Translation of "Bildung eines ausschusses" in English
Die
Bildung
eines
beratenden
Ausschusses
wäre
eine
angemessene
Lösung
für
die
Komitologie.
Establishment
of
a
consultative
committee
would
be
the
appropriate
commitology
solution.
Europarl v8
Bildung
eines
nichtständigen
Ausschusses
(Abstimmung):
siehe
Protokoll.
Establishment
of
temporary
committee
(vote):
see
Minutes.
EUbookshop v2
Die
Bildung
eines
beratenden
Ausschusses
für
den
Bereich
der
Altersrenten
war
Ende
1994
ein
wichtiges
Ereignis.
The
establishment
of
the
advisory
committee
for
the
field
of
pensions
was
an
important
event
at
the
end
of
1994.
EUbookshop v2
Zunächst
möchte
ich
allen
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
in
dem
Glauben,
es
handele
sich
um
eine
Art
Handstreich,
mit
dem
durch
die
Bildung
eines
Ausschusses
tabula
rasa
gemacht
werden
soll,
im
Januar
und
Februar
gegen
den
zur
Schaffung
des
Rates
der
Weisen
führenden
Mißtrauensantrag
zu
Felde
zogen,
sagen,
daß
sie
sich
wohl
darüber
im
klaren
sind,
daß
ihre
Sichtweise
und
ihre
Überlegungen
völlig
falsch
waren,
und
daß
sie
zumindest
ihre
damalige
Kritik
an
jener
Dynamik,
die
durch
das
Europäische
Parlament,
durch
diejenigen,
die
für
die
Schaffung
des
Rates
der
Weisen
stimmten,
in
-
wie
mir
scheint
-
positivem
Sinne
ausgelöst
wurde,
zurückziehen
sollten.
Firstly,
I
would
like
to
say
to
my
colleagues
who,
in
January
and
February,
protested
against
the
motion
which
established
the
Committee
of
Wise
Men,
thinking
that
it
was
a
kind
of
manoeuvring
to
stifle
everything
through
the
creation
of
a
committee,
that
I
think
they
realise
they
were
very
wrong
in
their
viewpoint
and
reasoning,
and
they
should
at
least
withdraw
all
the
criticisms
they
made
at
that
time
of
the
European
Parliament'
s
initiative,
which
I
believe
was
a
positive
move,
on
the
part
of
those
Members
who
voted
to
establish
the
Group
of
the
Wise
Men.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
noch
erwähnen,
dass
wir
uns
mit
der
Möglichkeit
der
Bildung
eines
gemischten
parlamentarischen
Ausschusses
EU-Brasilien
ernsthaft
auseinandersetzen
sollten,
weil
Brasilien
das
einzige
BRIC-Land
ist,
zu
dem
wir
verbesserte
Beziehungen
pflegen,
die
noch
nicht
institutionalisiert
sind.
Finally,
I
should
like
to
mention
that
we
need
to
seriously
examine
the
possibility
of
creating
a
joint
EU-Brazil
parliamentary
committee,
because
it
is
the
only
BRIC
country
with
which
we
have
enhanced
relations
which
have
not
been
institutionalised.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
schlug
die
Bildung
eines
Ausschusses
für
europäische
Informationen
vor:
eine
Art
Exekutive
der
Informationspolitik.
A
committee
on
European
information
was
proposed
by
the
rapporteur
as
a
kind
of
executive
of
the
communication
policy.
Europarl v8
Die
Vereinbarung
begrenzt
durch
die
Bildung
eines
Ausschusses
mit
besonderem
Zugang
zu
Informationen
das
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1049
verankerte
Recht
aller
Abgeordneten
und
der
Öffentlichkeit.
The
agreement
limits
the
right
conferred
on
all
members
-
and
the
public
-
by
Regulation
No
1049,
in
that
it
creates
a
group
which
has
special
access
to
information.
Europarl v8
Dieses
Parlament
wird
diese
Woche
die
Bildung
eines
nichtständigen
Ausschusses
beschließen,
der
die
Arbeiten
zu
diesen
Vorschlägen
koordinieren
soll.
This
week,
this
House
will
be
taking
the
decision
to
set
up
a
temporary
committee
within
which
work
on
these
proposals
will
be
coordinated.
