Translation of "Bis 10" in English

Daraufhin sind die Strompreise sofort um 10 bis 20 % gestiegen.
This led to electricity prices rising immediately by between 10 and 20 per cent.
Europarl v8

Es wird bei solchen Gelegenheiten bis zu 10 Minuten Zeit für Wortmeldungen geben.
There will be up to 10 minutes of catch-the-eye possible for such occasions.
Europarl v8

Etwa 10 bis 12 Millionen Roma leben in der Europäischen Union.
Approximately 10-12 million Roma reside in the European Union.
Europarl v8

Der Marsch hätte 10 bis 14 Minuten gedauert.
That march would have taken between 10 and 14 minutes.
Europarl v8

Heute sprechen wir über die 10 bis 12 Mio. Roma in der EU.
Today, we are talking about the 10 or 12 million Roma in the EU.
Europarl v8

In Finnland wurden vor 10 bis 15 Jahren Quoten auf kommunaler Ebene eingeführt.
In Finland, quotas were introduced at local government level 10 to 15 years ago.
Europarl v8

In vielen Strafvollzugsanstalten sind bis zu 10 % der Insassen infiziert.
In many penal institutions up to 10 % of inmates are infected.
Europarl v8

Teilsektoren B.3 bis B.10 und B.12: Nicht konsolidiert.
Subsectors B.3 to B.10 and B.12: Unbound.
DGT v2019

Teilsektoren B.1 bis B.10 und B.12: Nicht konsolidiert.
Subsectors B.1 to B.10 and B.12: Unbound.
DGT v2019

Bitte „Hinweise“ auf den Seiten 8 bis 10 beachten!
See ‘Instructions’ on pages 8, 9 and 10
DGT v2019

Ich hoffe, dass das Parlament bis zum 10. September Vorschläge einbringen wird.
I hope that Parliament will put in submissions by 10 September.
Europarl v8

Das darf bis zu 10 % der operativen Ausgaben kosten.
That may cost up to 10 % of the operating expenditure.
Europarl v8

Die Nummern 7 bis 10 erhalten folgende Fassung:
Points 7 to 10 are replaced by:
DGT v2019

Das entspricht etwa dem 10- bis 15fachen der gesamten schwedischen Emissionen.
That is equivalent to between 10 and 15 times Sweden's total output of sulphur emissions.
Europarl v8

Seit 1980 wurde ein Rückgang um 6 bis 10 % festgestellt.
There has been a 6% to 10% decrease in ozone since 1980.
Europarl v8

Es ist auch heute bis auf 10 Sekunden gelungen!
Tonight we have missed it by only ten seconds.
Europarl v8

In einigen Ländern Afrikas gibt es Wachstumsraten von bis zu 10 %.
There are growth rates of up to 10% in some African countries.
Europarl v8

Ich hoffe, dass dies bis zum 10. Juli dieses Jahres noch gelingt.
I hope that it will still succeed in doing so before 10 July of this year.
Europarl v8

Die Kommission hätte bis etwa zum 10. März Zeit für die Beantwortung gehabt.
The Commission should have answered me by about 10 March.
Europarl v8

Bisher gab es 5 000 bis 10 000 Tote und 25 000 Verletzte.
Between 5 000 and 10 000 people have been killed, and 25 000 seriously injured.
Europarl v8

Andere Quellen sprechen von bis zu 10 Millionen.
Other sources mention up to 10 million.
Europarl v8

Die Fragen 10 bis 40 werden schriftlich beantwortet.(1)
Questions 10 to 40 will be answered in writing.(1)
Europarl v8

Bis zu 10 neue Länder könnten in der ersten Runde dabei sein.
Up to 10 new countries could be included in the first round.
Europarl v8

Im Topmanagement der Unternehmen sind nur bis zu 10 % Frauen vertreten.
The representation of women at the top in business management is only 10% at most.
Europarl v8

Vielleicht sollten wir nicht 10 bis 15 Jahre darauf warten.
Maybe we shouldn't wait for the 10 or 15 years for this to happen.
TED2013 v1.1

Sie arbeitet hart und rollt täglich 10 bis 12 Stunden die sogenannten Bidis.
She is a hard worker and spent 10 to 12 hours every day rolling bidis.
TED2020 v1

Die Lohnstückkosten sind um 10 bis 20 % stärker gestiegen als in Deutschland.
Unit labor costs have increased by 10-20% more than in Germany.
News-Commentary v14

Fluggesellschaften bezahlen Online-Reisebüros wie Orbitz 10 bis 25 US-Dollar pro verkauftem Ticket.
Airlines pay online travel sellers such as Orbitz $10 to $25 for each ticket sold.
WMT-News v2019

Außerdem ist täglich die Tierschau von 10 bis 18 Uhr geöffnet.
And the animal show is open daily from 10 a.m. to 6 p.m.
WMT-News v2019