Translation of "Bitten um ihr verständnis" in English
Wir
bitten
um
Ihr
Verständnis
und
Ihre
Geduld.
We
apologise
for
the
inconvenience
but
ask
that
you
remain
patient.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
Sie
daher
um
Ihr
Verständnis.
We
therefore
ask
for
your
patience.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
sehr
für
Ihr
Interesse
und
bitten
um
Ihr
Verständnis.
We
ask
for
your
understanding
and
we
are
very
sorry
about
any
inconvenience
this
might
cause
you.
CCAligned v1
Wir
bitten
um
Ihr
Verständnis,
dass
Tischreservierungen
nur
telefonisch
entgegen
genommen
werden.
Please
understand
that
reservations
can
only
be
made
via
telephone.
CCAligned v1
Wir
bitten
um
Ihr
Verständnis,
vielen
Dank!
We
apologize
for
any
inconvenience
caused,
thank
you!
CCAligned v1
Wir
entschuldigen
uns
für
die
Unannehmlichkeiten
und
bitten
um
Ihr
Verständnis.
We
apologise
for
any
inconvenience.
CCAligned v1
Wir
bitten
um
Ihr
Verständnis
und
entschuldigen
uns
für
die
dadurch
verlängerten
Lieferzeiten.
We
ask
for
your
understanding
and
apologize
for
the
resulting
extended
delivery
times.
CCAligned v1
Wir
bitten
um
Ihr
Verständnis,
dass
wir
ausschließlich
Media-Anfragen
bearbeiten
können.
We
ask
for
your
understanding
that
we
exclusively
answer
media
questions
only.
CCAligned v1
Wir
bitten
um
Ihr
Verständnis
für
diese
Umständlichkeit.
We
appreciate
your
understanding
for
the
circumstances.
CCAligned v1
Wir
bitten
um
Ihr
Verständnis
für
eventuelle
Beeinträchtigungen.
We
apologise
for
any
inconvenience
this
may
cause.
CCAligned v1
Wir
bitten
um
Ihr
Verständnis,
dass
nicht
eingenommene
Mahlzeiten
nicht
erstattet
werden.
We
ask
for
your
understanding
that
meals
not
taken
are
not
refundable.
CCAligned v1
Diesbezüglich
bitten
wir
um
Ihr
Verständnis.
We
ask
for
your
understanding
in
this
respect.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
hierfür
freundlichst
um
Ihr
Verständnis.
We
apologise
for
any
inconvenience.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
deshalb
um
Ihr
Verständnis.
We
appreciate
your
understanding.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
hierfür
um
Ihr
Verständnis.
We
thank
you
for
your
understanding.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
Ihr
Verständnis,
dass
wir
keine
Haustiere
akzeptieren.
Pets
are
not
allowed.
Thank
you
for
your
understanding.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
wir
um
Ihr
Verständnis!
Thank
you
for
your
understanding!
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
um
Ihr
Verständnis.
We
hope
you'll
be
understanding.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
Ihr
Verständnis
für
diese
Sicherheitsmaßnahme.
We
ask
for
your
understanding
for
this
security
measure.
ParaCrawl v7.1
Wir
entschuldigen
uns
bei
Ihnen
für
eventuelle
Unannehmlichkeiten
und
bitten
um
Ihr
Verständnis!
We
do
apologize
for
the
inconvenience
and
beg
for
your
understanding!
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
hierfür
höflich
um
Ihr
Verständnis.
Thank
you
for
your
kind
understanding.
ParaCrawl v7.1
Wir
entschuldigen
uns,
für
diese
Unannehmlichkeit
aber
bitten
um
Ihr
Verständnis.
We
apologize
for
this
inconvenience
but
ask
for
your
understanding.
ParaCrawl v7.1
Wir
bedauern
diese
Umstände
und
bitten
um
Ihr
Verständnis.
We
are
sorry
for
any
inconvenience
and
thank
you
for
your
understanding.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
bitten
wir
Sie
um
Ihr
Verständnis.
We
ask
for
your
understanding.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
Ihr
Verständnis
und
entschuldigen
uns
für
die
Unannehmlichkeiten.
We
ask
for
your
kind
understanding
and
apologize
for
the
inconvenience.
CCAligned v1
Wir
bitten
um
Ihr
Verständnis,
dass
keine
allgemeinen
Anfragen
beantwortet
werden
können.
We
kindly
ask
for
your
understanding
that
general
questions
may
not
be
answered.
ParaCrawl v7.1