Translation of "Bin ueberzeugt" in English
Ich
bin
ueberzeugt,
dass
es
ein
Leben
nach
dem
anderen
gibt.
I
am
positive
there
is
life
after
life.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
davon
ueberzeugt,
dass
eine
derartige
Konfoederation
erst
dann
entstehen
kann,
wenn
die
politische
Einigung
der
Gemeinschaft
-
mit
zwoelf
Mitgliedstaaten
oder
weniger
-
vollzogen
ist.
My
own
view,
however,
is
that
a
grand
confederation
will
not
come
into
being
until
the
Community
achieves
political
union.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
weiterhin
davon
ueberzeugt,
dass
die
Durchfuehrung
der
1991
in
Den
Haag
unterzeichneten
Charta
die
Grundlage
fuer
eine
wesentliche
Verbesserung
der
wirtschaftlichen
Lage
aller
europaeischen
Laender
bilden
wuerde.
I
remain
convinced
that
effective
implementation
of
the
Charter
signed
in
The
Hague
in
December
1991
would
offer
a
basis
for
a
marked
improvement
of
the
economic
situation
everywhere
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Obgleich
die
Europaeische
Gemeinschaft
Namibia
schon
in
der
uebergangszeit
erhebliche
Hilfe
leistete,
bin
ich
ueberzeugt,
dass
das
Abkommen
von
Lomé
den
geeigneten
Rahmen
fuer
weitere
Entwicklungserfolge
bieten
wird,
die
in
ganz
Namibia
spuerbar
werden.
Although
the
European
Community
has
provided
substantial
assistance
to
Namibia
in
the
transitional
period
I
am
convinced
that
the
Lome
Convention
will
provide
the
appropriate
framework
for
the
fruits
of
development
to
be
felt
throughout
Namibia.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
ueberzeugt,
die
juengsten
Ereignisse
haben
anschaulich
gezeigt,
worin
die
wahre
Bedeutung
der
EG
besteht.
And
I
believe
that
recent
events
have
demonstrated
the
true
value
of
the
EC.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
davon
ueberzeugt,
dass
ohne
eine
glaubwuerdige
und
von
Weitblick
getragene
Justiz-
und
Innenpolitik
die
gesamte
Architektur
der
Union
weniger
Rueckhalt
haben
wird.
I
am
convinced
that
without
a
credible
and
visionary
policy
in
this
area,
there
will
be
less
support
to
the
whole
Union
edifice.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
fest
davon
ueberzeugt,
dass
die
Chancen
und
die
Probleme
die
gesamte
Europaeische
Gemeinschaft
betreffen.
I
strongly
believe
that
the
opportunities
and
the
problems
should
concern
the
whole
European
Community.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
immer
ueberzeugt
gewesen,
dass
der
groesste
Teil
des
Versicherungsrechts
bis
Ende
1992
verabschiedet
werden
kann.
I
have
long
been
convinced
that
all
the
essential
legislation
could
be
agreed
by
the
end
of
1992.
TildeMODEL v2018
Und
ich
bin
davon
ueberzeugt,
dass
sich
die
Europaeische
Gemeinschaft
auch
weiterhin
politisch
und
finanziell
zur
Loesung
der
Probleme
in
Regionen
mit
strukturellen
Schwierigkeiten
verpflichtet.
And
there
is
a
good
prospect
of
a
continuing
political
and
financial
commitment
of
the
European
Community
to
solving
the
structural
problems
of
regions
in
difficulty.
TildeMODEL v2018
Ich
freue
mich
so,
dass
Sie
die
Hauptrolle
in
unserem
Film
übernehmen...
und
ich
hoffe,
dass
ich...
und
ich
bin
ueberzeugt,
dass
wir
bestimmt
richtig
gut
zusammenarbeiten.
I
am
so
glad
that
you
are
the
leading
role
in
the
film
take
over
...
and
I
hope
that
I
...
and
I
am
convinced
that
we
determined
really
work
well
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
davon
ueberzeugt,
dass
für
Menschen
die
nicht
nur
die
Reserva
Natural
Palmari
unterstuetzen
wollen,
sondern
auch
in
Bezug
auf
Themen
der
Natur
lernen
wollen,
ist
ein
Besuch
der
Reserva
Natural
Palmari
die
richtige
Antwort,
da
ich
mir
sicher
bin,
dass
das
Lernen
durch
Leben
im
Dschungel
einfacher
ist
als
in
einem
Klassenraum
zu
sitzen.
I
truly
believe,
that
persons
which
not
only
want
to
help
the
Reserva
Natural
Palmari,
but
also
want
to
learn
in
respect
to
issues
related
to
nature
should
definitely
go
to
the
Reserva
Natural
Palmari
since
it
is
the
correct
answer
and
decision,
as
I
can
assure
that
it
is
easier
to
learn
all
about
it
if
you
are
living
it
in
the
jungle,
then
sitting
in
a
classroom.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ueberzeugt,
dass
dir
der
Erfolg
zuteil
kommen
wird,
den
du
verdienst,
und
dass
du
damit
sehr
taktvoll
umgehen
koennen
wirst!
I
am
convinced
that
you
will
inherit
the
success
you
deserve,
and
that
you're
capable
of
handling
with
much
grace!
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
heute
ueberzeugt,
eine
der
besten
Schulen
in
Ecuador
ausgewaehlt
zu
haben
und
kann
diese
Schule
nur
weiter
empfehlen.
Today
I
am
very
confident
that
I
have
chosen
one
of
the
best
schools
in
Ecuador
and
I
can
only
recommend
this
school
to
everybody.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
wirklich
tolle
Idee
und
ich
bin
ueberzeugt,
dass
sich
einige
Leute
freuen
werden
(:
This
is
a
really
great
idea
and
I
am
sure
that
some
people
will
be
happy
(:
CCAligned v1
Ich
bin
fest
ueberzeugt,
dass
nur
die
Botschaften
es
sind,
und
nicht
wir,
die
den
Menschen
unserer
Gesellschaft
den
Zugang
zu
Gott
und
die
Beruehrung
und
Erfahrung
mit
Gott
ermoeglichen
werden.
I
am
convinced
that
only
the
Messages
themselves,
and
not
us,
can
open
to
the
people
of
our
society
the
way
towards
God
and
the
possibility
of
meeting
him.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
bereits
sagte,
bin
ich
ein
ueberzeugter
Verfechter
des
freien
Handels.
As
I
said,
I
am
a
free
trader
by
conviction.
TildeMODEL v2018