Translation of "Bezüglich des weiteren vorgehens" in English
Entscheidungen
bezüglich
des
weiteren
Vorgehens
werden
in
Kürze
fallen.
Decisions
on
where
we
go
from
here
will
be
taken
shortly.
Europarl v8
Der
von
den
zuständigen
Organen
gefundene
Konsens
bezüglich
des
weiteren
Vorgehens
wird
einen
gut
vorbereiteten
Beitritt
ermöglichen.
The
consensus
between
the
institutions
on
the
procedure
to
be
followed
will
enable
an
accession
which
has
been
well
prepared.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Herrn
Schwaiger
und
die
von
uns
vor
einigen
Monaten
vorbereiteten
Maßnahmen,
die
sich
sehr
gut
ergänzen,
der
Bericht
Schwaiger
also
und
die
in
Vorbereitung
befindlichen
Maßnahmen,
zeigen,
daß
es
ein
eindeutiges
Einverständnis
zwischen
Parlament,
Kommission
und
Rat
bezüglich
des
weiteren
Vorgehens
gibt.
Mr
Schwaiger's
report,
in
combination
with
the
measures
that
we
prepared
a
couple
of
months
ago
and
which
very
much
complement
each
other
-
the
Schwaiger
report
and
the
measures
under
preparation
-
show
that
there
is
a
clear,
common
understanding
between
Parliament,
the
Commission
and
the
Council
about
what
has
to
be
done.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Herrn
Schwaiger
und
die
von
uns
vor
ei
nigen
Monaten
vorbereiteten
Maßnahmen,
die
sich
sehr
gut
ergänzen,
der
Bericht
Schwaiger
also
und
die
in
Vor
bereitung
befindlichen
Maßnahmen,
zeigen,
daß
es
ein
eindeutiges
Einverständnis
zwischen
Parlament,
Kommission
und
Rat
bezüglich
des
weiteren
Vorgehens
gibt.
Mr
Schwaiger's
report,
in
combination
with
the
measures
that
we
prepared
a
couple
of
months
ago
and
which
very
much
complement
each
other
-
the
Schwaiger
report
and
the
measures
under
preparation
-
show
that
there
is
a
clear,
common
understanding
between
Parliament,
the
Commission
and
the
Council
about
what
has
to
be
donc.
EUbookshop v2
Selbst,
wenn
man
zu
dem
Schluss
gelangt,
dass
eine
Verkehrssicherheitskampagne
zur
Lösung
des
Problems
betragen
kann,
können
Unsicherheiten
bezüglich
des
weiteren
Vorgehens
bestehen.
Even
if
you
conclude
that
a
road
safety
communication
campaign
would
help
solve
the
problem,
or
at
least
provide
part
of
the
solution,
you
might
still
be
unsure
as
to
how
to
proceed.
EUbookshop v2
Bezüglich
des
weiteren
gemeinsamen
Vorgehens
erteilten
wir
dem
Militärausschuss
Weisung
zur
weiteren
Entwicklung
und
Ausgestaltung
seiner
Vorschläge,
die
auf
der
nächsten
Frühjahrstagung
beraten
werden.
In
agreeing
the
way
ahead,
we
directed
the
Military
Committee
to
further
develop
and
refine
their
proposals
for
review
at
the
Ministerial
meetings
next
spring.
ParaCrawl v7.1
Es
ergeben
sich
deshalb
für
uns
bezüglich
des
weitern
Vorgehens
folgende
Schlussfolgerungen
:
So
the
following
conclusions
can
be
drawn
relating
to
future
action:
EUbookshop v2