Translation of "Brennende liebe" in English

Der rote Mantel drückt die göttliche Weisheit und die brennende Liebe aus.
The red mantle expresses God's wisdom and ardent love.
ParaCrawl v7.1

Das Feuer des Heiligen Geistes und die brennende Liebe von Jesus wird das bewirken.
The fire of the Holy Spirit and the burning love of Jesus will make this happen.
CCAligned v1

Statt die Bildungskrise tatsächlich zu lösen, gehen führende Politiker der reichen Länder von Rede zu Rede und von Sitzung zu Sitzung und verkünden ihre brennende Liebe zu einer Bildung für alle.
Instead of actually solving the education crisis, rich-country leaders go from speech to speech, meeting to meeting, proclaiming their ardent love of education for all.
News-Commentary v14

Nicht nur die sozio-kulturellen Gegebenheiten sollen uns nämlich zu einer gültigen pastoralen Erneuerung anspornen, sondern vor allem die brennende Liebe zu Christus und zu seiner Kirche.
Genuine pastoral renewal is not motivated solely by socio-cultural considerations but, more importantly, by a burning love for Christ and his Church.
ParaCrawl v7.1

In drittes Platz, die echte Hingabe zu Santa Jungfrau ist heilig, es muss das heißt eine Seele führen, die Sünde zu vermeiden und zu die Tugenden Jungfrau Santas zu nachahmen, besonders ihr tiefe Demut, der lebendige Glaube, der blinde Gehorsam, die ständige Rede, die universale Demütigung, die göttliche Reinheit, die brennende Liebe, die Helden Geduld, die Engel Süße und die göttliche Weisheit.
In third place, the true devotion to the Saint Virgo is holy, that is it has to conduct a soul to avoid the sin and to imitate the virtues of the Virgo Santa, particularly his deep humility, the alive faith, the blind obedience, the continuous prayer, the universal mortification, the divine purity, the ardent charity, the heroic patience, the angelic sweetness and the divine wisdom.
ParaCrawl v7.1

Es war notwendig ein annientamnto nicht solch, Sondern die brennende Liebe versteckt Ihn unter diese Arten.
It didn't need such an annientamnto, But the ardent love hides him/it under these Kinds.
ParaCrawl v7.1

Liebe ist eine leidenschaftliche Angelegenheit, so und für die brennende Flamme Ihrer Liebe ist diese Präsentation gerade das richtige Futter.
Love is a passionate affair, so to give your love an ever burning flame this presentation is just the right fodder.
ParaCrawl v7.1

Während ich auf diesen heiligen Ort von bezaubernder Schönheit voll Staunen blicke, der so viel Geschichte des Glaubens aufzuweisen hat, bitte ich Gott, daß hier in Katalonien immer neue Zeugen der Heiligkeit hervorkommen und sich festigen mögen, die der Welt den großen Dienst anbieten, den die Kirche der Menschheit leisten kann und muss: Ikone der göttlichen Schönheit zu sein, brennende Flamme der Liebe, Weg, der dahin führt, daß die Welt an den glaubt, den Gott gesandt hat (vgl. Joh 6,29).
As I contemplate with admiration this sacred space of marvellous beauty, of so much faith-filled history, I ask God that in the land of Catalonia new witnesses of holiness may rise up and flourish, and present to the world the great service that the Church can and must offer to humanity: to be an icon of divine beauty, a burning flame of charity, a path so that the world may believe in the One whom God has sent (cf. Jn 6:29).
ParaCrawl v7.1

Ihre Ausstrahlung war ihre Armut, ihre Einfachheit, ihre brennende Liebe zu Christus, die sie befähigte, alles auf der Suche nach ihrem Geliebten zu verlassen.
Her radiance was her poverty, her simplicity, her burning love of Christ to be able to abandon all in the pursuit of her beloved.
ParaCrawl v7.1

Die brennende Liebe Gottes sieht unaufhörlich um sich selbst die Notwendigkeit sich zu den anderen mit der Tat, dem Wort und dem Gebet zu widmen.
The ardent love of God incessantly sees around itself the necessity to give him to the others with the action, the word and the prayer.
ParaCrawl v7.1

Die armen Landstreicher waren ganz verunsichert, doch die brennende Liebe Bruder Alberts flößte ihnen Vertrauen ein.
The poor vagrants were a bit disconcerted, but the burning love that Brother Albert showed them renewed their confidence.
ParaCrawl v7.1

