Übersetzung für "Bis 10" in Englisch
Daraufhin
sind
die
Strompreise
sofort
um
10
bis
20
%
gestiegen.
This
led
to
electricity
prices
rising
immediately
by
between
10
and
20
per
cent.
Europarl v8
Es
wird
bei
solchen
Gelegenheiten
bis
zu
10
Minuten
Zeit
für
Wortmeldungen
geben.
There
will
be
up
to
10
minutes
of
catch-the-eye
possible
for
such
occasions.
Europarl v8
Etwa
10
bis
12
Millionen
Roma
leben
in
der
Europäischen
Union.
Approximately
10-12
million
Roma
reside
in
the
European
Union.
Europarl v8
Der
Marsch
hätte
10
bis
14
Minuten
gedauert.
That
march
would
have
taken
between
10
and
14
minutes.
Europarl v8
Heute
sprechen
wir
über
die
10
bis
12
Mio.
Roma
in
der
EU.
Today,
we
are
talking
about
the
10
or
12
million
Roma
in
the
EU.
Europarl v8
In
Finnland
wurden
vor
10
bis
15
Jahren
Quoten
auf
kommunaler
Ebene
eingeführt.
In
Finland,
quotas
were
introduced
at
local
government
level
10
to
15
years
ago.
Europarl v8
In
vielen
Strafvollzugsanstalten
sind
bis
zu
10
%
der
Insassen
infiziert.
In
many
penal
institutions
up
to
10
%
of
inmates
are
infected.
Europarl v8
Teilsektoren
B.3
bis
B.10
und
B.12:
Nicht
konsolidiert.
Subsectors
B.3
to
B.10
and
B.12:
Unbound.
DGT v2019
Teilsektoren
B.1
bis
B.10
und
B.12:
Nicht
konsolidiert.
Subsectors
B.1
to
B.10
and
B.12:
Unbound.
DGT v2019
Bitte
„Hinweise“
auf
den
Seiten
8
bis
10
beachten!
See
‘Instructions’
on
pages
8,
9
and
10
DGT v2019
Ich
hoffe,
dass
das
Parlament
bis
zum
10.
September
Vorschläge
einbringen
wird.
I
hope
that
Parliament
will
put
in
submissions
by
10
September.
Europarl v8
Das
darf
bis
zu
10
%
der
operativen
Ausgaben
kosten.
That
may
cost
up
to
10
%
of
the
operating
expenditure.
Europarl v8
Die
Nummern
7
bis
10
erhalten
folgende
Fassung:
Points
7
to
10
are
replaced
by:
DGT v2019
Das
entspricht
etwa
dem
10-
bis
15fachen
der
gesamten
schwedischen
Emissionen.
That
is
equivalent
to
between
10
and
15
times
Sweden's
total
output
of
sulphur
emissions.
Europarl v8
Seit
1980
wurde
ein
Rückgang
um
6
bis
10
%
festgestellt.
There
has
been
a
6%
to
10%
decrease
in
ozone
since
1980.
Europarl v8
Es
ist
auch
heute
bis
auf
10
Sekunden
gelungen!
Tonight
we
have
missed
it
by
only
ten
seconds.
Europarl v8
In
einigen
Ländern
Afrikas
gibt
es
Wachstumsraten
von
bis
zu
10
%.
There
are
growth
rates
of
up
to
10%
in
some
African
countries.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
dies
bis
zum
10.
Juli
dieses
Jahres
noch
gelingt.
I
hope
that
it
will
still
succeed
in
doing
so
before
10
July
of
this
year.
Europarl v8
Die
Kommission
hätte
bis
etwa
zum
10.
März
Zeit
für
die
Beantwortung
gehabt.
The
Commission
should
have
answered
me
by
about
10
March.
Europarl v8
Bisher
gab
es
5
000
bis
10
000
Tote
und
25
000
Verletzte.
Between
5
000
and
10
000
people
have
been
killed,
and
25
000
seriously
injured.
Europarl v8
Andere
Quellen
sprechen
von
bis
zu
10
Millionen.
Other
sources
mention
up
to
10
million.
Europarl v8
Die
Fragen
10
bis
40
werden
schriftlich
beantwortet.(1)
Questions
10
to
40
will
be
answered
in
writing.(1)
Europarl v8
Bis
zu
10
neue
Länder
könnten
in
der
ersten
Runde
dabei
sein.
Up
to
10
new
countries
could
be
included
in
the
first
round.
Europarl v8
Im
Topmanagement
der
Unternehmen
sind
nur
bis
zu
10
%
Frauen
vertreten.
The
representation
of
women
at
the
top
in
business
management
is
only
10%
at
most.
Europarl v8
Vielleicht
sollten
wir
nicht
10
bis
15
Jahre
darauf
warten.
Maybe
we
shouldn't
wait
for
the
10
or
15
years
for
this
to
happen.
TED2013 v1.1
Sie
arbeitet
hart
und
rollt
täglich
10
bis
12
Stunden
die
sogenannten
Bidis.
She
is
a
hard
worker
and
spent
10
to
12
hours
every
day
rolling
bidis.
TED2020 v1
Die
Lohnstückkosten
sind
um
10
bis
20
%
stärker
gestiegen
als
in
Deutschland.
Unit
labor
costs
have
increased
by
10-20%
more
than
in
Germany.
News-Commentary v14
Fluggesellschaften
bezahlen
Online-Reisebüros
wie
Orbitz
10
bis
25
US-Dollar
pro
verkauftem
Ticket.
Airlines
pay
online
travel
sellers
such
as
Orbitz
$10
to
$25
for
each
ticket
sold.
WMT-News v2019
Außerdem
ist
täglich
die
Tierschau
von
10
bis
18
Uhr
geöffnet.
And
the
animal
show
is
open
daily
from
10
a.m.
to
6
p.m.
WMT-News v2019