Translation of "Bleibt im amt" in English
Der
Vorstand
bleibt
solange
im
Amt,
bis
eine
Neuwahl
erfolgt.
The
executive
board
remains
in
office
until
a
new
election
takes
place.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
bleibt
im
Amt
für
drei
Jahre
und
kann
wiederernannt
werden.
The
Board
remains
in
Office
for
three
years
and
may
be
reappointed.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
bleibt
so
lange
im
Amt
bis
eine
Neuwahl
erfolgt
ist.
Each
year
one-third
of
the
members
of
the
Board
will
stand
for
election.
ParaCrawl v7.1
Andreas
Homoki,
Intendant
des
Opernhauses
Zürich,
bleibt
bis
2025
im
Amt.
Andreas
Homoki,
Director
of
the
Zurich
Opera
House,
will
remain
in
office
until
2025.
ParaCrawl v7.1
Er
bleibt
jedoch
solange
im
Amt,
bis
ein
neuer
Vorstand
gewählt
ist.
The
Board
remains
in
office
until
a
new
board
is
elected.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
bleibt
drei
Jahre
im
Amt
und
seine
Mitglieder
können
wiedergewählt
werden.
The
Board
of
Directors
lasts
for
three
years
and
its
members
can
be
re-elected.
ParaCrawl v7.1
Die
Revisionsstelle
bleibt
im
Amt,
bis
eine
neue
Revisionsstelle
gewählt
ist.
The
auditors
shall
remain
in
office
until
new
auditors
are
elected.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Übergangszeit
bleibt
Mahmoud
Abbas
im
Amt.
During
the
transition
period,
Mahmoud
Abbas
will
remain
in
office.
ParaCrawl v7.1
Er
bleibt
solange
im
Amt,
bis
eine
Neuwahl
erfolgt.
It
stays
in
office
until
a
new
election
has
taken
place.
ParaCrawl v7.1
Präsident
Palmer
bleibt
im
Amt.
President
Palmer
remains
in
office.
OpenSubtitles v2018
Er
bleibt
so
lange
im
Amt,
bis
ein
neuer
Vorstand
ordnungsgemäß
gewählt
ist.
The
board
remains
active
until
such
time
as
a
new
board
has
been
elected.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwaltungsrat
wird
von
der
Mitgliederversammlung
gewählt
und
bleibt
im
Amt
für
zwei
Jahre.
The
Board
of
Directors
is
elected
by
the
Assembly
of
members
and
remains
in
Office
for
two
years.
ParaCrawl v7.1
Lonsinger
bleibt
im
Amt,
und
der
Aufsichtsrat
wünscht
ihm
eine
rasche
und
vollständige
Genesung.
Lonsinger
will
retain
his
position,
and
the
Supervisory
Board
wishes
him
a
complete
and
speedy
recovery.
ParaCrawl v7.1
Der
Wissenschaftlich-Technische
Ausschuss
bleibt
drei
Jahre
im
Amt
und
seine
Mitglieder
können
wiedergewählt
werden.
The
Board
of
Directors
lasts
for
three
years
and
its
members
can
be
re-elected.
ParaCrawl v7.1
Generalstabschef
Hulusi
Akar
bleibt
zwar
im
Amt,
aber
die
Kommandeure
des
Heeres,
der
Luftstreitkräfte
und
der
Marine
wurden
abgesetzt.
Chief
of
Staff
Hulusi
Akar
remains
in
office,
but
the
commanders
of
the
army,
the
air
force
and
the
marines
were
removed.
WMT-News v2019
Der
mit
diesem
Beschluss
eingesetzte
Ausschuss
bleibt
jedoch
im
Amt,
bis
die
Kommission
seine
Mitglieder
über
den
Amtsantritt
der
mit
vorliegendem
Beschluss
eingesetzten
Gruppe
unterrichtet
hat.
