Translation of "Bild aufgenommen" in English
Tom
war
drei
Jahre
alt,
als
dieses
Bild
aufgenommen
wurde.
Tom
was
three
years
old
when
this
picture
was
taken.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
mit
seiner
neuen
Kamera
ein
Bild
seiner
alten
aufgenommen.
Tom
took
a
picture
of
his
old
camera
with
his
new
camera.
Tatoeba v2021-03-10
Als
das
Bild
aufgenommen
wurde,
waren
sicher
Zuschauer
dabei?
When
they
took
this,
there
must've
been
some
passersby.
OpenSubtitles v2018
Das
Bild
wurde
aufgenommen
an
den
Tuchhallen
in
Ypern.
And
that
picture
was
taken
near
the
Cloth
Hall
in
Ypres.
OpenSubtitles v2018
Daher
habe
ich
mich
vergewissert,
dass
ich
auf
Bild
aufgenommen
wurde.
Hence
making
sure
I
got
my
picture
taken.
OpenSubtitles v2018
Er
war
First
Lieutenant,
als
dieses
Bild
aufgenommen
wurde.
He
was
a
first
lieutenant
when
that
picture
was
taken.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
mein
Bild
aufgenommen
wurde.
It's
been
a
while
since
I've
had
my
picture
taken.
OpenSubtitles v2018
Bild
aufgenommen
vom
russischen
präsidialen
Pressedienst.
Image
taken
from
the
Russian
presidential
press-service.
GlobalVoices v2018q4
Dieses
Bild
wurde
aufgenommen,
als
lhre
Schiffe
in
Reichweite
des
Satelliten
waren.
This
image
was
recorded
when
your
ships
moved
into
the
satellite's
range.
OpenSubtitles v2018
Je
nach
Ausführungsform
wird
mit
Scanner
oder
Digital-Kamera
ein
Bild
des
Druckbogens
aufgenommen.
Depending
on
the
embodiment,
an
image
of
the
printed
sheet
is
recorded
with
a
scanner
or
a
digital
camera.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
durch
jede
der
drei
Kameras
ein
Bild
der
Pupille
aufgenommen.
At
the
same
time
an
image
of
the
pupil
is
captured
by
each
of
the
three
cameras.
EuroPat v2
Das
Bild
wurde
aufgenommen,
bevor
ihr
euch
getroffen
habt.
This
picture
was
taken
before
you
two
met.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dieses
Bild,
dass
wir
aufgenommen
haben,
hat
etwas
gebracht.
Well,
that
picture
we
took
panned
out.
OpenSubtitles v2018
Bald
nachdem
dieses
Bild
aufgenommen
wurde,
brach
der
Krieg
aus.
Soon
after
this
picture
was
taken,
war
broke
out.
QED v2.0a
Mit
der
CCD-Kamera
wird
dabei
senkrecht
zur
Oberfläche
jeweils
ein
Bild
aufgenommen.
Using
the
CCD
camera,
an
image
is
recorded
in
each
case
perpendicularly
to
the
surface.
EuroPat v2
Dieses
Bild
wurde
aufgenommen
von
Doris
und
Ralf
Hartmann.
Picture
was
taken
by
Doris
and
Ralf
Hartmann.
ParaCrawl v7.1
Aktuelles
Bild
von
Tobias(aufgenommen
am
7.
Februar
2019)
Actual
picture
from
Tobias(taken
at
February
7,
2019)
ParaCrawl v7.1
Ein
Bild
wird
aufgenommen
und
auf
deinen
trusted
„Mobilgerät".
A
picture
is
taken
and
sent
to
your
trusted
“mobile
device”.
ParaCrawl v7.1
Am
besten
mit
der
Angabe,
wo
Sie
das
Bild
aufgenommen
haben.
Preferably
with
details
of
where
you
took
the
photo.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
wichtig,
auf
welchem
Gerät
das
Bild
aufgenommen
wird.
It
is
very
important,
on
what
apparatus
the
picture
is
taken.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Bild
wurde
aufgenommen
von
Stephan
Laue.
Picture
was
taken
by
Stephan
Laue.
ParaCrawl v7.1
Aber
Kidda
hatte
das
Bild
aufgenommen.
But
Kidda
took
this
picture.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Betreten
des
Stollens
wird
ein
Bild
der
Besuchergruppe
aufgenommen.
Before
the
group
enters
the
mine,
a
group
picture
is
taken.
ParaCrawl v7.1
Rechtsanwalt:
Sie
waren
anwesend,
als
das
Bild
aufgenommen
wurde?
Lawyer:
You
were
present
when
your
picture
was
taken?
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
ein
Bild
zu
sehen,
aufgenommen
von
der
Cam.
Here
you
see
a
picture
taken
by
CAM.
ParaCrawl v7.1
Für
jedes
Projektionsmuster
wird
mit
jeder
Kamera
ein
Bild
aufgenommen.
An
image
is
recorded
for
each
projection
pattern
with
each
camera.
EuroPat v2