Translation of "Bis april" in English

Bis ungefähr April letzten Jahres nahm die Wirtschaftstätigkeit ab, Monat um Monat.
Until around April last year, economic activity was declining, month after month.
Europarl v8

Alle Mitgliedstaaten müssen bis April ihre Sparpläne vorlegen.
All the Member States have to submit their austerity plans up to April.
Europarl v8

Soweit mir bekannt ist, wird dieser Kommissionsentwurf bis zum April fertig sein.
As far as we understand, this Commission proposal will be ready this month, April.
Europarl v8

Die Verhandlungen im Rahmen der OECD sollen bis Ende April 1998 abgeschlossen sein.
The deadline set for negotiations in the OECD to come to a conclusion is the end of April 1998.
Europarl v8

Diese Entscheidung gilt bis 30. April 2004.“
This Decision shall apply until 30 April 2004’.
DGT v2019

Sie haben versprochen, dass er bis Ende April vorliegen würde.
They promised it will be ready by the end of April.
Europarl v8

Die Kommission muß dem Rat bis zum 20. April einen Vorschlag unterbreiten.
It is for the Commission to put forward a proposal to the Council by 20 April.
Europarl v8

Diese Ausschreibung wird bis zum 28. April 2005 eröffnet.
The invitation to tender shall be open until 28 April 2005.
DGT v2019

Es wurde aufgefordert, bis zum April dem Parlament einen Bericht vorzulegen.
It was asked to produce a report to Parliament by April.
Europarl v8

Ich werde daher bei der Abstimmung einen Aufschub bis April beantragen.
So when it comes to the vote, I shall ask for a postponement until April.
Europarl v8

Technisch ist es möglich, diese Abstimmung bis April zu vertagen.
It is technically possible to postpone this vote until April.
Europarl v8

Der Beobachterstatus soll bis zum 30. April 2011 gelten.
The observer status would be valid until 30 April 2011.
DGT v2019

Die Kommission wird ihre Ansicht zu dem Antrag bis Ende April äußern.
The Commission will express its opinion on this application by the end of April.
Europarl v8

Sie finden hoffentlich bis April ihren Abschluss.
They will hopefully be concluded by April.
Europarl v8

Dazu erwarten wir bis zum 30. April 2003 einen Bericht von der Kommission.
We expect a report from the Commission on this subject by 30 April 2003.
Europarl v8

Können Sie das bis zum 30. April verwirklichen, Herr Kommissar?
Can you do it by 30 April, Commissioner?
Europarl v8

Der Abschlussbericht der Untersuchung wird den Mitgliedstaaten bis April 2001 übermittelt.
The final investigation report will be transmitted to Member States by April 2001.
Europarl v8

Die Richtlinie ist bis zum 7. April 2006 in allen Mitgliedstaaten umzusetzen.
The directive has to be transposed by 7 April 2006 in all Member States.
Europarl v8

Die für Irland geltenden Restriktionen bleiben bis zum 19. April in Kraft.
The existing restrictions in relation to Ireland remain in place until 19 April.
Europarl v8

Die Kommission möchte diese Maßnahmen bis Ende April verabschieden.
The Commission aims to have these measures adopted by the end of April.
ELRC_3382 v1

Der für diesen Bericht maßgebliche Referenzzeitraum ist Mai 2001 bis April 2002 .
The reference period considered in this report is May 2001 to April 2002 .
ECB v1

Der Bericht wird bis Mitte April 2007 auf der Website der EZB veröffentlicht .
The report will be published on the ECB 's website by mid-April 2007 .
ECB v1

Vom 1. Januar bis zum 5. April 2009 ereigneten sich 304 Beben.
From January 1 through April 5, 2009, 304 additional tremors were reported.
News-Commentary v14

Von Mai 1993 bis April 1994 war er Finanzminister.
From May 1993 to April 1994, he was Minister of Finance.
Wikipedia v1.0

Bis April 1945 war er Häftling im Zuchthaus Brandenburg.
Until 1945, he was an inmate at the labour prison in Brandenburg-Görden.
Wikipedia v1.0

Die Blütezeit dauert von April bis Oktober.
The flowering period is from May to October.
Wikipedia v1.0

Die Gästesaison erstreckt sich hauptsächlich von Anfang April bis Ende Oktober.
The visiting season stretches in the main from early April to late October.
Wikipedia v1.0