Translation of "Bis das problem gelöst ist" in English
Das
U.S.G.N.
läuft
unter
Port
40000
bis
das
Problem
gelöst
ist.
The
U.S.G.N.
is
now
running
at
port
40000
until
the
problem
is
solved.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
die
neusten
Updates
erhalten
bis
das
Problem
gelöst
ist.
You
will
receive
the
latest
updates
for
the
incident
until
the
situation
is
resolved.
ParaCrawl v7.1
Unterstütze
die
Person
so
lange,
bis
das
Problem
gelöst
ist.
Continue
to
support
the
person
in
taking
action
steps
until
the
problem
is
resolved.
ParaCrawl v7.1
Eure
Aufgabe
ist
es,
über
alles
zu
berichten,
bis
das
Problem
gelöst
ist.
Your
job
is
to
report
everything
until
the
situation
is
resolved.
OpenSubtitles v2018
Teilen
Sie
Informationen
über
das
Sicherheitsproblem
nicht
mit
Dritten,
bis
das
Problem
gelöst
ist.
Do
not
share
information
about
the
security
problem
with
others
until
the
problem
is
resolved.
CCAligned v1
Wir
müssen
gewährleisten,
daß
der
Fonds
bestehen
bleibt,
bis
das
Problem
der
Überkapazität
gelöst
ist.
We
must
ensure
that
the
fund
will
apply
until
the
position
of
over-capacity
has
been
resolved.
Europarl v8
Die
Wirtschaft,
die
infolge
dieser
Maßnahme
Deutschlands
gewaltigen
Schaden
nimmt,
möchte
jetzt
wissen,
wie
lange
es
eigentlich
dauern
wird,
bis
das
Problem
gelöst
ist.
Industry
is
being
seriously
hampered
by
this
German
measure
and
is
now
asking
how
long
it
will
take
before
the
problem
will
be
solved.
Europarl v8
Es
wäre
lächerlich,
ein
Moratorium
für
die
Kernkraft
zu
erlassen,
bis
das
Problem
des
Abfalls
gelöst
ist.
It
would
be
ridiculous
to
have
a
moratorium
on
nuclear
power
until
the
problem
of
waste
has
been
solved.
EUbookshop v2
Wenn
die
Seele
von
etwas
Unvollendetem
gequält
wird,
bleibt
sie
in
der
physischen
Welt,
-
bis
das
Problem
gelöst
ist.
Then
isn't
it
possible,
if
the
soul
is
tormented
by
something
unfinished,
that
a
part
of
it
might
cling
to
the
physical
world
until
whatever's
unfinished
is
resolved?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
besser,
du
bleibst
auf
der
Enterprise,
bis
das
Problem
mit
Bok
gelöst
ist.
It
would
be
better
if
you
stayed
on
the
Enterprise
until
we
resolve
this
situation
with
Bok.
OpenSubtitles v2018
Da
die
anderen
mitglieder
keine
Termine
mehr
machen,
bis
das
problem
der
Angriffe
gelöst
ist,
vermute
ich,
dass
alles
verschoben
wurde.
Since
the
other
members
of
the
Alliance
said
that
they'd
take
no
more
meetings
until
the
problem
of
the
attacks
are
solved
I
just
assume
everything
was
postponed.
OpenSubtitles v2018
Die
Hausdienste
teilen
mir
mit,
dass
wir
tatsächlich
ein
Problem
mit
dem
elektronischen
Stimmenzählverfahren
haben,
und
ich
möchte
Sie
daher
bitten,
sich
einige
Sekunden
zu
gedulden,
bis
das
Problem
gelöst
ist.
The
House
services
tell
me
that
we
do
in
fact
have
a
problem
with
the
electronic
vote-counting
procedure,
and
thus
I
would
ask
you
to
be
patient
for
a
few
seconds
until
the
problem
has
been
solved.
Europarl v8
Er
scheint
auch
erst
überrascht,
schnappt
sich
dann
einfach
das
Mikrophon
von
Gitarrist
Lauri,
während
die
Band
einfach
das
Anfangsriff
wiederholt
bis
das
Problem
gelöst
ist,
so
dass
J-P
dann
leicht
seinen
Einstieg
in
den
Song
„Colder“
findet.
He
seems
to
be
surprised
the
first
moment,
too
but
takes
guitar
player
Lauri´s
background
microphone
until
the
band
is
repeating
the
first
part
of
the
song
to
make
it
easier
for
J-P
to
get
back
into
the
song
called
“Colder”.
