Translation of "Bitte noch" in English
Ich
bitte
also,
dies
noch
einmal
zu
prüfen.
I
would
therefore
ask
for
this
point
to
be
checked
again.
Europarl v8
Ich
bitte
ihn,
diese
noch
zu
beantworten.
Would
he
please
answer
it
now?
Europarl v8
Mit
meinem
Antrag
bitte
ich
sie
noch
um
ein
weiteres.
I
ask
her
with
my
amendment
to
do
one
thing
more.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
dies
noch
einmal
zu
überdenken.
I
would
like
to
ask
you
to
reconsider
this.
Europarl v8
Verschlimmern
Sie
bitte
nicht
noch
alles.
Please
do
not
make
matters
worse.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
bitte
noch
einmal
in
Verhandlungen
eintreten.
Please,
let
us
enter
into
negotiations
once
more.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
bitte
die
Kollegen
noch
um
einen
Moment
Aufmerksamkeit.
Madam
President,
I
would
ask
for
the
attention
of
the
House
for
a
moment.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
ich
bitte
Sie
noch
kurz
um
eine
Antwort.
Could
you
please
give
a
brief
reply,
Commissioner?
Europarl v8
Ich
bitte,
das
noch
einmal
zu
überprüfen.
Please
look
into
this
once
more.
Europarl v8
Diesen
Beweis
bitte
ich
noch
einmal
anzutreten.
Again
I
ask
for
this
proof
to
be
offered.
Europarl v8
Ich
bitte
darum,
dies
noch
einmal
zu
überprüfen.
I
would
therefore
ask
for
this
matter
to
be
looked
into
again.
Europarl v8
Tun
Sie
uns
das
bitte
nicht
noch
einmal
an.
Please
do
not
send
us
down
that
road
again.
Europarl v8
Aber
unabhängig
davon
bitte
ich
jeden
noch
einmal
gründlich
nachzudenken.
But
separately
from
that,
I
ask
everyone
to
think
carefully.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
dazu
noch
Rede
und
Antwort
zu
stehen.
I
ask
you
to
speak
and
account
for
this.
Europarl v8
Ich
bitte
noch
um
Ihre
Aufmerksamkeit
für
zwei
weitere
Punkte.
I
would
like
to
draw
your
attention
to
two
further
points.
Europarl v8
Ich
bitte
hier
noch
einmal
eingehend
um
Unterstützung.
This,
again,
I
ask
you
to
support.
Europarl v8
Kommissar
Borg,
bitte
denken
Sie
noch
mal
darüber
nach!
Commissioner
Borg,
please
think
again!
Europarl v8
Ich
bitte
die
Dienste
noch
einmal,
Ihnen
einen
Techniker
zu
schicken.
I
again
request
the
House's
services
to
send
a
technician
to
you.
Europarl v8
Können
Sie
dazu
bitte
noch
etwas
sagen?
Might
I
ask
you
to
say
something
about
this?
Europarl v8
Ich
bitte
also
noch
einmal
um
eine
ganz
große
Zustimmung
zu
diesem
Bericht.
So
let
me
again
ask
for
really
strong
support
for
this
report.
Europarl v8
Frau
Ratspräsidentin,
versuchen
wir
es
bitte
noch
einmal.
Madam
President
of
the
Council,
could
we
try
again
please.
Europarl v8
Können
Sie
bitte
noch
einmal
nachprüfen,
wie
es
wirklich
war?
Could
you
please
check
exactly
what
happened?
Europarl v8