Translation of "Bitte noch" in English

Ich bitte also, dies noch einmal zu prüfen.
I would therefore ask for this point to be checked again.
Europarl v8

Ich bitte ihn, diese noch zu beantworten.
Would he please answer it now?
Europarl v8

Mit meinem Antrag bitte ich sie noch um ein weiteres.
I ask her with my amendment to do one thing more.
Europarl v8

Ich bitte Sie, dies noch einmal zu überdenken.
I would like to ask you to reconsider this.
Europarl v8

Verschlimmern Sie bitte nicht noch alles.
Please do not make matters worse.
Europarl v8

Lassen Sie uns bitte noch einmal in Verhandlungen eintreten.
Please, let us enter into negotiations once more.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich bitte die Kollegen noch um einen Moment Aufmerksamkeit.
Madam President, I would ask for the attention of the House for a moment.
Europarl v8

Herr Kommissar, ich bitte Sie noch kurz um eine Antwort.
Could you please give a brief reply, Commissioner?
Europarl v8

Ich bitte, das noch einmal zu überprüfen.
Please look into this once more.
Europarl v8

Diesen Beweis bitte ich noch einmal anzutreten.
Again I ask for this proof to be offered.
Europarl v8

Ich bitte darum, dies noch einmal zu überprüfen.
I would therefore ask for this matter to be looked into again.
Europarl v8

Tun Sie uns das bitte nicht noch einmal an.
Please do not send us down that road again.
Europarl v8

Aber unabhängig davon bitte ich jeden noch einmal gründlich nachzudenken.
But separately from that, I ask everyone to think carefully.
Europarl v8

Ich bitte Sie, dazu noch Rede und Antwort zu stehen.
I ask you to speak and account for this.
Europarl v8

Ich bitte noch um Ihre Aufmerksamkeit für zwei weitere Punkte.
I would like to draw your attention to two further points.
Europarl v8

Ich bitte hier noch einmal eingehend um Unterstützung.
This, again, I ask you to support.
Europarl v8

Kommissar Borg, bitte denken Sie noch mal darüber nach!
Commissioner Borg, please think again!
Europarl v8

Ich bitte die Dienste noch einmal, Ihnen einen Techniker zu schicken.
I again request the House's services to send a technician to you.
Europarl v8

Können Sie dazu bitte noch etwas sagen?
Might I ask you to say something about this?
Europarl v8

Ich bitte also noch einmal um eine ganz große Zustimmung zu diesem Bericht.
So let me again ask for really strong support for this report.
Europarl v8

Frau Ratspräsidentin, versuchen wir es bitte noch einmal.
Madam President of the Council, could we try again please.
Europarl v8

Können Sie bitte noch einmal nachprüfen, wie es wirklich war?
Could you please check exactly what happened?
Europarl v8