Translation of "Bezeichnend ist" in English

Ich denke, dass das ziemlich bezeichnend ist.
I think that is quite significant.
Europarl v8

Es ist bezeichnend, daß wir uns erst jetzt damit befassen.
It is typical that we are only now dealing with it.
Europarl v8

Der Fall des belgischen Hennegau ist bezeichnend.
The case of the Belgian Hainaut is significant.
Europarl v8

Sehr bezeichnend ist der Fall Kyoto.
The case of the Kyoto Protocol is extremely significant.
Europarl v8

Besonders bezeichnend ist außerdem die Förderung des Tabakanbaus durch die Union.
The fact that, in addition, the Union provides subsidies for tobacco cultivation is particularly worth commenting on.
Europarl v8

Schon die Wahl der Verordnung als Rechtsakt ist bezeichnend.
The choice of legal instrument that makes up the regulation plays a significant part in this.
Europarl v8

Es dauert einen Moment, aber es ist bezeichnend.
This takes a second, but it's a distinctive stage.
TED2013 v1.1

Das ist bezeichnend für mein Leben als Wissenschaftler.
And this is very typical of my life as a scientist.
TED2020 v1

Ihre Unterstützung der GATS-Verhandlungsgruppe für Seeverkehrsdienste ist bezeichnend für diesen Ansatz.
Its support for the GATS negotiating Group on Maritime Transport Services is indicative of this approach.
TildeMODEL v2018

Es ist bezeichnend, dass Sie sich Ihrem Assistenzarzt anvertrauen.
It's meaningful that you chose to share your sorrow with your intern.
OpenSubtitles v2018

Bezeichnend ist das Wechselverhältnis zwischen hoheitlicher und berufsständischer Normensetzung.
As a relevant criterion for this classification, it is proposed to weigh corporative influence and intervention against State or public action.
EUbookshop v2

Dieses Zeugnis Dumont du Voitels ist bezeichnend.
This account by Dumont du Voitel is revealing.
EUbookshop v2

Daß die Vereinbarungen von einer Verkürzung der Jahresarbeitszeit ausgehen, ist bezeichnend.
In the case of the Metal Industry, a system of compensatory time-off for additional hours worked by young part timers is explicitly foreseen.
EUbookshop v2

Die Tatsache ist bezeichnend für den Mangel an Preistransparenz auf diesem Gebiet.
There are no difficulties in including in the model code a provision for limiting room ventilation.
EUbookshop v2

Es ist bezeichnend wie viele Naturobjekte diese Eigenschaft besitzen.
It's striking how many natural objects there are with this kind of property. Let's look at a simple example.
QED v2.0a

Das Beispiel Tunesien - erstes Assoziierungsabkommen, Hauptempfängerland - ist bezeichnend.
The case of Tunisia, signatory to the first association agreement and the first recipient of appropriations, is an edifying one.
Europarl v8

Die Dosis von 3 Esslöffel ist bezeichnend.
The dose of 3 tablespoons is indicative.
ParaCrawl v7.1