Translation of "Bezahlbarer wohnraum" in English

Senatorin Talberts Prioritäten sind bezahlbarer Wohnraum und Steuerschlupflöcher für Konzerne schließen.
Senator Talbert's priorities are affordable housing and closing corporate tax loopholes.
OpenSubtitles v2018

Die beiden Mehrfamilienhäuser der Gemeinde sollen laut Frick als bezahlbarer Wohnraum errichtet werden.
The two multi-family houses of the borough are to be built according to Frick as affordable housing.
WMT-News v2019

Bezahlbarer Wohnraum ist vor allem im urbanen Kontext zu einer knappen Ressource geworden.
Affordable housing has become a scarce resource, especially in urban contexts.
ParaCrawl v7.1

Und gleichzeitig soll es bezahlbarer Wohnraum sein.
And at the same time, it should be affordable living space.
ParaCrawl v7.1

Wie lässt sich bezahlbarer Wohnraum schaffen?
How can we create affordable living space?
ParaCrawl v7.1

In zahlreichen Städten ist bezahlbarer Wohnraum knapp.
Affordable housing is scarce in many cities.
ParaCrawl v7.1

Es soll bezahlbarer Wohnraum entstehen und nicht nur Luxusappartements.
It is affordable housing and not only luxury apartments that should be created.
ParaCrawl v7.1

Ab 1977 wurde mit der Entmietung begonnen, obwohl bezahlbarer Wohnraum in Düsseldorf knapp war.
In 1977 the owners began to terminate existing tenancy agreements, although affordable housing was scarce in Düsseldorf.
WikiMatrix v1

Die thematischen Schwerpunkte der Ausstellung sind bezahlbarer Wohnraum, öffentlicher Raum, urbane Mobilität und Katastrophenrisikovorsorge.
The main themes of the exhibition are affordable dwellings, public spaces, urban mobility and precautions against the risk of catastrophes.
ParaCrawl v7.1

Eine in der vergangenen Woche von der Bertelsmann-Stiftung vorgelegte Studie betont, dass Themen wie die Einkommensverteilung oder bezahlbarer Wohnraum faktisch als „Brücken“ zwischen der extremen Rechten und Wählern aus der politischen Mitte fungieren könnten.
A study presented last week by the Bertelsmann Foundation, an independent think tank, stresses that issues such as income distribution or affordable housing can effectively act as “bridges” between the extreme right and voters at the political center.
News-Commentary v14

Die Finanzierungsvorschläge werden im Einzelnen Vorhaben und Programme im öffentlichen und im privaten Sektor sowie in den Breichen Wasser und Abwasser, Verkehr und Telekommunikation, bezahlbarer Wohnraum, städtische Infrastruktur, Industrie (einschließlich Agroindustrie), Fremdenverkehr und Bergbau betreffen.
Concretely, financing proposals will concern public and private sector projects and programmes in the sectors of energy, water and sewerage, transport and telecommunications, affordable housing, municipal and provincial infrastructure, industry (including agro-industry), tourism and mining.
TildeMODEL v2018

Z.B.: Das Wohnungswesen, das als eine der größten Tragödien in unserem gesellschaftlichen Leben, den Charakter der Menschen verdirbt weil kein bezahlbarer Wohnraum zur Verfügung gestellt wird.
E.G.: The housing problem as one of the largest tragedies in our social life, which characters of humans spoils because no payable housing space is made available.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Projekt würde in Lindau wieder bezahlbarer Wohnraum entstehen und jungen Familien die Möglichkeit gegeben, sich in Inselnähe niederzulassen.
This project would create affordable housing in Lindau once more, giving young families the option of settling down close to the island.
ParaCrawl v7.1

Soziale Rechte, bezahlbarer Wohnraum und ausreichende Löhne müssen mit den Ankommenden zusammen – für uns Alle – erkämpft werden.
Together with the arriving people, we must fight for social rights, affordable living, and sufficient income – for us all!
ParaCrawl v7.1

Eine stabile wirtschaftliche Entwicklung, umfassende öffentliche Sicherheit, zuverlässige Infrastrukturen, nachhaltiger und bezahlbarer Wohnraum – das alles sind entscheidende Aspekte für Erfolg und Wachstum von Städten.
Stable economic development, comprehensive public safety, reliable infrastructure, sustainable and affordable housing – these are crucial factors enabling cities to thrive and grow.
ParaCrawl v7.1