Die Grausamkeit kannst du nicht aufheben, aber du kannst sie in ihr Gegenteil umgestalten: in eine brennende Liebe und eine Köstlichkeit.
Thou canst not abolish cruelty, but thou mayst transfigure it into its opposite, into a fierce Love and Delightfulness.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich Seine brennende Liebe oft nicht in meinem Herzen spüre, dann nimmt mir Gott dieses Gefühl nur deshalb, damit ich geistig wachse.
If I often do not feel His burning Love in my heart it is only because God takes it away so that I may grow spiritually.
ParaCrawl v7.1

Durch eine solche »brennende Liebe«, die darauf gerichtet war, zusammen mit Christus die »Wiederherstellung des übernatürlichen Lebens der Seelen«102 zu wirken, ist Maria auf ganz persönliche Weise in die alleinige Mittlerschaft zwischen Gott und den Menschen eingetreten, in die Mittlerschaft des Menschen Jesus Christus.
Through this "burning charity," which sought to achieve, in union with Christ, the restoration of "supernatural life to souls,"102 Mary entered, in a way all her own, into the one mediation "between God and men" which is the mediation of the man Christ Jesus.
ParaCrawl v7.1

Wird Christus die einfachen Taten des Glaubens finden, die seinem Königreich entsprechen – brennende Liebe und gegenseitiges Mitleid?
Will Christ find simple deeds of faith worthy of his kingdom, a burning love and compassion for each other?
ParaCrawl v7.1

Verweist dieses leuchtende Rot etwa nicht auf das brennende Feuer der Liebe zur Kirche, die in euch die Bereitschaft, falls nötig, auch zum äußersten Blutzeugnis nähren muss?
Does that bright red not symbolize the burning fire of love for the Church which must nurture within you the readiness, if necessary, to bear the supreme witness of bloodshed?
ParaCrawl v7.1

Beide, Nehemia und Jesus hatten eine brennende Liebe für Gottes Leute, die sie im Gebet zu Gott ausschütteten und sich bei Gott für sie einsetzten.
Both Nehemiah and Jesus had a burning love for God’s people which they poured out in prayer to God, interceding for them before the throne.
ParaCrawl v7.1

Wir können auf fruchtbarste Weise auch innerhalb unserer Wohnung, am Arbeitsplatz, in einem Krankenhausbett oder in der Klausur eines Klosters wahre Apostel sein...: was zählt ist das aus der Göttlichen Liebe brennende Herz, die allein nicht nur unsere physischen und moralischen Leiden, sondern auch die Mühen des Alltags in Licht, Feuer und neues Leben für den ganzen Mystischen Leib bis an die Grenzen der Erde umwandeln kann.
We can be authentic apostles, in a most fruitful way, even at home, at work, in a hospital bed, in a convent cloister ..: what counts is that the heart burn with that divine charity which - alone - is able to transform into light, fire and new life for the whole of the Mystical Body and to the ends of the earth, not only physical and moral sufferings, but also our daily fatigue.
ParaCrawl v7.1

Daher seine Reformer Absicht, Obwohl dieser Aktivismus und Eifer oft hart und gewalttätig wurde nicht geboren, wie St. Augustine und alle wahren Reformer gegen, durch eine brennende Liebe Divina, eine authentische übernatürlich Motivation dann - was St. Caterina da Siena „Sehnsucht“ genannt -, aber seine außergewöhnliche natürliche Dynamik und ihre Überzeugung durch die gerechtfertigt werden Fiducial Glauben.
Hence his reformer intent, Although this activism and zeal often harsh and violent was not born, as opposed to St. Augustine and all true reformers, by an ardent charity Divina, then an authentic supernatural motivation - what St. Caterina da Siena called "ardent desire" -, but its exceptional natural dynamism and her conviction of being justified by the fiducial faith.
ParaCrawl v7.1

Das ist genau das was mit allen geschehen ist, die die brennende Liebe Jesu in ihrem Leben erfuhren.
It is what happened to all those who had the experience of the burning love of Jesus in their lives.
ParaCrawl v7.1

