Translation of "Binnenschifffahrt" in English

Dann gibt es endlich einen faireren Wettbewerb zwischen Bahn, Lkws und Binnenschifffahrt.
There will then, at long last, be fair competition between the railways, lorries and inland waterways.
Europarl v8

Ich halte es für wichtig, die Verknüpfung zur Binnenschifffahrt zu schaffen.
I believe it is important to establish a connection with inland waterway transport.
Europarl v8

Die zusätzliche Reduzierung des Schwellenwertes in der Binnenschifffahrt findet ganz sicher meine Unterstützung.
The extra reduction in the threshold for inland shipping, in particular, can count on my support.
Europarl v8

Wir sollten hier die integrierte Meerespolitik mit der Binnenschifffahrt verknüpfen.
We should be creating a connection between integrated maritime policy and inland waterways.
Europarl v8

Wir Grüne hätten uns gewünscht, dass sie auch für die Binnenschifffahrt gilt.
We Greens would have liked to have seen it apply to inland waterways too.
Europarl v8

Die Binnenschifffahrt ist bei weitem die sauberste Methode.
Inland shipping is the cleanest modality by far.
Europarl v8

Ähnliches könnte man in Bezug auf die Binnenschifffahrt sagen.
Something similar could be said for transport by inland waterway.
Europarl v8

Wie die Binnenschifffahrt verdient auch die Küstenschifffahrt mehr Aufmerksamkeit und Unterstützung.
Like inland waterway navigation, coastal navigation also deserves greater attention and promotion.
Europarl v8

Ich hoffe, dieser Schritt leistet einen positiven Beitrag zur Qualität der Binnenschifffahrt.
I hope that this stage will make a positive contribution to improving transport on inland waterways.
Europarl v8

Die Binnenschifffahrt ist, wie Sie sagten, keine Ergänzung.
Inland navigation is not, as you said, an added extra.
Europarl v8

Insbesondere die Ausweitung des Anwendungsbereichs auf die Binnenschifffahrt ist begrüßenswert.
Extending the scope of the provisions to inland waterway transport is a welcome move.
Europarl v8

Es gibt Koordinatoren für die TEN-V-Projekte für Binnenschifffahrt und für Beförderung auf Meereskorridoren.
There are coordinators for the TEN-T projects for inland water transport and for transport on maritime corridors.
Europarl v8

Die Binnenschifffahrt ist sicher, wenig umweltbelastend sowie energieeffizient und bietet große Reservekapazitäten.
Inland waterway transport is safe, low-polluting and energy efficient, and offers great reserve capacities.
Europarl v8

In dem Bericht geht es um die Förderung der Binnenschifffahrt.
It is a report on the promotion of inland waterway transport.
Europarl v8

Die Binnenschifffahrt braucht mit Sicherheit Unterstützung.
Inland waterway transport most certainly needs aid.
Europarl v8

Außerdem steht eine nachhaltige See- und Binnenschifffahrt nicht im Widerspruch zu Rentabilität.
There is no conflict between sustainable maritime and inland waterways transport and profitability.
TildeMODEL v2018

Daneben verfügt auch die EU über Zuständigkeiten in der Binnenschifffahrt.
The EU also has competence in the sphere of inland navigation.
TildeMODEL v2018

Das übergeordnete Ziel einer abgestimmten Kommunikationsstrategie besteht in einer Verkehrsverlagerung zugunsten der Binnenschifffahrt.
The overriding objective of a co-ordinated communication strategy is to change the modal split in favour of inland navigation.
TildeMODEL v2018

Auch der institutionelle Rahmen der europäischen Binnenschifffahrt ist uneinheitlich.
Finally, the institutional framework for inland navigation in Europe is fragmented.
TildeMODEL v2018

Das Image der Binnenschifffahrt entspricht häufig nicht ihrer tatsächlichen Leistungsfähigkeit.
The image of inland navigation does not always match its actual performance.
TildeMODEL v2018

Denn sonst könnte erst recht für die Binnenschifffahrt ein ebensolches Plädoyer gehalten werden.
A similar plea could be made – with greater justification – on behalf of inland waterway transport.
TildeMODEL v2018

Eine Wettermeldung enthält Informationen über (gefährliche) Witterungsbedingungen für die Binnenschifffahrt.
The weather related message contains information about (dangerous) weather conditions for inland navigation.
DGT v2019

Auch sollte das Athener Übereinkommen von 2002 auf die Binnenschifffahrt ausgedehnt werden.
The Athens Convention 2002 regime should be extended to inland waterways.
TildeMODEL v2018