Translation of "Bissiger hund" in English

Sie ist dumm und bösartig wie ein bissiger Hund.
She is stupid and mean as a biting dog.
OpenSubtitles v2018

Und ich endete als wilder, bissiger Hund.
And I ended up as a fierce dog, foaming at the mouth.
OpenSubtitles v2018

Der Joker ist nur ein bissiger Hund.
The Joker's just a mad dog.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein bissiger Hund.
This dog bites.
Tatoeba v2021-03-10

Ein bissiger Hund mit scharfen Zähnen, die Schlagadern durchdringen... wie ein heißes Messer Butter in einer warmen Sommernacht.
A vicious dog with sharp teeth that will go through a jugular like a hot knife cutting through butter on a warm, summer night-
OpenSubtitles v2018

Als zum Beispiel unser jüngster Sohn Brian ungefähr 9 Jahre alt war, sah er wie ein bissiger Hund gerade ein kleines vierjähriges Mädchen attackieren wollte, das in den Hof des angeketteten Hundes gewandert war und in die Reichweite seiner Kette gekommen war.
For instance, when our youngest son, Brian was about 9, he saw a vicious dog about to attack a little 4 year old girl who had wandered into the chained up dog's yard and within range of his length of chain.
ParaCrawl v7.1

Das Haus ist eine Festung und wird von einem bissigen Hund bewacht.
The place is a fortress and guarded by a savage dog.
OpenSubtitles v2018

Sei nett oder ich besorg mir einen bissigen Hund.
Now, now, be nice, or I'll buy a mean dog.
OpenSubtitles v2018

Eine grantige Familie hat immer auch einen bissigen, knurrenden Hund.
A bad tempered family always has a snappy snarly dog.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten hier klar sagen, daß es unverantwortlich ist, einen bissigen oder aggressiven Hund in einem Gebiet, in dem Kinder spielen, frei laufen zu lassen.
I would like to point out that it is really inexcusable to leave a biting or aggressive dog without a leash especially in an area where children are playing.
ParaCrawl v7.1

Das grundlegende Kapital des gesunden Menschenverstandes besteht aus den elementaren Schlüssen der allgemeinen Erfahrung: man soll seine Finger nicht ins Feuer stecken, möglichst eine gerade Linie einschlagen, keinen bissigen Hund reizen... und so weiter und so fort.
Common sense’s basic capital consists of the elementary conclusions of universal experience: not to put one’s fingers in fire, whenever possible to proceed along a straight line, not to tease vicious dogs... and so forth and so on.
ParaCrawl v7.1

Auf der Flucht vor einem bissigen Hund stürzt eine Gasflasche um und verpasst dem Miesepeter eine Überdosis Lachgas.
When he runs away from a snappish dog, a gas cylinder topples down, giving the sourpuss an overdose of laughing gas.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte es schlecht getroffen, denn der Bauer machte sich einen Spass daraus, mich mit seinem bissigen Hund zu ängstigen.
I was rather unlucky since the farmer took pleasure in frightening me with his vicious dog.
ParaCrawl v7.1