In dieser kreativen Unruhe macht sich all das bemerkbar, was an tief Menschlichem existiert: der Sinn für die Zugehörigkeit zu Gott, die Suche nach Wahrheit, das unstillbare Verlangen nach dem Guten, der brennende Durst nach Liebe, das Hungern nach Freiheit, die Sehnsucht nach dem Schönen, das Staunen vor dem Neuen und die leise, aber eindringliche Stimme des Gewissens.
In this creative restlessness pulsates all that is most deeply human: the sense of belonging to God, the search for truth, the insatiable need for goodness, the burning thirst for love, the hunger for freedom, the longing for the beautiful, the wonder of the new, the soft but commanding voice of conscience.
ParaCrawl v7.1

Jenes "reine Lächeln" und jenes in Liebe brennende Herz können Kraft, Halt und Frieden zurückgeben oder auch Demut, Rücksicht, Achtung und Vergebung!
That "ravishing smile" and ardent heart can fill us with strength, encouragement and peace, as well as humility, considerateness, respect and forgiveness!
ParaCrawl v7.1

Daher seine Reformer Absicht, Obwohl dieser Aktivismus und Eifer oft hart und gewalttätig wurde nicht geboren, wie St. Augustine und alle wahren Reformer gegen, durch eine brennende Liebe Divina, eine authentische übernatürlich Motivation dann - was St. Caterina da Siena "Sehnsucht" genannt -, aber seine außergewöhnliche natürliche Dynamik und ihre Überzeugung durch die gerechtfertigt werden Fiducial Glauben .
Hence his reformer intent, Although this activism and zeal often harsh and violent was not born, as opposed to St. Augustine and all true reformers, by an ardent charity Divina, then an authentic supernatural motivation - what St. Caterina da Siena called "ardent desire" -, but its exceptional natural dynamism and her conviction of being justified by the fiducial faith .
ParaCrawl v7.1

Wir sollten stets offen bleiben für Überraschungen des Heiligen Geistes, der uns vielleicht neue Wege führen will, wenn wir darin wachsen “Brennende Dornbüsche” der Liebe zu werden, und die Kraft empfangen, die Pfingstgnaden der Welt mitzuteilen, damit sie durchdrungen wird von der “Pfingstkultur”.
We always need to be open for more surprises from the Holy Spirit and new ways he may choose to lead us in as we discover the path more deeply of how to become “burning bushes” of love empowered to share the graces of Pentecost in this world that it may be pervaded by the “culture of Pentecost”.
ParaCrawl v7.1

Ich sah nicht in jener genaue Augenblick ungültiger, sondern eine komische Kraft wickelte meine Seele und ein geheimnisvolles Feuer ein, es entzündete sich in meinem Herzen und ich trat für Ihn in einer Art von Agonie ein und ich hörte unerwartet diese Wörter: «Ich verbinde mich mit nessun'anima, so zutiefst und auf diese Art und Weise, wie mit dir und diesem für die tiefe Demut und die brennende Liebe, die du für Mich hast,».
In that precise moment I didn't see anything, but a strange strength wound my soul and a mysterious fire been turned on in my heart and I entered a kind of agony for Him and unexpectedly I heard these words: «With nessun'anima I unite, so intimately and in this way, as with you and this for the deep humility and the ardent love that you have for Me».
ParaCrawl v7.1

Möge unsere heilige Schutzpatronin diese brennende Liebe zu Jesus für uns erwirken, denn sie allein kann unsere Gesellschaft erneuern!
Maythis patron saint of France obtain for us this burning love for Jesus, who alone can renew society!
ParaCrawl v7.1

Das Feuer oder die Flammen bedeuten die brennende Intensität von Liebe und Hass, die Lumnay in der Situation empfindet.
The fire or flames signify the burning intensity of both love and hate that Lumnay feels in the situation.
ParaCrawl v7.1

Sie spiegelt die tiefempfundene Sehnsucht und die brennende Liebe wider, die die Juden in der Diaspora für die Heilige Stadt empfinden (vgl. V. 9–18). Auch dieser Aspekt wird aus dem Ausschnitt ersichtlich, der für das Morgengebet der Liturgie der Laudes ausgewählt wurde.
It reflects the impassioned nostalgia and the ardent love that is experienced by the Hebrew in the diaspora regarding the Holy City (cf. vv. 9-18) and this aspect also shines out from the passage that has been chosen as the morning prayer in the Liturgy of Lauds.
ParaCrawl v7.1