzliche
Dienstleistungen
aus,
die
nicht
alle
Möglichkeiten
der
Zusammenarbeit
mit
der
KPDA
erschöpfen.
Apart
from
accounting
services
we
offer
a
range
of
additional
services
which
do
not
list
all
the
opportunities
of
cooperation
with
KPDA.
ParaCrawl v7.1
Dienstag
15.
September
Pascal
Chavaillaz
und
Viktoria
Dobrdzinskaya
verbrachten
den
heutigen
Tag
in
Nikolaiev,
um
die
Buchhaltung
nach
zu
führen,
um
das
Projekt
zur
Effizienzsteigerung
bei
der
Heizung
im
Kleinkinderwaisenheim
zu
verhandeln
und
um
verschiedene
andere,
längst
überfällige
Dinge
zu
erledigen.
Tuesday
September
15th
Pascal
and
Vika
spent
the
day
at
Nikolaiev
to
do
accounting,
contract
negotiations
regarding
the
project
to
repair
the
heating
system
of
the
Baby
House
and
various
other
things
overdue
since
Pascal's
last
visit.
ParaCrawl v7.1
Die
Einheitskurse
wurden
in
der
Anweisung
Nr.
D-321
auf
der
Homepage
des
Finanzministeriums
am
14.
Januar
2009
veröffentlicht
und
sind
für
Steuerpflichtige
bestimmt,
die
keine
Buchhaltung
führen.
The
uniform
rates
were
published
in
Instruction
No.
D-321
on
the
FM
website
on
14
January
2009
and
are
intended
for
payers
who
do
not
keep
accounting
books.
ParaCrawl v7.1
Schimpansen
könnten
also
eine
Art
"emotionale
Buchhaltung"
führen
und
soziale
Entscheidungen
auf
emotionaler
Ebene
treffen.
Hence,
chimpanzees
might
engage
in
a
kind
of
"emotional
bookkeeping"
and
make
emotionally-based
social
decisions.
ParaCrawl v7.1
Wir
planen
die
Einführung
einer
neuen
Buchhaltung,
die
dazu
führen
wird,
dass
das
Unternehmen
für
Finanzberichterstattungszwecke
am
Wirksamkeitdatum
der
Aufhebung
des
Gläubigerschutzes
zu
einer
neuen
Rechtseinheit
wird.
We
plan
to
adopt
fresh-start
accounting,
which
will
result
in
the
Company
becoming
a
new
entity
for
financial
reporting
purposes
on
the
effective
date
of
emergence.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrzeiten
an
sich
sollten
nicht
verlängert
werden.
Falls
aber
dieser
Änderungsantrag
der
Fraktion
der
Verts/ALE
und
der
Sozialistischen
Fraktion
im
Europäischen
Parlament
in
Kraft
treten
würde,
wären
die
Fahrer
beispielsweise
nicht
mehr
in
der
Lage,
nebenher
noch
ihre
Fahrzeuge
zu
warten
oder
ihre
Buchhaltung
zu
führen.
Driving
times
themselves
should
not
be
extended,
but
if
this
amendment
by
the
Group
of
the
Greens/European
Free
Alliance
and
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
were
to
enter
into
force,
drivers
would
not
be
able
to
maintain
their
vehicles
or
do
their
accounts
during
their
time
off,
for
example.
Europarl v8
Einerseits
habe
ich
da
große
Unruhe.
Die
Unternehmen
sind
nicht
in
der
Lage,
sauber
Buchhaltung
zu
führen
oder
für
eine
saubere
Leitung
zu
sorgen.
One
aspect
I
find
deeply
disturbing;
businesses
are
unable
to
keep
proper
accounts
or
ensure
proper
management.
Europarl v8
Alle
Unternehmen
(Geschäfte,
Nonprofit-Organisationen)
müssen
in
Bulgarien
Buchhaltung
führen.
Nach
Ende
des
Geschäftsjahres
(in
Bulgarien
das
Kalenderjahr),
muss
Jahresabschluss
gemacht
werden,
eine
Steuererklärung
wird
eingereicht
und
Steuer
muss
bis
ende
März
bezahlt
werden.
All
enterprises
(companies,
non-profit
organizations)
are
in
charge
of
accounting
in
Bulgaria.
After
the
end
of
the
financial
year
(in
Bulgaria
it
coincides
with
the
calendar),
a
financial
statement
is
produced,
a
tax
declaration
is
submitted
and
the
tax
must
be
paid
by
the
end
of
March.
CCAligned v1
Lerne
ihn
kennen,
er
wird
dich
direkt
zum
Buchhalter
führen.
Get
to
know
him,
he'll
lead
you
straight
to
the
accountant.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
bekannt,
dass
ein
regelmäßiger
Buchhalter
darüber
Buch
führen
solltePrimärdokumentation,
gegenseitige
Abrechnungen
mit
Lieferanten,
Abstimmung
laufender
Operationen,
Vorbereitung
und
Übermittlung
von
Berichten
an
die
zuständigen
Behörden,
Erstellung
von
Berichten
für
das
Management,
Berechnung
und
Berechnung
der
Gehälter
für
die
Mitarbeiter.
It
is
known
that
a
regular
accountant
should
keep
a
record
ofprimary
documentation,
engage
in
mutual
settlements
with
suppliers,
reconcile
ongoing
operations,
prepare
and
submit
reports
to
relevant
authorities,
prepare
reports
for
management,
calculate
and
calculate
salaries
for
employees.
ParaCrawl v7.1