Translation of "Bitte denkt an" in English
Bitte
denkt
an
den
5.
November.
Please
do
remember
the
fifth
of
November.
OpenSubtitles v2018
Bitte
denkt
an
uns,
wenn
ihr
Desserts
esst.
Please
think
of
us
when
you
eat
your
sweets.
OpenSubtitles v2018
Bitte
denkt
auch
an
die
Rückgabe
der
Spezialausrüstung.
Please
remember
to
return
your
special
equipment.
CCAligned v1
Bitte
denkt
an
wetterfeste
Kleidung
und
an
Sonnenschutz!
Please
think
of
weatherproof
clothing
and
sunscreen!
CCAligned v1
Bitte
denkt
an
eure
Familie
und
an
euch
selbst.
Please
think
about
your
family
and
yourself.
ParaCrawl v7.1
Große
Siegreiche
und
Thronhalter,
bitte
denkt
an
uns!
Great
conquerors
and
throne
holders,
please
think
of
us!
CCAligned v1
Bitte
denkt
unbedingt
an
warme
und
dicke
Handschuhe!
Please
do
not
forget
to
bring
warm
and
thick
gloves
with
you!
ParaCrawl v7.1
Verbreitet
ihn
und
denkt
bitte
an
uns
beim
Ausfüllen
eurer
Steuererklärungen.
Spread
it
and
think
of
us
when
you
fill
up
your
tax
documents.
ParaCrawl v7.1
Bitte
denkt
an
diesen
Bruder
mit
seiner
Familie.
Please
remember
this
brother
and
his
family.
ParaCrawl v7.1
Menschen
auf
Erden,
bitte
denkt
an
diese
Worte.
People
on
Earth,
please
bear
this
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
das
Geld,
das
ihr
geschickt
habt
und
denkt
bitte
an
die
Krankenschwester.
Thanks
for
the
money
you
sent
to
us.
OpenSubtitles v2018
Bitte
denkt
an
diesen
Umstand.
Please
bear
this
fact
in
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
denkt
an
diejenigen,
die
widerrechtlich,
ohne
Prozess
von
den
Kabalen
eingesperrt
wurden.
Please
give
a
thought
to
those
who
have
been
unjustly
imprisoned
without
trial
by
the
Cabal.
ParaCrawl v7.1
Bitte
denkt
an
Bars
und
wünscht
ihm
eine
schnelle
und
vollständige
emotionale
sowie
physische
Genesung!
Please
keep
Bars
in
mind
and
wish
him
speedy,
full
emotional
and
physical
recovery.
CCAligned v1
Auch
wenn
Ihr
meint,
die
Berichte
von
Opfern
katholischer
„Geistlicher“
zu
brauchen,
um
Eure
Auflage
zu
halten,
so
denkt
bitte
auch
an
die
zukünftigen
Opfer.
Even
if
you
think
you
need
the
reports
of
those
who
have
fallen
victim
to
the
catholic
clergy
in
order
to
keep
up
your
circulation,
please
do
not
forget
to
think
of
the
future
victims.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Cartoon-Babys
weit
verbreitet
waren,
denkt
bitte
an
uns,
die
wir
in
den
siebziger
Jahren
geboren
sind."
When
the
cartoon
babies
went
popular,
please
think
about
us
who
were
born
in
the
1970s."
ParaCrawl v7.1
Bitte
denkt
zu
Weihnachten
an
mich
und
betet
für
mich,
damit
ich
im
Jahr
2011
noch
besser
arbeiten
kann.
Please
remember
me
around
Christmas
and
pray
for
me
to
be
able
to
work
even
better
in
2011.
ParaCrawl v7.1
Bitte
denkt
an
die
Empfehlungen
des
EGB-Aktionsplans
für
Frauen,
der
vorsieht,
dass
Frauen
in
Gewerkschaftsaktivitäten
proportional
vertreten
sind.
We
ask
you
to
bear
in
mind
the
recommendations
of
the
ETUC
Action
Plan
for
gender
equality
which
call
for
the
proportional
representation
of
women
in
trade
union
activities.
CCAligned v1
Bitte
denkt
an
die
folgende
Anweisung,
die
in
dem
vertraulichen
Brief
der
Gesellschaft
vom
14.
März
1997
an
alle
Ältestenschaften
bezüglich
eines
bekannten
Kinderschänders
steht:
"Wer
in
dieser
Hinsicht
eine
Schwäche
gezeigt
hat,
sollte
ein
Empfinden
für
die
Notwendigkeit
haben,
nicht
mit
Kindern
allein
zu
sein.
Please
be
reminded
of
the
following
direction
that
appears
in
the
Society's
March
14,
1997,
confidential
letter
to
all
bodies
of
elders
regarding
known
child
molesters:
"Individuals
who
have
manifested
a
weakness
in
this
regard
should
be
sensitive
to
their
need
not
to
be
alone
with
children.
ParaCrawl v7.1
Bitte,
denkt
an
diese
Mitbrüder
im
Gebet
und
unterstützt
sie
mit
eurer
Freundschaft
und
eurer
Ermutigung.
Please
remember
them
in
prayer
and
support
them
with
your
friendship
and
encouragement.
ParaCrawl v7.1
Der
Stromanschluss
kann
bis
zu
15
Meter
entfernt
sein,
daher
denkt
bitte
an
ein
entsprechendes
Verlängerungskabel.
The
distance
to
the
plug
can
be
up
to
15
meters,
so
please
think
of
an
appropriate
extension
cable.
ParaCrawl v7.1
Doch
denkt
bitte
so
an
sie,
wie
wir
das
tun
bezüglich
dessen,
wer
sie
sind:
Mitglieder
unserer
Familie
des
Universums
.
But
please
think
of
them
as
we
do,
as
who
they
are:
members
of
our
universal
family.
ParaCrawl v7.1