Translation of "Bisherige arbeitsweise" in English

Die bisherige Arbeitsweise des Ausschusses wirft im Übrigen einige Fragen auf.
Moreover, the way in which the committee has worked to date has raised a few questions.
Europarl v8

Die neue Option ist auf Mitternacht voreingestellt, um die bisherige Arbeitsweise beizubehalten.
The new control defaults to midnight to preserve existing behavior.
ParaCrawl v7.1

Die bisherige Arbeitsweise über den forfiles Befehl ist somit nicht mehr notwendig.
The previous method using the "forfiles" command is no longer necessary.
ParaCrawl v7.1

Für dieses wachsende Segment hat sich die bisherige dateibasierte Arbeitsweise als unzureichend erwiesen.
The previous database-driven method of operation has turned out to be insufficient in this growing segment.
ParaCrawl v7.1

Sie soll Einblick in Ihre bisherige Arbeitsweise und Kunstauffassung geben.
Your portfolio should offer examiners an insight into your methods and approach to art-making.
ParaCrawl v7.1

Der lange Probenprozess hat unsere bisherige Arbeitsweise verändert.
The long process of rehearsal altered our previous method of working.
ParaCrawl v7.1

Die neue Option ist per Voreinstellung abgeschaltet, um die bisherige Arbeitsweise beizubehalten.
This option is disabled by default to preserve previous behavior.
ParaCrawl v7.1

Die Option ist per Voreinstellung abgeschaltet (Größengrenze 0), um die bisherige Arbeitsweise beizubehalten.
This option is disabled (set to 0) by default to preserve existing behavior.
ParaCrawl v7.1

Gerade auf diesem Gebiet hat der Gipfel deutlichgemacht, wie wenig es den Regierungen der Mitgliedstaaten ein Anliegen ist, eine wirklich parlamentarische Kontrolle ihrer Entscheidungen durch das Europäische Parlament zu respektieren, wahrscheinlich weil sie durch die bisherige Arbeitsweise dieses Parlaments eher skeptisch als wohlwollend gestimmt wurden.
In this respect, the summit clearly de monstrated that the Heads of State and Government of the Member States have little interest in allowing the European Parliament to exercise genuine democratic control over their decisionmaking — perhaps because what they have seen of Parliament's working methods to date has made them sceptical.
EUbookshop v2

Von besonderem Interesse ist es dabei, die eigene bisherige Arbeitsweise zu reflektieren und durch den Austauschmit bzw. den fachlichen Input von den Dozenten/innen weiterzuentwickeln.
The focus is on the process of reviewing the working methods used to date anddeveloping them by adding the input of the teachers and exchanging ideas with them.
EUbookshop v2

Die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Beispiele erläutern die Erfindung weiter, wobei Beispiel 1 die bisherige Arbeitsweise darstellt und die Beispiele 2 und 3 erfindungsgemäße Ausführungen beinhalten.
The examples summarised in the table below illustrate the invention in more detail, Example 1 depicting the existing procedure and Examples 2 and 3 dealing with embodiments of the invention.
EuroPat v2

Nachdem verschiedene Versuche, diese Arbeiten zumindest teilweise zu mechanisieren, fehlgeschlagen waren und auch die Verwendung vorgefertigter Rinnen sich als unzulänglich erwiesen hatte, blieb man auf die bisherige Arbeitsweise angewiesen, bei der das alte Futter mit Presslufthämmern gelöst wird.
Following the failure of a number of attempts to mechanize part of these operations and the unsatisfactory results given by prefabricated spouts, a return had to be made to the old method of loosening the old lining with a pneumatic drill.
EUbookshop v2

Wenn bei der Parameterdefinition zum Batchschritt Text aendern der Datei / Library Utilities / Layoutbibliothek Edit Batch die Lage Alle Lagen selektiert wird, erfolgt eine Zusatzabfrage ob nur Texte auf der Spezialsignallage Alle Lagen (bisherige Arbeitsweise) oder Texte auf allen möglichen unterschiedlichen Lagen bearbeitet werden sollen.
An option has been added to the File / Library Utilities / Layout Library Edit Batch to allow for the processing of text on the special layer All Layers only (previous default) or of text on any layer when setting up Change Text String batch parameters.
ParaCrawl v7.1

Per Voreinstellung ist diese Option abgeschaltet (Alter 0 Tage), um die bisherige Arbeitsweise beizubehalten.
This option is disabled (set to 0) by default to preserve existing behavior.
ParaCrawl v7.1