Europarl v8
Die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
und
europäischer
Demokraten
schlägt
daher
die
Bildung
eines
zeitweiligen
Ausschusses
in
unserem
Parlament
vor.
The
Group
of
the
European
People’s
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats
therefore
proposes
the
creation
of
a
temporary
committee
in
our
Parliament.
Europarl v8
Wenn
mich
der
verehrte
Abgeordnete
also
fragt,
warum
ich
die
Bildung
eines
Ausschusses
zur
Untersuchung
der
vorangegangenen
Lügengeschichten
nicht
begrüße,
ja
was
in
aller
Welt
meint
er
denn,
was
ich
dazu
sagen
werde?
So
when
the
honourable
Member
asks
me:
why
do
I
not
welcome
a
committee
of
inquiry
into
a
previous
set
of
fabrications?
Europarl v8
Die
Bildung
eines
speziellen
Ausschusses
zur
Überwachung
und
Durchsetzung
des
Aktionsplans
wird
einen
konkreten
Schritt
darstellen,
um
die
leeren
Worte,
die
in
diesem
Hohen
Haus
so
oft
zu
vernehmen
sind,
mit
Inhalt
zu
füllen.
The
creation
of
a
specific
committee
to
monitor
and
enforce
the
action
plan
will
be
a
concrete
way
to
give
teeth
to
the
warm
words
that
this
House
too
often
produces.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
als
Ergebnis
unserer
Überlegungen
die
Bildung
eines
Ausschusses
angeregt,
der
für
den
nächsten
Jahresbericht
weitere
Details
ausarbeiten
soll.
We
have
therefore
proposed,
as
a
result
of
our
deliberations,
that
an
ad
hoc
committee
be
set
up
to
work
out
further
details
for
the
next
annual
report.
Europarl v8
Unserer
Ansicht
nach
ist
die
Bildung
eines
gemischten
Ausschusses
zur
Überwachung
des
Abkommens
eine
bessere
Lösung,
um
sicherzustellen,
dass
das
Abkommen
eingehalten
wird
und
für
beide
Seiten
und
für
die
Umwelt
von
Vorteil
ist.
We
consider
that
the
joint
committee
that
will
be
formed
to
oversee
the
agreement
is
a
better
solution
for
ensuring
that
the
agreement
is
complied
with
and
that
it
benefits
both
parties
and
the
environment.
Europarl v8
Die
erste
Konsequenz
dieser
Maßnahme
war
den
Berichten
von
Amnesty
International
zufolge
die
Bildung
eines
Ad-hoc-Ausschusses
zur
Zensierung
von
Tageszeitungen
und
Rundfunksendungen,
was
neben
zahllosen
Verhaftungen
von
Journalisten
und
politischen
Oppositionellen
auch
zum
Verschwinden
des
Sprechers
der
Partei
für
die
Verteidigung
der
Verfassung
führte.
The
first
result
of
that
measure,
as
reported
by
Amnesty
International,
has
been
the
creation
of
an
ad
hoc
committee
to
censor
newspapers
and
radio
stations
which,
as
well
as
bringing
about
a
series
of
arrests
of
journalists
and
political
opponents,
has
led
to
the
disappearance
of
the
spokesman
for
the
party
for
the
defence
of
the
Constitution.
Europarl v8
Mai
1963
in
Addis
Abeba
gegründet
wurde,
und
im
November
1964
beteiligte
sich
Libyen
mit
Marokko,
Algerien,
Tunesien
bei
der
Bildung
eines
beratenden
Ausschusses
für
der
wirtschaftlichen
Zusammenarbeit
zwischen
den
nordafrikanischen
Staaten.
Libya
was
one
of
the
thirty
founding
members
of
the
Organization
of
African
Unity
(OAU),
established
in
1963,
and
in
November
1964
participated
with
Morocco,
Algeria,
and
Tunisia
in
forming
a
joint
consultative
committee
aimed
at
economic
cooperation
among
North
African
states.
