Translation of "Bild aufgenommen" in English

Tom war drei Jahre alt, als dieses Bild aufgenommen wurde.
Tom was three years old when this picture was taken.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat mit seiner neuen Kamera ein Bild seiner alten aufgenommen.
Tom took a picture of his old camera with his new camera.
Tatoeba v2021-03-10

Als das Bild aufgenommen wurde, waren sicher Zuschauer dabei?
When they took this, there must've been some passersby.
OpenSubtitles v2018

Das Bild wurde aufgenommen an den Tuchhallen in Ypern.
And that picture was taken near the Cloth Hall in Ypres.
OpenSubtitles v2018

Daher habe ich mich vergewissert, dass ich auf Bild aufgenommen wurde.
Hence making sure I got my picture taken.
OpenSubtitles v2018

Er war First Lieutenant, als dieses Bild aufgenommen wurde.
He was a first lieutenant when that picture was taken.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Weile her, seit mein Bild aufgenommen wurde.
It's been a while since I've had my picture taken.
OpenSubtitles v2018

Bild aufgenommen vom russischen präsidialen Pressedienst.
Image taken from the Russian presidential press-service.
GlobalVoices v2018q4

Dieses Bild wurde aufgenommen, als lhre Schiffe in Reichweite des Satelliten waren.
This image was recorded when your ships moved into the satellite's range.
OpenSubtitles v2018

Je nach Ausführungsform wird mit Scanner oder Digital-Kamera ein Bild des Druckbogens aufgenommen.
Depending on the embodiment, an image of the printed sheet is recorded with a scanner or a digital camera.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird durch jede der drei Kameras ein Bild der Pupille aufgenommen.
At the same time an image of the pupil is captured by each of the three cameras.
EuroPat v2

Das Bild wurde aufgenommen, bevor ihr euch getroffen habt.
This picture was taken before you two met.
OpenSubtitles v2018

Nun, dieses Bild, dass wir aufgenommen haben, hat etwas gebracht.
Well, that picture we took panned out.
OpenSubtitles v2018

Bald nachdem dieses Bild aufgenommen wurde, brach der Krieg aus.
Soon after this picture was taken, war broke out.
QED v2.0a

Mit der CCD-Kamera wird dabei senkrecht zur Oberfläche jeweils ein Bild aufgenommen.
Using the CCD camera, an image is recorded in each case perpendicularly to the surface.
EuroPat v2

Dieses Bild wurde aufgenommen von Doris und Ralf Hartmann.
Picture was taken by Doris and Ralf Hartmann.
ParaCrawl v7.1

Aktuelles Bild von Tobias(aufgenommen am 7. Februar 2019)
Actual picture from Tobias(taken at February 7, 2019)
ParaCrawl v7.1

Ein Bild wird aufgenommen und auf deinen trusted „Mobilgerät".
A picture is taken and sent to your trusted “mobile device”.
ParaCrawl v7.1

Am besten mit der Angabe, wo Sie das Bild aufgenommen haben.
Preferably with details of where you took the photo.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr wichtig, auf welchem Gerät das Bild aufgenommen wird.
It is very important, on what apparatus the picture is taken.
ParaCrawl v7.1

Dieses Bild wurde aufgenommen von Stephan Laue.
Picture was taken by Stephan Laue.
ParaCrawl v7.1

Aber Kidda hatte das Bild aufgenommen.
But Kidda took this picture.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Betreten des Stollens wird ein Bild der Besuchergruppe aufgenommen.
Before the group enters the mine, a group picture is taken.
ParaCrawl v7.1

Rechtsanwalt: Sie waren anwesend, als das Bild aufgenommen wurde?
Lawyer: You were present when your picture was taken?
ParaCrawl v7.1

Hier ist ein Bild zu sehen, aufgenommen von der Cam.
Here you see a picture taken by CAM.
ParaCrawl v7.1

Für jedes Projektionsmuster wird mit jeder Kamera ein Bild aufgenommen.
An image is recorded for each projection pattern with each camera.
EuroPat v2