Die bisherige Beschreibung der Arbeitsweise des Rechenwerks RW1 erfolgte am Beispiel einer EDGE-Entzerrung basierend auf 8PSK Datensymbolen.
The previous description of the method of operation of the arithmetic unit RW 1 used the example of EDGE equalization based on 8PSK data symbols.
EuroPat v2

Der neue Kongregationsleiter, P. Röttgen, hatte wenig Verständnis für die bisherige Arbeitsweise der Marianischen Kongregation, was auch dem Standpunkt des neuen Provinzials in Limburg entsprach.
The new Sodality leader, Fr Roettgen, had little understanding for the way the Marian Sodality had worked until then. This corresponded to the standpoint of the Provincial Superior in Limburg.
ParaCrawl v7.1

Hierzu ist zu bemerken, dass wir wegen der Verzögerungen und der bisherigen Arbeitsweise der Experten der Mitgliedstaaten besorgt sind.
As far as this matter is concerned, my point is that we are worried about the delay and about how the Member States' experts have worked up to now.
Europarl v8

Sie ist die Option, mit der sich die erkannten Probleme am ehesten bewältigen lassen, ohne zu sehr mit der bisherigen Arbeitsweise in der Kommission und in den Mitgliedstaaten zu brechen.
It is the option nearest to addressing the problems identified without excessively disrupting current ways of working in the Commission and the Member States.
TildeMODEL v2018

Auch nach der "Lohn- und Gehaltssicherungspflicht soll der Arbeitgeber dem Arbeitnehmer nach Möglichkeit einen anderen sei ner Eignung, seinem Können und seiner bisherigen Arbeitsweise (ein- oder mehrschichtig) und seinem bisherigen Lohn oder Ge halt entsprechenden Arbeitsplatz anbieten" (§ 5).
Also, according to the "duty to maintain salaries and wages, the employer shall, where possible, offer the employee a job corresponding to his inclination, ability and previous working pattern (single or multiple shift) and his previous
EUbookshop v2

Die Stufe (b) ist wesentlich, weil diese Umkehr der Zugabe von Primäremulsion und Wasser, verglichen mit der bisherigen Arbeitsweise, es erst ermöglicht, tatsächlich stabile Mehrfachemulsionen herzustellen, wie nachstehend anhand von Beispielen und Versuchen noch erläutert wird.
Step (b) is fundamental since this reversal of the addition of the primary emulsion and water, compared with the previous method of working, makes it possible for the first time to prepare truly stable multiple emulsions, as will be further explained below by means of examples and experiments.
EuroPat v2

Dadurch reduziert sich bei der erfindungsgemäßen Arbeitsweise der Wärmeverbrauch in der Extraktivdestillation auf 85 %.des bei der bisherigen Arbeitsweise erforderlichen Wertes.
Accordingly, with the manner of operation of the present invention the heat consumption in the extractive distillation is reduced to 85% of the required amount of the previous manner of operation.
EuroPat v2

Figur 2 zeigt das Schema dieses Verfahrens, nach welchem sich vom Ausgang des Reaktors bis zur Stufe des von den Gasen befreiten Aldehyds etwa 30 % Energie einsparen lassen, verglichen mit der bisherigen Arbeitsweise.
FIG. 2 illustrates the principle of this process, which, from the exit of the reactor to the stage of the degassed aldehyde, uses about 30% less energy than the prior procedure.
EuroPat v2

Gefunden wurde, dass sich die Nachteile der bisherigen Arbeitsweise im Falle der 2-Naphthylamin-3,6,8- trisulfonsäure vermeiden lassen, wenn man dafür sorgt, dass diese zu Beginn der Aufarbeitung in Form des Monokalium- bzw. Monoammoniumsalzes vorliegt, ferner beim Verdünnen des Sulfonierungsgemisches eine definierte Schwefelsäurekonzentration eingestellt, auf das Aussalzen verzichtet und die so erhaltene heisse verdünnte Lösung oder Suspension langsam abgekühlt und während dessen mit einem Dispergiermittel versetzt wird.
It has now been found that the shortcomings of the former procedure for isolating 2-naphthylamine-3,6,8-trisulfonic acid can be avoided if said compound is in the form of the monopotassium or monoammonium salt at the start of working up, further by adjusting the sulfuric acid to a specific concentration when diluting the sulfonation mixture, dispensing with salting out, and slowly cooling the hot dilute solution or suspension so obtained while adding a dispersant.
EuroPat v2