ParaCrawl v7.1
Bei
jedem
Zwischenfall
und
Softwarewechsel
steht
rund
um
die
Uhr
ein
so
genannter
Manager-on-Duty
und
ein
Vertreter
des
Top
Managements
in
der
Verantwortung
bis
das
Problem
gelöst
ist.
For
each
incident
and
software
change,
a
manager
on
duty
and
a
representative
of
the
top
management
are
responsible
around
the
clock
until
the
problem
has
been
resolved.
ParaCrawl v7.1
Männer
wissen
wirklich
zu
schätzen,
wie
sehr
Frauen
bereit
sind,
Ressentiments
zu
ertragen,
und
sie
gehen
nicht
weg,
bis
das
Problem
gelöst
ist.
Men
really
appreciate
how
much
women
are
committed
to
enduring
resentment,
and
they
don’t
go
away
until
the
problem
is
resolved.
CCAligned v1
Bis
das
Problem
als
solches
gelöst
ist,
wird
die
Person
von
Drogen
abhängig
oder
sogar
süchtig
sein.
Until
the
problem
itself
is
effectively
resolved,
the
person
will
be
dependent
on
drugs
or
even
addicted
to
them.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
bereits
in
Kontakt
mit
Apple,
um
zu
evaluieren
wie
lange
es
dauern
wird
bis
das
Problem
gelöst
ist.
Currently,
we
are
in
contact
with
Apple
to
find
out
how
long
it
will
take
to
solve
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
zahlen,
sind
aber
lehnte
können
Sie
einfach
bearbeiten
Sie
den
Link
oder
Anzeige
und
schicken
Sie,
bis
das
Problem
gelöst
ist.
If
you
pay
but
are
turned
down
you
can
just
edit
the
link
or
advert
and
resubmit
it,
until
the
problem
is
solved.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
hübsches
streight-foreward
über
es:
Behälter,
Flugkörper
und
mechs
an
ihm
werfen,
bis
das
Problem
gelöst
ist.
They're
pretty
streight-foreward
about
it:
throw
tanks,
missiles,
and
mechs
at
it
until
the
problem
is
solved.
ParaCrawl v7.1
Bis
das
Problem
gelöst
ist,
kann
es
in
vielen
Fällen
Missgeschicken
vorbeugen,
im
Laufe
der
Nacht
aufzustehen
und
dem
Kind
auf
Toilette
zu
folgen.
Until
the
problem
has
been
solved,
many
accidents
can
be
prevented
by
waking
the
child
once
in
the
middle
of
the
night
and
taking
him/her
to
the
bathroom.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
Verbindung
ausfällt,
hat
sie
einen
überflüssigen
internen
Anschluss,
damit
korrekter
Betrieb
erhalten
bleibt,
bis
das
Problem
gelöst
ist.
If
this
line
fails,
it
has
a
redundant
internal
connection
so
that
correct
operation
may
continue
until
the
problem
is
solved.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
der
Präzedenzfall
Irlands
zu
nennen:
Wir
haben
nicht
gewartet,
bis
das
Problem
Nordirlands
erst
gelöst
ist,
um
Irland
in
die
Europäische
Gemeinschaft
aufzunehmen.
On
this
point
there
is
the
Irish
precedent:
we
did
not
wait
for
the
Northern
Ireland
problem
to
be
solved
before
Ireland
was
allowed
into
the
European
Community.
EUbookshop v2
Es
gibt
zwei
Möglichkeiten,
eine
Straße
zu
reparieren:
Sie
können
sie
komplett
absperren,
damit
die
Reparaturmannschaft
in
voller
Kapazität
ausschwärmen
kann,
bis
das
Problem
gelöst
ist,
oder
Sie
können
jeweils
nur
ein
paar
Spuren
gleichzeitig
bearbeiten,
während
die
anderen
für
den
Verkehr
offen
bleiben.
There
are
two
ways
to
fix
a
road:
you
can
shut
it
down
completely,
so
that
a
repair
crew
can
swarm
all
over
it
at
full
capacity
until
the
problem
is
solved,
or
you
can
work
on
a
couple
of
lanes
at
a
time,
while
leaving
the
others
open
to
traffic.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Art
von
Problem
dauert
es
immer
eine
Weile,
bis
das
Problem
gelöst
ist:
Radostin,
der
freundliche
Support-Mitarbeiter,
mit
dem
ich
es
zu
tun
hatte,
begleitete
mich
bei
jedem
der
erforderlichen
Schritte.
This
kind
of
issue
always
takes
a
while
to
resolve,
but
Radostin,
my
friendly
support
agent,
was
with
me
every
step
of
the
way.
ParaCrawl v7.1