Wikipedia v1.0
Um
einem
Konflikt
mit
Amerika
aus
dem
Weg
zu
gehen,
sollte
Russland
für
die
Bildung
eines
internationalen
Sonder-Ausschusses
plädieren,
der
sich
mit
allen
Fragen
des
ABM-Abkommens
beschäftigt,
und
dieser
Ausschuss
sollte
für
die
internationale
Kooperation
im
Bereich
Raketenabwehr
zuständig
sein.
To
avoid
confrontation
with
America,
Russia
should
call
for
the
creation
of
a
special
international
committee
to
deal
with
all
ABM
questions,
and
this
committee
should
be
responsible
for
international
cooperation
in
the
field
of
missile
defense.
News-Commentary v14
Das
PRÄSIDIUM
genehmigt
die
endgültige
Zusammensetzung
des
Audit-Ausschusses
auf
Vorschlag
des
Präsidenten
gemäß
Beschluss
Nr.
860/10
A
über
die
Bildung
eines
Audit-Ausschusses.
The
Bureau
approved
the
final
composition
of
the
Audit
Committee
as
proposed
by
the
president,
in
accordance
with
Decision
No
860/10
A
on
the
establishment
of
an
Audit
Committee
in
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
fordert
die
Kommission
auf,
ihren
Einfluss
bei
den
Arbeitgebern
geltend
zu
machen,
um
sie
davon
zu
überzeugen,
sich
für
die
Bildung
eines
Ausschusses
für
den
sektoralen
sozialen
Dialog
auf
europäischer
Ebene
einzusetzen.
The
EESC
calls
on
the
Commission
to
persuade
employers
to
get
involved
in
setting
up
a
European
committee
for
social
dialogue
in
the
sector.
TildeMODEL v2018
Auch
die
unlängst
von
einem
Mitglied
der
Duma
ergriffene
Initiative
zur
Bildung
eines
Ausschusses
für
"ein
internationales
Russland
in
einem
sich
integrierenden
Europa"
ist
ein
positives
Zeichen.
Also
the
recent
initiative
by
a
member
of
the
Duma,
to
establish
a
committee
for
"an
international
Russia
in
an
integrating
Europe"
is
a
positive
sign.
TildeMODEL v2018
Dieser
Mechanismus
könnte
ein
informeller
Schritt
zur
Bildung
eines
Gemischten
Beratenden
Ausschusses
der
Zivilgesellschaft
im
Rahmen
des
Abkommen
EU/Mexiko
sein.
This
system
could
serve
as
an
informal
step
towards
establishing
a
Joint
Consultative
Committee
with
civil
society
in
the
context
of
the
EU-Mexico
agreement.
TildeMODEL v2018
Eine
wirkungsvolle
Umsetzung
der
Konvention
solle
durch
die
Bildung
eines
Ausschusses
erreicht
werden,
dessen
Aufgabe
eine
regelmäßige
Erfolgskontrolle
in
Zusammenarbeit
mit
der
IAO
sei
und
der
Beschwerden
von
Staaten
oder
Einzelpersonen
anhand
spezieller
Vorschriften
behandeln
solle.
It
provides
for
an
effective
implementation
of
the
convention
through
the
creation
of
a
committee
competent
for
regular
monitoring,
in
cooperation
with
ILO,
and
for
dealing
with
State
and
individual
complaints,
in
accordance
with
specific
provisions.
TildeMODEL v2018
Eine
wirkungsvolle
Umsetzung
der
Konvention
solle
durch
die
Bildung
eines
Ausschusses
erreicht
werden,
dessen
Aufgabe
eine
regelmäßige
Erfolgskontrolle
in
Zusammenarbeit
mit
der
IAO
sei
und
der
Beschwerden
von
Staaten
oder
Einzelpersonen
anhand
spezieller
Vorschriften
behandeln
solle.
It
provides
for
an
effective
implementation
of
the
convention
through
the
creation
of
a
committee
competent
for
regular
monitoring,
in
cooperation
with
ILO,
and
for
dealing
with
State
and
individual
complaints,
in
accordance
with
specific
provisions.
TildeMODEL v2018
Ferner
schlägt
er
die
Einrichtung
von
Lenkungsausschüssen
für
jede
vorzunehmende
Bewertung
vor
sowie
die
Bildung
eines
Ausschusses
zur
Qualitätsverbesserung
(neunköpfige
Ad-hoc-Gruppe),
um
die
methodische
Kohärenz
der
Arbeit
zu
überprüfen.
