Translation of "Bezeichnend ist" in English
Ich
denke,
dass
das
ziemlich
bezeichnend
ist.
I
think
that
is
quite
significant.
Europarl v8
Es
ist
bezeichnend,
daß
wir
uns
erst
jetzt
damit
befassen.
It
is
typical
that
we
are
only
now
dealing
with
it.
Europarl v8
Der
Fall
des
belgischen
Hennegau
ist
bezeichnend.
The
case
of
the
Belgian
Hainaut
is
significant.
Europarl v8
Sehr
bezeichnend
ist
der
Fall
Kyoto.
The
case
of
the
Kyoto
Protocol
is
extremely
significant.
Europarl v8
Besonders
bezeichnend
ist
außerdem
die
Förderung
des
Tabakanbaus
durch
die
Union.
The
fact
that,
in
addition,
the
Union
provides
subsidies
for
tobacco
cultivation
is
particularly
worth
commenting
on.
Europarl v8
Schon
die
Wahl
der
Verordnung
als
Rechtsakt
ist
bezeichnend.
The
choice
of
legal
instrument
that
makes
up
the
regulation
plays
a
significant
part
in
this.
Europarl v8
Es
dauert
einen
Moment,
aber
es
ist
bezeichnend.
This
takes
a
second,
but
it's
a
distinctive
stage.
TED2013 v1.1
Das
ist
bezeichnend
für
mein
Leben
als
Wissenschaftler.
And
this
is
very
typical
of
my
life
as
a
scientist.
TED2020 v1
Ihre
Unterstützung
der
GATS-Verhandlungsgruppe
für
Seeverkehrsdienste
ist
bezeichnend
für
diesen
Ansatz.
Its
support
for
the
GATS
negotiating
Group
on
Maritime
Transport
Services
is
indicative
of
this
approach.
TildeMODEL v2018
Es
ist
bezeichnend,
dass
Sie
sich
Ihrem
Assistenzarzt
anvertrauen.
It's
meaningful
that
you
chose
to
share
your
sorrow
with
your
intern.
OpenSubtitles v2018
Bezeichnend
ist
das
Wechselverhältnis
zwischen
hoheitlicher
und
berufsständischer
Normensetzung.
As
a
relevant
criterion
for
this
classification,
it
is
proposed
to
weigh
corporative
influence
and
intervention
against
State
or
public
action.
EUbookshop v2
Dieses
Zeugnis
Dumont
du
Voitels
ist
bezeichnend.
This
account
by
Dumont
du
Voitel
is
revealing.
EUbookshop v2
Daß
die
Vereinbarungen
von
einer
Verkürzung
der
Jahresarbeitszeit
ausgehen,
ist
bezeichnend.
In
the
case
of
the
Metal
Industry,
a
system
of
compensatory
time-off
for
additional
hours
worked
by
young
part
timers
is
explicitly
foreseen.
EUbookshop v2
Die
Tatsache
ist
bezeichnend
für
den
Mangel
an
Preistransparenz
auf
diesem
Gebiet.
There
are
no
difficulties
in
including
in
the
model
code
a
provision
for
limiting
room
ventilation.
EUbookshop v2
Es
ist
bezeichnend
wie
viele
Naturobjekte
diese
Eigenschaft
besitzen.
It's
striking
how
many
natural
objects
there
are
with
this
kind
of
property.
Let's
look
at
a
simple
example.
QED v2.0a
Das
Beispiel
Tunesien
-
erstes
Assoziierungsabkommen,
Hauptempfängerland
-
ist
bezeichnend.
The
case
of
Tunisia,
signatory
to
the
first
association
agreement
and
the
first
recipient
of
appropriations,
is
an
edifying
one.
Europarl v8
Die
Dosis
von
3
Esslöffel
ist
bezeichnend.
The
dose
of
3
tablespoons
is
indicative.
ParaCrawl v7.1