Translation of "Bloße vermutung" in English

Nein, aber die Demonstranten beschuldigen das Fracking Unternehmen, was aber eine bloße Vermutung ist.
No, but the protesters are accusing the fracking company, which is mere supposition.
OpenSubtitles v2018

Es ist keine bloße Vermutung.
Well, it's not just a hunch.
OpenSubtitles v2018

Das ist bloße Vermutung die Ihnen in den Sinn kam, weil sie schwitzten.
This is a wild guess that came to youbecause you were sweating.
OpenSubtitles v2018

Die Anwesenheit von etwas Verborgenem ist spürbar und bleibt doch eine bloße, unbehagliche Vermutung.
The presence of something concealed is palpable, but remains a mere discomforting suspicion.
ParaCrawl v7.1

Verblüfft, wie Kosten aufgezeichnet wurden - meistens begann man mit "Standardkosten", die auf bloße Vermutung hin beziffert wurden und die dann mit "Abweichung" angepasst wurden - entwickelte er eine automatisierte Fabrik, die sicherstellte, dass die Geschäftskosten bis ins Kleinste bestimmt werden konnten.
Baffled by the way costs were recorded - often beginning with a "standard cost" that amounted to a blind guess, which was then adjusted with a "variance" - he developed an automated factory that ensured they could determine business costs down to the second.
WMT-News v2019

Und das war keine bloße Vermutung für sie, sondern sie erkannte das mit aller Klarheit in der scharfen Beleuchtung, in der sich ihr jetzt der Sinn des Lebens und der menschlichen Wechselbeziehungen erschloß.
That was not a surmise. She saw it clearly in the piercing light which now revealed to her the meaning of life and of human relations.
Books v1

Eine solche Prämisse entspricht jedoch unter bestimmten Umständen nicht den wirklichen Verhältnissen und stellt eine bloße Vermutung dar, die im Rahmen der Prüfung von Anträgen auf Erstattung gemeinschaftswidriger indirekter Abgaben nicht zulässig sein kann.
However, such a premiss is unjustified in a certain number of situations and is merely a presumption which cannot be accepted in the context of the examination of claims for repayment of indirect taxes contrary to Community law.
EUbookshop v2

Vermutlich wirkt das Iod in diesem Falle ähnlich den Lewis-Säuren als Elektronenakzeptor, doch ist dies, da das Schicksal des Iodmoleküls im Zuge der Umsetzung nicht verfolgt wurde, eine bloße Vermutung und schließt eine andere Reaktionsweise des Iods nicht aus.
Presumably the iodine acts as an electron acceptor in this case in a manner similar to the Lewis acids, but, since the fate of the iodine molecule in the course of the reaction has not been monitored, this remains a mere assumption and does not exclude some other reaction mechanism of the iodine.
EuroPat v2

Vermutlich wirkt das Jod in diesem Falle ähnlich den Lewis-Säuren als Elektronenakzeptor, doch ist dies, da das Schicksal des Jodmoleküls im Zuge der Umsetzung nicht verfolgt wurde, eine bloße Vermutung und schließt eine andere Reaktionsweise des Jods nicht aus.
It is assumed that in this case the iodine acts as electron acceptor, similar to the Lewis acids, but, since the fate of the iodine molecule during the reaction has not been examined, this is merely a supposition and does not rule out a different mode of reaction of the iodine.
EuroPat v2

Natürlich wäre es auch unverantwortlich, ein Tier auf die bloße Vermutung hin einzufangen, es sei krank.
It would not be responsible to collect every animal on the assumption that it might be ill.
ParaCrawl v7.1

Für die letzten beiden Punkte gilt: es müssen tatsächliche Anhaltspunkte vorliegen - eine bloße Vermutung ist hier nicht ausreichend!
As to the validity of the last two points: there must be actual indications – a mere presumption isn’t sufficient here!
ParaCrawl v7.1

Von Mehrere Beobachtungen schien es (Google Earth), die in englischen Felder Spulen sind sehr oft durch die Kurven, um von zB Englisch Gegensatz kurzgeschlossen, aber es war eine bloße Vermutung auf einem nicht sehr statistisch zuverlässige Stichprobe.
From several observations it seemed (Google Earth), that in English fields coils are very often short-circuited through the turns, as opposed to eg from Czech, but it was a mere supposition based on a not very statistically reliable sample.
ParaCrawl v7.1

Die bloße Vermutung, diese Kritik habe zu subjektiver Voreingenommenheit geführt, reicht nach Ansicht der Kammer bei Weitem nicht aus, um ihr Vorliegen zu beweisen, wie es die subjektive Prüfung erfordert.
Thus, the present Board judges that presuming a subjective bias as a reaction to such criticism falls a long way short of proving it as required by the subjective test.
ParaCrawl v7.1

Dann verrate mir, was hat dich bloß zu dieser Vermutung verleitet?
Then, tell me, whatever possessed you to make a presumption?
OpenSubtitles v2018

Das Argument der Schwangerschaft ist also bloß eine imaginäre Vermutung?
So when you mention a pregnancy, it's an imaginary supposition.
OpenSubtitles v2018

Eine Gefährdung, die auf einer bloßen Vermutung beruht, stellt keine tatsächliche Gefahr dar.
A threat that is only presumed is not genuine.
TildeMODEL v2018

Daraus sollte eine grundsätzliche Notwendigkeit von Zwangslizenzen abgeleitet werden, die auf der bloßen Vermutung einer Verpflichtung zur Erteilung einer Lizenz zu einem angemessenen Preis und zu fairen und nichtdiskriminierenden Bedingungen beruhen könnte.
This should result in a genuine principle of mandatory licensing, which could lead to a rebuttable presumption of a requirement to issue a licence at a reasonable price under fair, non-discriminatory conditions.
TildeMODEL v2018

Ein aufgrund bloßer Vermutung erteilter Auftrag, d.h. wenn der Einzug einen diesbezüglichen Auftrag nur impliziert, ist nicht akzeptabel.
Any presumed authorisation, where the fact of collection is taken to imply authorisation, is unacceptable.
TildeMODEL v2018

Ein aufgrund bloßer Vermutung erteilter Auftrag, d.h. wenn der Einzug einen diesbezüglichen Auftrag nur impliziert, ist nicht akzepta­bel.
Any presumed authorisation, where the fact of collection is taken to imply authorisation, is unacceptable.
TildeMODEL v2018

Die Beweisführung muss jedoch so gestaltet sein, dass die Zuständigkeit nicht anhand einer bloßen Vermutung bestimmt wird.
Flexibility as regards production of evidence should, however, still be reasonable and not entail responsibility on the basis of a mere presumption.
TildeMODEL v2018