Translation of "Blenden" in English

Wir dürfen uns nicht von unseren ideologischen Unterschieden blenden lassen.
Let us not allow ourselves to be blinded by our ideological preferences.
Europarl v8

Wollen wir uns wirklich blenden lassen vom egoistischen Forscherinteresse?
Do we really want to be blinded by the interests of self-seeking researchers?
Europarl v8

Wir dürfen uns heute nicht vom wirtschaftlichen Erfolg Chinas blenden lassen.
We cannot now allow ourselves to be dazzled by China's economic success.
Europarl v8

Lasse dich nicht davon blenden, was du alles zu wissen meinst.
Don't let yourself be blinded by what you think you know.
Tatoeba v2021-03-10

Sie mußte mich mit einem Lächeln blenden.
She could dazzle me with her smile
OpenSubtitles v2018

Ich habe Chemikalien dabei, mit denen ich ihn blenden werde.
I brought something to blind him. If he's blind, he will be in my hands.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie sich nicht von Ihrer Zuneigung zu Clarence blenden.
Don't be blinded by your affection for Clarence. Stranger things have happened.
OpenSubtitles v2018

Aber ich ließ mich von ihm blenden.
I let him dazzle me.
OpenSubtitles v2018

Ich wage nicht, Euch ganz anzusehen, Eure Schönheit könnte mich blenden.
I dare not gaze fully upon thy countenance... as I'd be blinded by thy beauty.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr ihn blenden würdet, gäb's keine Probleme mit ihm.
If you'd blind him, he will be easy to handle.
OpenSubtitles v2018

Man hat glühendes Eisen verwendet, um sie zu blenden.
They used blazing irons to blind them.
OpenSubtitles v2018

Jim, Sie lassen sich doch wohl nicht hiervon blenden?
Jim, you're not going to be blinded to what's going on?
OpenSubtitles v2018

Dieses Jahr werden wir sie mit Inhalt blenden.
This year, we're gonna dazzle her with substance.
OpenSubtitles v2018

Alle anderen waren zu leicht zu blenden, weißt du?
All the others were too easily dazzled, you know?
OpenSubtitles v2018

Mit Ihren glänzenden Stiefeln werden Sie die Deutschen von weitem blenden.
These boots get any shinier, you'll be able to blind the Huns from a quarter mile.
OpenSubtitles v2018

Und um jemanden zu blenden, muss man ihm zunächst die Augen öffnen.
And the first step to blinding someone is getting them to open their eyes.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie sich nicht von Ihrem Ego blenden.
Don't let your ego blind you to the truth.
OpenSubtitles v2018