He
also
recommended
setting
up
steering
committees
for
each
of
the
evaluations
to
be
carried
out,
as
well
as
a
quality
improvement
committee
(ad
hoc
group
composed
of
nine
members)
to
verify
methodological
consistency.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
erklärte
ihr
Einverständnis
mit
der
Bildung
eines
Gemischten
Beratenden
Ausschusses
sowie
ihre
Bereitschaft
zur
Zusammenarbeit
mit
der
mexikanischen
Regierung,
um
zu
einer
Einigung
bezüglich
der
Konzertierungsverfahren
zwischen
der
Zivilgesellschaft
beider
Seiten,
der
mexikanischen
Regierung
und
der
EU
zu
gelangen.
The
European
Union
has
agreed
to
the
establishment
of
a
Joint
Consultative
Committee
and
is
willing
to
work
with
the
Mexican
government
to
reach
an
agreement
on
consultation
mechanisms
between
civil
society
and
the
governments
of
Mexico
and
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
Rechtsgrundlage
für
die
Bildung
eines
Gemischten
Beratenden
Ausschusses
im
Sinne
eines
Sonderausschusses
bildet
Artikel
49
des
Globalabkommens
EU/Mexiko.
The
legal
basis
for
the
establishment
of
a
Joint
Consultative
Committee
is
Article
49
of
the
Mexico-European
Union
Global
Agreement
and
its
provision
on
special
committees.
TildeMODEL v2018
In
Übereinstimmung
mit
dem
Antrag
des
EWSA
zur
Bildung
eines
Gemischten
Beratenden
Ausschusses
(GBA),
um
Vorschläge
der
mexikanischen
und
europäischen
Zivilgesellschaft
einreichen
zu
können,
hat
die
Kommission
signalisiert,
dass
diese
Frage
im
Rahmen
der
Verhandlung
in
regelmäßigen
Informationssitzungen
angesprochen
wird.
In
accordance
with
the
EESC's
request
to
set
up
a
joint
consultative
committee
(JCC)
to
enable
Mexican
and
European
civil
society
to
put
forward
proposals,
the
Commission
noted
that
this
issue
would
be
addressed
during
the
negotiations
by
means
of
periodic
information
sessions.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Bildung
eines
Ausschusses
von
mindestens
7
Bürgern
aus
mindestens
7
Mitgliedstaaten
sind
Ernsthaftigkeit
und
europäische
Dimension
der
Initiative
von
Anfang
an
gewährleistet.
Indeed,
this
committee
made
up
of
at
least
7
citizens
coming
from
at
least
7
Member
States
will
make
sure
that
initiatives
are
serious
and
genuinely
European
from
the
start.
TildeMODEL v2018
Diese
Einbeziehung
sollte
sich
nach
Ansicht
des
EWSA
in
der
Bildung
eines
Gemeinsamen
Beratenden
Ausschusses
im
Rahmen
des
Abkommens
niederschlagen.
The
EESC
considers
that
this
participation
should
be
implemented
by
creating
a
Joint
Consultative
Committee,
within
the
framework
of
the
Agreement.
TildeMODEL v2018
Diese
Einbeziehung
sollte
sich
nach
Ansicht
des
EWSA
in
der
Bildung
eines
Gemischten
Beratenden
Ausschusses
im
Rahmen
des
Abkommens
niederschlagen.
The
EESC
considers
that
this
participation
should
be
implemented
by
creating
a
Joint
Consultative
Committee,
within
the
framework
of
the
Agreement.
TildeMODEL v2018
Er
unterstreicht,
dass
ein
nichtständiger
Untersuchungsausschuss
die
Behauptungen
untersuchen,
alle
Beteiligten
anhören
und
einen
umfassenden
Bericht
erstellen
könnte,
falls
das
Parlament
die
Bildung
eines
solchen
Ausschusses
für
gerechtfertigt
halten
würde.
He
underlines
that
a
Temporary
Committee
of
Inquiry
could
investigate
all
the
allegations,
hear
all
those
involved
and
make
a
comprehensive
report,
should
the
Parliament
find
grounds
for
setting
up
such
a
committee.
TildeMODEL v2018