Translation of "Bitte habt verständnis dafür" in English

Bitte habt Verständnis dafür, dass diese Artikel vom Umtausch ausgeschlossen sind.
Please keep in mind that all personalised items are excluded from exchange.
CCAligned v1

Bitte habt Verständnis dafür, dass wir nicht die Zollrichtlinien jeden Landes dieser Welt kennen.
Please understand that we do not know the customs guidelines of any country in the world.
CCAligned v1

Bitte habt Verständnis dafür, das wir die aufgelisteten Artikel in der Original Sprache veröffentlichen.
Please understand that we publish the articles listed in the original language.
CCAligned v1

Bitte habt aber auch Verständnis dafür, dass wir nicht alle Anfragen beantworten können.
But please also understand that we can not answer all inquiries.
CCAligned v1

Aber bitte habt dafür Verständnis, dass wir Eure Wünsche nicht in jedem Fall erfüllen können.
But please understand, that we can not fulfill your wishes in every case.
ParaCrawl v7.1

Bitte habt Verständnis dafür, dass wir deshalb auch keine Kleiderspenden mehr annehmen und auch keine Anfragen diesbezüglich mehr beantworten werden.
Please understand that we do not accept any donations and will not answer any questions concerning this matter.
CCAligned v1

Bitte habt Verständnis dafür, dass wir Reservierungen nur am Telefon unter der Nummer 06142-7933222 entgegennehmen können!
Please understand that we can accept reservations exclusively via phone calling 06142-7933222 !
CCAligned v1

Bitte habt Verständnis dafür, dass wir derzeit nicht immer alle Anfragen rund um das Thema Ehrenamt und oder die Notunterkunft Flughafen Tempelhof beantworten können.
Please understand that currently we can not always answer all the questions about the voluntary work and the airport Tempelhof Airport.
CCAligned v1

Bitte habt Verständnis dafür, dass wir aufgrund der Fülle an Bewerbungen, die uns jede Woche erreichen, nicht auf jede einzelne Bewerbung antworten können.
Please understand that due to the number of applications we receive every week, replying to everyone is not possible.
ParaCrawl v7.1

Bitte habt Verständnis dafür, dass meine liebe Frau an Projekten arbeitet, die ihr große Sorgen und Stress bereiten.
Please understand that my dear wife is working on projects that cause her a great deal of worry and stress.
ParaCrawl v7.1

Bitte habt Verständnis dafür, dass diese Aktionen das freie Budget für Sponsorings bereits vollständig ausschöpfen und wir weitere Sponsorings nur innerhalb unserer geplanten Marketing-Aktionen vergeben können.
Please understand that these activities already fully exploit the free budget for sponsoring and we can only award further sponsorships within our planned marketing campaigns.
CCAligned v1

Vom 5 Juli bis zum 21 Juli mache ich Urlaub, bitte habt Verständnis dafür, dass ich ihn dieser Zeit nicht zu erreichen bin.
From 5 July to 21 July I’m on vacation, please understand that I can not reach it during this time.
CCAligned v1

Bitte habt Verständnis dafür, dass wir aufgrund begrenzter Kapazitäten nicht alle Mails beantworten können, erst recht nicht Anfragen von Bands, die bei uns spielen möchten – sorry!
Pleace have sympathy that we can't answer all emails we get because of our limited capacities. Especially not all requests from bands that want to play - sorry!
CCAligned v1

Bitte habt Verständnis dafür, dass dieser Prozess, das Niederreissen dieser Mauern, einen Menschen sehr verletzlich macht.
You have to understand that once somebody does that, breaking down those walls makes them very vulnerable.
ParaCrawl v7.1

Bitte habt Verständnis dafür.
Please understand this.
ParaCrawl v7.1

Bitte habt Verständnis dafür, dass außer Bugfixes keine Änderungen am derzeitigen Zustand von Illarion oder den Karten durchgeführt werden können.
Please note that we cannot do any changes except for bugfixes on the current state of the game or the maps at this moment.
ParaCrawl v7.1

Bitte habt Verständnis dafür, dass wir zum jetzigen Zeitpunkt weder Details zu den genannten Punkten noch einen genauen Termin nennen können.
Please understand that at this point, we can not name any specific details or dates, when the changes will be realized.
ParaCrawl v7.1

Bitte habt Verständnis dafür, dass wir aktuell, da unsere Planungen noch nicht abgeschlossen sind, keine weiteren Details bekannt geben können.
Please understand that as the plans are not finalised yet, we cannot share any more details at the moment.
ParaCrawl v7.1

Bitte habt Verständnis dafür, wir hatten es viel schwerer als Paulus, Petrus, Johannes und Jakobus.
Please understand we have it much harder than Paul, Peter, John and James.
ParaCrawl v7.1

Bitte habt Verständnis dafür, daß wir diesen besonders charmanten Wesenszug honorieren, indem wir keine persönlichen Details auf dieser Website angeben.
Please understand that we're honoring this particularly charming trait of her personality by not disclosing any personal details on this site.
ParaCrawl v7.1

Bitte habt dafür Verständnis, dass wir an Euch nur einmal eine DVD - egal in welcher Version - verschicken können.
Please understand that we are only able to send you one DVD - no matter what version.
ParaCrawl v7.1

Bitte habt Verständnis dafür, wir hatte es viel schwerer als Paulus, Petrus, Johannes und Jakobus.
Please understand we have it much harder than Paul, Peter, John and James.
ParaCrawl v7.1

Bitte habt Verständnis dafür, dass dieses Ergebnis für Carl & Songdogs nur eine Hilfestellung sein wird und es durchaus sein kann, dass die Songs auf der Best-Of dann doch abweichen!
We ask for your understanding, that this result is only assistance for Carl & Songdogs and that it's possible, that the songs on the CD will be different!
ParaCrawl v7.1