Translation of "Bitte habe verständnis dafür" in English
Bitte
habe
Verständnis
dafür,
dass
du
an
allen
Proben
teilnehmen
solltest.
Please
understand
that
you
should
be
able
to
take
part
in
all
the
practices.
ParaCrawl v7.1
Bitte
habe
Verständnis
dafür,
dass
eine
vorherige
Anmeldung
notwendig
ist.
Please
understand
that
signing-up
beforehand
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Bitte
habe
dafür
Verständnis,
dass
wir
keine
Screenshots
als
Beweis
für
einen
Regelverstoß
akzeptieren
können,
da
diese
sehr
einfach
verfälscht
werden
können.
Note
that
we
cannot
accept
screenshots
as
a
proof
because
they
can
be
manipulated
very
easily.
CCAligned v1
Bitte
habe
Verständnis
dafür,
dass
wir
die
Tasche
derzeit
nur
zusammen
mit
dem
TReGo
Trolley
verkaufen
können.
Please
understand
that
we
currently
only
sell
the
Bag
with
the
TReGo
Trolley.
CCAligned v1
Bitte
habe
Verständnis
dafür,
dass
Beiträge
von
Besuchern
dieser
Seiten
nicht
die
Meinung
der
Swisscom
(Schweiz)
AG
oder
von
Mitarbeitern
und
Geschäftspartnern
der
Swisscom
(Schweiz)
AG
wiedergeben.
Please
note
that
visitors'
contributions
do
not
represent
the
views
of
Swisscom
(Switzerland)
Ltd
or
Swisscom
(Switzerland)
Ltd
employees
and
business
partners.
ParaCrawl v7.1
Bitte
habe
Verständnis
dafür,
dass
wir
alle
Anfragen
sorgfältig
beantworten
möchten
und
es
zu
Antwortzeiten
von
mehreren
Tagen
kommen
kann.
Please
understand
that
we
want
to
answer
all
requests
carefully
and
that
it
might
take
some
days
to
answer.
ParaCrawl v7.1
Bitte
habe
auch
Verständnis
dafür,
dass
wir
eine
etwaige
Ablehnung
grundsätzlich
nicht
begründen
und
Nachfragen
hierzu
nicht
beantworten.
Please
understand
that
we
do
not
give
any
reasons
in
case
of
a
rejection
and
do
not
answer
any
questions.
CCAligned v1
Bitte
habe
aber
Verständnis
dafür,
dass
wir
weiterhin
keine
allgemeinen
WordPress
Fragen
oder
Fragen
zu
individuellen
Theme
Anpassungen
beantworten
können.
Please
understand
that
we
can
still
not
answer
any
general
WordPress
questions
or
questions
regarding
individual
theme
customizations.
ParaCrawl v7.1
Bitte
habe
Verständnis
dafür,
dass
du
uns
ausschließlich
zu
den
oben
genannten
Geschäftszeiten
nur
kontaktieren
kannst.
Please
understand
that
you
can
only
contact
us
during
the
business
hours
mentioned
above.
ParaCrawl v7.1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass
unser
Presseteam
nur
redaktionelle
Anfragen
beantwortet.
Please
understand
that
our
press
team
only
answers
editorial
requests.
CCAligned v1
Bitte
haben
Sie
dafür
Verständnis
und
nehmen
Rücksicht
auf
unsere
anderen
Gäste.
Please
understand
and
take
care
of
our
other
guests.
CCAligned v1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass:
Please
understand
that:
CCAligned v1
Bitte
haben
Sie
dafür
Verständnis,
aber
wir
haben
lediglich
24
Sitzplätze.
Please
appreciate
for
that,
but
we
only
have
space
for
24
peoples.
CCAligned v1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass
Autogramm-Anfragen
nicht
möglich
sind.
We
kindly
ask
your
understanding
that
autographs
cannot
be
requested.
CCAligned v1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass
diese
Welpen
NICHT
zum
Verkauf
stehen.
Please
understand
that
the
puppies
are
NOT
for
sale!
CCAligned v1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass
Meterware
vom
Umtausch
ausgeschlossen
ist.
Please
understand
that
meters
of
fabrics
cannot
be
exchanged.
CCAligned v1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass
wir
keine
Kreditkarten
akzeptieren
können.
Please
understand
that
we
can
not
accept
credit
cards.
ParaCrawl v7.1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass
Hunde
im
Restaurant
nicht
willkommen
sind.
Please
consider:
dogs
are
not
allowed
in
our
restaurant.
ParaCrawl v7.1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass
über
E-Mail
kein
Auftragsverhältnis
entsteht.
Please
understand
that
no
contractual
relationship
can
be
created
via
e-mail.
ParaCrawl v7.1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass
dieser
Artikel
vom
Umtausch
ausgeschlossen
ist.
Please
understand
that
this
articleis
excluded
from
the
exchange.
ParaCrawl v7.1
Bitte
haben
Sie
dafür
Verständnis,
dass
wir
anonyme
eMail-Anfragen
generell
nicht
beantworten.
Please
accept,
that
we
don't
answer
to
anonymous
eMail-requests.
ParaCrawl v7.1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass
alle
Produkte
einzeln
geprüft
werden.
Please
understand
that
all
products
are
verified
individually.
ParaCrawl v7.1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür
das
die
Bearbeitung
etwas
Zeit
in
Anspruch
nimmt.
Please
understand
that
we
need
some
time
to
manage
your
request.
ParaCrawl v7.1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür
dass
die
Tabelle
nicht
vollständig
sein
kann.
Please
understand
that
the
table
cannot
be
complete.
ParaCrawl v7.1
Bitte
haben
Sie
dafür
Verständnis,
dass
keine
Spendenbescheinigungen
ausgestellt
werden
können!
Please,
understand
that
no
donation
receipts
can
be
issued!
CCAligned v1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass
Haustiere
nicht
gestattet
sind.
Please
understand
that
we
do
not
allow
pets
in
the
Loft
at
the
Lake.
CCAligned v1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass
wir
keine
Bewerbungen
per
Post
bearbeiten.
Please
understand
that
we
will
not
accept
applications
being
sent
through
the
post.
CCAligned v1
Haustiere
sind
bei
uns
leider
nicht
erlaubt,
bitte
haben
Sie
dafür
Verständnis.
Pets
are
not
allowed
we
are
afraid,
thanks
for
your
understanding.
CCAligned v1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass
wir
keine
Haustiere
akzeptieren.
Please
be
aware
that
we
do
not
allow
pets.
CCAligned v1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass
wir
alle
Eingabefelder
vollständig
ausgefüllt
benötigen.
Please
comprehend
that
we
need
all
fields
filled
out.
CCAligned v1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass
wir
keinen
telefonischen
Support
leisten.
We
thank
you
for
your
understanding
as
phone
support
is
not
available.
CCAligned v1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass
im
Restaurant
Hunde
nicht
erlaubt
sind.
Please
understand
that
dogs
are
not
allowed
in
the
restaurant.
CCAligned v1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass
keine
Partys
erlaubt
sind.
Please
understand
that
no
events
are
allowed.
CCAligned v1
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass
Haustiere
im
Hotel
nicht
erlaubt
sind.
Please
understand
that
pets
are
not
allowed
in
the
hotel.
CCAligned v1