In Kenia, unterstützt das Projekt bei der Koordinierung zur Anbindung von bezahlbaren Wohnungen an den ÖPNV im Rahmen der Big 4 Initiative (Ernährungssicherheit, medizinische Versorgung, verarbeitende Industrie und bezahlbarer Wohnraum).
In Kenya, the project will engage to help coordinate the location of affordable housing to the public transportation goals within the Big 4 initiative (food security, healthcare, manufacturing and affordable housing).
ParaCrawl v7.1

Projektziel ist, zwei Quartiere so umzubauen und zu entwickeln, dass bezahlbarer, klimaneutral versorgter Wohnraum entsteht.
The project goal is to remodel and develop two districts to create affordable, climate-neutral housing.
ParaCrawl v7.1

In einem kleinen Kasten steht der Satz: "Wir erwägen derzeit, wie viel bezahlbarer Wohnraum in den Plan integriert werden kann und arbeiten auf ein Ziel von 10% hin".
A phrase tucked inside a small box reads: "We are currently considering how much affordable housing can be included in the scheme and are working towards a target of 10%."
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite stößt dieser Wunsch immer wieder an Grenzen: bezahlbarer Wohnraum ist für Menschen mit kleinem Geldbeutel schwer zu bekommen.
On the other hand this dream is limited: affordable property is difficult to come by.
CCAligned v1

Bei der Suche nach einem größeren Mietobjekt ist es sinnvoll, auch die Außenbezirke der Stadt München einzubeziehen, da hier in der Regel bezahlbarer Wohnraum schneller zu finden ist.
It makes sense to include the outskirts of the city of Munich in your search for spacious rental objects, since it is usually easier to find affordable housing further out.
ParaCrawl v7.1

But, wenn bezahlbarer Wohnraum wird zu einem Teil von der Zustimmung des redeveloper, das Gesetz erfordert einen Prozentsatz derjenigen, drei-Zimmer-Einheiten zu sein.
But, if affordable housing becomes part of the redeveloper's agreement, the law requires a percentage of those to be three-bedroom units.
ParaCrawl v7.1

Wie bezahlbarer Wohnraum geschaffen, brachliegende Verkehrs- und Industrieflächen gewandelt und bestehende Gebäude aufgestockt werden können, erklärt Architekt Daniel Kinz am Beispiel der Umwandlung des Areals Bahnhof Blankenese.
How affordable housing can be created, idle traffic and brownfield areas transformed and existing buildings extended is what architect Daniel Kinz explains in reference to the transformation of the area of Blankenese station.
ParaCrawl v7.1

Neben den zahlreichen Einkaufsmöglichkeiten finden sich in der familienfreundlichen Stadt bezahlbarer Wohnraum und ein gutes Bildungsangebot sowie viele Möglichkeiten der Freizeitgestaltung.
In addition to numerous shopping opportunities, the family-friendly city provides affordable living space and good educational offerings as well as many leisure activities.
ParaCrawl v7.1

Teil des Problems ist, dass bezahlbarer Wohnraum sich nur in den Vorstädten findet, nicht aber im Stadtzentrum.
Part of the problem is that affordable housing is in the new suburbs, not downtown.
ParaCrawl v7.1

Ihr gestärktes Profil als Partei sozialer Gerechtigkeit zeigt sich bei den zunehmenden Kompetenzzuschreibungen auf den Feldern: soziale Gerechtigkeit, bezahlbarer Wohnraum und Familienpolitik.
DIE LINKE has strengthened its profile as a party of social justice and is perceived as competent in the areas of social justice, affordable housing and family policy.
ParaCrawl v7.1

Bezahlbarer Wohnraum wird knapper, die Verkehrsinfrastruktur ist am Rande ihrer Belastbarkeit und auch Unternehmen stehend zunehmend unter Druck.
Affordable housing space is getting tight, the public transportation structur has reached its limits and companies are under considerable strain.
ParaCrawl v7.1

In deutschen Metropolen ist bezahlbarer Wohnraum knapp geworden, explodierende Mietpreise verdrängen die einkommensschwache Bevölkerung in die städtischen Randgebiete.
Affordable housing has become scarce in many German cities, where skyrocketing rents are displacing low-income residents to the outskirts.
ParaCrawl v7.1