Translation of "Bitte habt verständnis dafür" in English
Bitte
habt
Verständnis
dafür,
dass
diese
Artikel
vom
Umtausch
ausgeschlossen
sind.
Please
keep
in
mind
that
all
personalised
items
are
excluded
from
exchange.
CCAligned v1
Bitte
habt
Verständnis
dafür,
dass
wir
nicht
die
Zollrichtlinien
jeden
Landes
dieser
Welt
kennen.
Please
understand
that
we
do
not
know
the
customs
guidelines
of
any
country
in
the
world.
CCAligned v1
Bitte
habt
Verständnis
dafür,
das
wir
die
aufgelisteten
Artikel
in
der
Original
Sprache
veröffentlichen.
Please
understand
that
we
publish
the
articles
listed
in
the
original
language.
CCAligned v1
Bitte
habt
aber
auch
Verständnis
dafür,
dass
wir
nicht
alle
Anfragen
beantworten
können.
But
please
also
understand
that
we
can
not
answer
all
inquiries.
CCAligned v1
Aber
bitte
habt
dafür
Verständnis,
dass
wir
Eure
Wünsche
nicht
in
jedem
Fall
erfüllen
können.
But
please
understand,
that
we
can
not
fulfill
your
wishes
in
every
case.
ParaCrawl v7.1
Bitte
habt
Verständnis
dafür,
dass
wir
deshalb
auch
keine
Kleiderspenden
mehr
annehmen
und
auch
keine
Anfragen
diesbezüglich
mehr
beantworten
werden.
Please
understand
that
we
do
not
accept
any
donations
and
will
not
answer
any
questions
concerning
this
matter.
CCAligned v1
Bitte
habt
Verständnis
dafür,
dass
wir
Reservierungen
nur
am
Telefon
unter
der
Nummer
06142-7933222
entgegennehmen
können!
Please
understand
that
we
can
accept
reservations
exclusively
via
phone
calling
06142-7933222
!
CCAligned v1
Bitte
habt
Verständnis
dafür,
dass
wir
derzeit
nicht
immer
alle
Anfragen
rund
um
das
Thema
Ehrenamt
und
oder
die
Notunterkunft
Flughafen
Tempelhof
beantworten
können.
Please
understand
that
currently
we
can
not
always
answer
all
the
questions
about
the
voluntary
work
and
the
airport
Tempelhof
Airport.
CCAligned v1
Bitte
habt
Verständnis
dafür,
dass
wir
aufgrund
der
Fülle
an
Bewerbungen,
die
uns
jede
Woche
erreichen,
nicht
auf
jede
einzelne
Bewerbung
antworten
können.
Please
understand
that
due
to
the
number
of
applications
we
receive
every
week,
replying
to
everyone
is
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Bitte
habt
Verständnis
dafür,
dass
meine
liebe
Frau
an
Projekten
arbeitet,
die
ihr
große
Sorgen
und
Stress
bereiten.
Please
understand
that
my
dear
wife
is
working
on
projects
that
cause
her
a
great
deal
of
worry
and
stress.
ParaCrawl v7.1
Bitte
habt
Verständnis
dafür,
dass
diese
Aktionen
das
freie
Budget
für
Sponsorings
bereits
vollständig
ausschöpfen
und
wir
weitere
Sponsorings
nur
innerhalb
unserer
geplanten
Marketing-Aktionen
vergeben
können.
Please
understand
that
these
activities
already
fully
exploit
the
free
budget
for
sponsoring
and
we
can
only
award
further
sponsorships
within
our
planned
marketing
campaigns.
CCAligned v1
Vom
5
Juli
bis
zum
21
Juli
mache
ich
Urlaub,
bitte
habt
Verständnis
dafür,
dass
ich
ihn
dieser
Zeit
nicht
zu
erreichen
bin.
From
5
July
to
21
July
I’m
on
vacation,
please
understand
that
I
can
not
reach
it
during
this
time.
CCAligned v1
Bitte
habt
Verständnis
dafür,
dass
wir
aufgrund
begrenzter
Kapazitäten
nicht
alle
Mails
beantworten
können,
erst
recht
nicht
Anfragen
von
Bands,
die
bei
uns
spielen
möchten
–
sorry!
Pleace
have
sympathy
that
we
can't
answer
all
emails
we
get
because
of
our
limited
capacities.
Especially
not
all
requests
from
bands
that
want
to
play
-
sorry!
CCAligned v1
Bitte
habt
Verständnis
dafür,
dass
dieser
Prozess,
das
Niederreissen
dieser
Mauern,
einen
Menschen
sehr
verletzlich
macht.
You
have
to
understand
that
once
somebody
does
that,
breaking
down
those
walls
makes
them
very
vulnerable.
ParaCrawl v7.1
Bitte
habt
Verständnis
dafür.
Please
understand
this.
ParaCrawl v7.1
Bitte
habt
Verständnis
dafür,
dass
außer
Bugfixes
keine
Änderungen
am
derzeitigen
Zustand
von
Illarion
oder
den
Karten
durchgeführt
werden
können.
Please
note
that
we
cannot
do
any
changes
except
for
bugfixes
on
the
current
state
of
the
game
or
the
maps
at
this
moment.
ParaCrawl v7.1
Bitte
habt
Verständnis
dafür,
dass
wir
zum
jetzigen
Zeitpunkt
weder
Details
zu
den
genannten
Punkten
noch
einen
genauen
Termin
nennen
können.
Please
understand
that
at
this
point,
we
can
not
name
any
specific
details
or
dates,
when
the
changes
will
be
realized.
ParaCrawl v7.1
Bitte
habt
Verständnis
dafür,
dass
wir
aktuell,
da
unsere
Planungen
noch
nicht
abgeschlossen
sind,
keine
weiteren
Details
bekannt
geben
können.
Please
understand
that
as
the
plans
are
not
finalised
yet,
we
cannot
share
any
more
details
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Bitte
habt
Verständnis
dafür,
wir
hatten
es
viel
schwerer
als
Paulus,
Petrus,
Johannes
und
Jakobus.
Please
understand
we
have
it
much
harder
than
Paul,
Peter,
John
and
James.
ParaCrawl v7.1
Bitte
habt
Verständnis
dafür,
daß
wir
diesen
besonders
charmanten
Wesenszug
honorieren,
indem
wir
keine
persönlichen
Details
auf
dieser
Website
angeben.
Please
understand
that
we're
honoring
this
particularly
charming
trait
of
her
personality
by
not
disclosing
any
personal
details
on
this
site.
ParaCrawl v7.1
Bitte
habt
dafür
Verständnis,
dass
wir
an
Euch
nur
einmal
eine
DVD
-
egal
in
welcher
Version
-
verschicken
können.
Please
understand
that
we
are
only
able
to
send
you
one
DVD
-
no
matter
what
version.
ParaCrawl v7.1
Bitte
habt
Verständnis
dafür,
wir
hatte
es
viel
schwerer
als
Paulus,
Petrus,
Johannes
und
Jakobus.
Please
understand
we
have
it
much
harder
than
Paul,
Peter,
John
and
James.
ParaCrawl v7.1
Bitte
habt
Verständnis
dafür,
dass
dieses
Ergebnis
für
Carl
&
Songdogs
nur
eine
Hilfestellung
sein
wird
und
es
durchaus
sein
kann,
dass
die
Songs
auf
der
Best-Of
dann
doch
abweichen!
We
ask
for
your
understanding,
that
this
result
is
only
assistance
for
Carl
&
Songdogs
and
that
it's
possible,
that
the
songs
on
the
CD
will
be
different!
ParaCrawl v7.1