However,
the
Committee
set
up
by
that
Decision
shall
remain
operational
until
the
Commission
has
informed
its
members
that
the
group
set
up
by
this
Decision
has
become
operational.
DGT v2019
Der
"Executive
Council"
wird
auf
der
"Annual
Conference"
gewählt
und
bleibt
ein
Jahr
im
Amt.
The
Executive
Council
is
elected
at
the
Annual
Conference
and
holds
office
for
one
year.
EUbookshop v2
Der
Präsident
bleibt
im
Amt
bis
zu
der
nach
Ablauf
seiner
Amtsperiode
erfolgenden
Neuwahl,
es
sei
denn,
dass
er
vorzeitig
zurücktritt
oder
von
der
Mitgliederversammlung
durch
Entziehung
des
Vertrauens
abberufen
wird.
The
President
remains
in
office
until
the
next
election
at
the
end
of
his
term,
unless
he
resigns
prematurely
or
the
Members'
Meeting
dismisses
the
President
from
office
due
to
a
vote
of
no
confidence.
ParaCrawl v7.1
Marcellin
bleibt
sechs
Jahre
im
Amt
und
baut
in
dieser
Zeit
Polizei,
Geheimdienst
und
die
Einsatzpolizei
CRS
zu
einem
hochgerüsteten
Bürgerkriegsapparat
aus.
Marcellin
remains
in
office
for
six
years
and
in
this
time
is
able
to
develop
the
police,
the
secret
service
and
the
CRS
(specialist
riot
police)
into
a
highly
prepared
civil
war
apparatus.
ParaCrawl v7.1
Das
derzeitige
interne
Kontrollorgan,
ernannt
von
der
ordentlichen
Hauptversammlung
der
Aktionäre
am
29.
Mai
2015,
bleibt
im
Amt,
bis
die
Aktionäre
den
Jahresabschluss
am
31.
Dezember
2017
genehmigt
haben.
BOARD
OF
AUDITORS
The
current
Board
of
Auditors,
appointed
by
the
ordinary
shareholders'
meeting
on
29th
May
2015,
will
hold
the
position
up
to
the
date
of
approval
of
the
2017
Annual
accounts.
ParaCrawl v7.1
Sir
Simon
Rattle
bleibt
bis
2018
im
Amt,
aber
Andris
Nelsons,
Yannick
Nézet-Séguin,
Gustavo
Dudamel
–
und
Alan
Gilbert
–
könnten
im
Rennen
sein,
wenn
das
Orchester
in
diesem
Jahr
wählt.
Sir
Simon
Rattle
remains
in
post
until
2018,
but
Andris
Nelsons,
Yannick
Nézet-Séguin,
Gustavo
Dudamel
–
as
well
as
Alan
Gilbert
–
could
be
in
the
running
if
the
orchestra
votes
this
year.
ParaCrawl v7.1
Aber
ohne
ihn
bleibt
Theresa
May
im
Amt
und
damit
eine
Premierministerin,
deren
pflichtbewusstes
Bekenntnis
zur
Umsetzung
des
Brexit
bisher
jede
Erschütterung
überstanden
hat.
But
without
it
Theresa
May
remains
in
office,
a
prime
minister
whose
dutiful
commitment
to
the
implementation
of
Brexit
has
remained
unshakeable
so
far.
ParaCrawl v7.1
Der
Österreicher
Otmar
Suitner
(geb.
1922)
wird
am
1.
August
zum
neuen
Generalmusikdirektor
der
Deutschen
Staatsoper
und
zum
Chefdirigenten
der
Staatskapelle
berufen,
er
bleibt
bis
1990
im
Amt.
The
Austrian
Otmar
Suitner
(b.
1922)
is
appointed
general
music
director
of
the
Deutsche
Staatsoper
and
principal
conductor
of
the
Staatskapelle
on
August
1.
He
will
retain
these
posts
until
1990.
ParaCrawl v7.1