Translation of "Bis april" in English
Bis
ungefähr
April
letzten
Jahres
nahm
die
Wirtschaftstätigkeit
ab,
Monat
um
Monat.
Until
around
April
last
year,
economic
activity
was
declining,
month
after
month.
Europarl v8
Alle
Mitgliedstaaten
müssen
bis
April
ihre
Sparpläne
vorlegen.
All
the
Member
States
have
to
submit
their
austerity
plans
up
to
April.
Europarl v8
Soweit
mir
bekannt
ist,
wird
dieser
Kommissionsentwurf
bis
zum
April
fertig
sein.
As
far
as
we
understand,
this
Commission
proposal
will
be
ready
this
month,
April.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
im
Rahmen
der
OECD
sollen
bis
Ende
April
1998
abgeschlossen
sein.
The
deadline
set
for
negotiations
in
the
OECD
to
come
to
a
conclusion
is
the
end
of
April
1998.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
gilt
bis
30.
April
2004.“
This
Decision
shall
apply
until
30
April
2004’.
DGT v2019
Sie
haben
versprochen,
dass
er
bis
Ende
April
vorliegen
würde.
They
promised
it
will
be
ready
by
the
end
of
April.
Europarl v8
Die
Kommission
muß
dem
Rat
bis
zum
20.
April
einen
Vorschlag
unterbreiten.
It
is
for
the
Commission
to
put
forward
a
proposal
to
the
Council
by
20
April.
Europarl v8
Diese
Ausschreibung
wird
bis
zum
28.
April
2005
eröffnet.
The
invitation
to
tender
shall
be
open
until
28
April
2005.
DGT v2019
Es
wurde
aufgefordert,
bis
zum
April
dem
Parlament
einen
Bericht
vorzulegen.
It
was
asked
to
produce
a
report
to
Parliament
by
April.
Europarl v8
Ich
werde
daher
bei
der
Abstimmung
einen
Aufschub
bis
April
beantragen.
So
when
it
comes
to
the
vote,
I
shall
ask
for
a
postponement
until
April.
Europarl v8
Technisch
ist
es
möglich,
diese
Abstimmung
bis
April
zu
vertagen.
It
is
technically
possible
to
postpone
this
vote
until
April.
Europarl v8
Der
Beobachterstatus
soll
bis
zum
30.
April
2011
gelten.
The
observer
status
would
be
valid
until
30
April
2011.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
ihre
Ansicht
zu
dem
Antrag
bis
Ende
April
äußern.
The
Commission
will
express
its
opinion
on
this
application
by
the
end
of
April.
Europarl v8
Sie
finden
hoffentlich
bis
April
ihren
Abschluss.
They
will
hopefully
be
concluded
by
April.
Europarl v8
Dazu
erwarten
wir
bis
zum
30.
April
2003
einen
Bericht
von
der
Kommission.
We
expect
a
report
from
the
Commission
on
this
subject
by
30
April
2003.
Europarl v8
Können
Sie
das
bis
zum
30. April
verwirklichen,
Herr
Kommissar?
Can
you
do
it
by
30 April,
Commissioner?
Europarl v8
Der
Abschlussbericht
der
Untersuchung
wird
den
Mitgliedstaaten
bis
April
2001
übermittelt.
The
final
investigation
report
will
be
transmitted
to
Member
States
by
April
2001.
Europarl v8
Die
Richtlinie
ist
bis
zum
7. April
2006
in
allen
Mitgliedstaaten
umzusetzen.
The
directive
has
to
be
transposed
by
7
April
2006
in
all
Member
States.
Europarl v8
Die
für
Irland
geltenden
Restriktionen
bleiben
bis
zum
19.
April
in
Kraft.
The
existing
restrictions
in
relation
to
Ireland
remain
in
place
until
19
April.
Europarl v8
Die
Kommission
möchte
diese
Maßnahmen
bis
Ende
April
verabschieden.
The
Commission
aims
to
have
these
measures
adopted
by
the
end
of
April.
ELRC_3382 v1
Der
für
diesen
Bericht
maßgebliche
Referenzzeitraum
ist
Mai
2001
bis
April
2002
.
The
reference
period
considered
in
this
report
is
May
2001
to
April
2002
.
ECB v1
Der
Bericht
wird
bis
Mitte
April
2007
auf
der
Website
der
EZB
veröffentlicht
.
The
report
will
be
published
on
the
ECB
's
website
by
mid-April
2007
.
ECB v1
Vom
1.
Januar
bis
zum
5.
April
2009
ereigneten
sich
304
Beben.
From
January
1
through
April
5,
2009,
304
additional
tremors
were
reported.
News-Commentary v14
Von
Mai
1993
bis
April
1994
war
er
Finanzminister.
From
May
1993
to
April
1994,
he
was
Minister
of
Finance.
Wikipedia v1.0
Bis
April
1945
war
er
Häftling
im
Zuchthaus
Brandenburg.
Until
1945,
he
was
an
inmate
at
the
labour
prison
in
Brandenburg-Görden.
Wikipedia v1.0
Die
Blütezeit
dauert
von
April
bis
Oktober.
The
flowering
period
is
from
May
to
October.
Wikipedia v1.0
Die
Gästesaison
erstreckt
sich
hauptsächlich
von
Anfang
April
bis
Ende
Oktober.
The
visiting
season
stretches
in
the
main
from
early
April
to
late
October.
Wikipedia v1.0