Translation of "Bezüglich des weiteren vorgehens" in English

Entscheidungen bezüglich des weiteren Vorgehens werden in Kürze fallen.
Decisions on where we go from here will be taken shortly.
Europarl v8

Der von den zuständigen Organen gefundene Konsens bezüglich des weiteren Vorgehens wird einen gut vorbereiteten Beitritt ermöglichen.
The consensus between the institutions on the procedure to be followed will enable an accession which has been well prepared.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Schwaiger und die von uns vor einigen Monaten vorbereiteten Maßnahmen, die sich sehr gut ergänzen, der Bericht Schwaiger also und die in Vorbereitung befindlichen Maßnahmen, zeigen, daß es ein eindeutiges Einverständnis zwischen Parlament, Kommission und Rat bezüglich des weiteren Vorgehens gibt.
Mr Schwaiger's report, in combination with the measures that we prepared a couple of months ago and which very much complement each other - the Schwaiger report and the measures under preparation - show that there is a clear, common understanding between Parliament, the Commission and the Council about what has to be done.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Schwaiger und die von uns vor ei nigen Monaten vorbereiteten Maßnahmen, die sich sehr gut ergänzen, der Bericht Schwaiger also und die in Vor bereitung befindlichen Maßnahmen, zeigen, daß es ein eindeutiges Einverständnis zwischen Parlament, Kommission und Rat bezüglich des weiteren Vorgehens gibt.
Mr Schwaiger's report, in combination with the measures that we prepared a couple of months ago and which very much complement each other - the Schwaiger report and the measures under preparation - show that there is a clear, common understanding between Parliament, the Commission and the Council about what has to be donc.
EUbookshop v2

Selbst, wenn man zu dem Schluss gelangt, dass eine Verkehrssicherheitskampagne zur Lösung des Problems betragen kann, können Unsicherheiten bezüglich des weiteren Vorgehens bestehen.
Even if you conclude that a road safety communication campaign would help solve the problem, or at least provide part of the solution, you might still be unsure as to how to proceed.
EUbookshop v2

Bezüglich des weiteren gemeinsamen Vorgehens erteilten wir dem Militärausschuss Weisung zur weiteren Entwicklung und Ausgestaltung seiner Vorschläge, die auf der nächsten Frühjahrstagung beraten werden.
In agreeing the way ahead, we directed the Military Committee to further develop and refine their proposals for review at the Ministerial meetings next spring.
ParaCrawl v7.1

Es ergeben sich deshalb für uns bezüglich des weitern Vorgehens folgende Schlussfolgerungen :
So the following conclusions can be drawn relating to future action:
EUbookshop v2