Translation of "Bisheriger vermieter" in English

Ihr bisheriger Vermieter hat ihnen gekündigt, da Rashad nicht mehr in die Moschee ging.
The landlord asked them to evacuate as Rashad is never seen going to the mosque.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise können Verbraucherinnen und Verbraucher dem neuen Zahlungsdienstleister die Ermächtigung erteilen, bisherige Zahlungsempfänger wie Vermieter, Versicherungen oder Telefon- und Stromanbieter über die neue Kontoverbindung zu informieren.
For instance, consumers can grant permission for the new provider to inform former and ongoing payment recipients such as landlords, insurances as well as energy- or telecommunication suppliers about the new account connection.
ParaCrawl v7.1

Tritt ein Dritter in den Mietvertrag ein, so haften er und der bisherige Mieter dem Vermieter als Gesamtschuldner für den Mietpreis und die durch den Eintritt des Dritten entstehenden Mehrkosten.
If a third party in the lease one, so stick it, and the previous tenant to the landlord and severally liable for the rent and the. Due to the entry of the third additional costs incurred
ParaCrawl v7.1

Der bisherigen Praxis vieler Vermieter und Wohnungsgesellschaften, Mieter dann aufzufordern, einer Änderung des Mietvertrages zuzustimmen und ihnen ansonsten eine Mieterhöhung anzudrohen hat der Bundesgerichtshof jetzt einen Riegel vorgeschoben.
The current practice of many landlords and housing associations, tenants then be invited approve an amendment to the lease and rent increases they otherwise an threatening, the Federal Court now has a Put out.
ParaCrawl v7.1

Laut OGH kann es sich bei einem solchen Rechtsgeschäft auch um die Kündigung (oder einvernehmliche Beendigung) des Mietvertrags für die Gewerberäume handeln, in denen der Arbeitgeber seiner Tätigkeit nachgeht, wenn daran ein Mietvertrag zwischen dem bisherigen Vermieter und einem neuen Mieter anknüpft und der Nachmieter auf dessen Grundlage die Tätigkeit bzw. die Erfüllung der Aufgaben des bisherigen Arbeitgebers fortsetzt (oder einer ähnlichen Tätigkeit nachgeht).
According to the Supreme Court, this legal transaction may also take the form of a cancellation (or mutually agreed termination) of the lease agreement for commercial premises on which the employer pursues its business, provided that this termination is linked to a new lease agreement between the same landlord and a new tenant based upon which the new tenant takes over the operations (or the fulfillment of tasks) of the previous employer (or pursues similar operations).
ParaCrawl v7.1