Translation of "Bewussten umgang" in English
Das
gilt
auch
für
den
bewussten
Umgang
mit
Alkohol.
The
same
applies
to
alcohol
awareness.
Europarl v8
Wir
achten
auf
einen
bewussten
Umgang
mit
den
natürlichen
Ressourcen.
We
are
vigilant
about
treating
natural
resources
with
awareness.
ParaCrawl v7.1
Wir
leben
seit
Jahren
einen
bewussten
und
verantwortungsvollen
Umgang
mit
Mensch
und
Umwelt.
We
have
been
treating
people
and
the
environment
with
awareness
and
responsibility
for
years.
CCAligned v1
Schenken
Sie
Nachhaltigkeit
und
motivieren
Sie
Ihre
Liebsten
zum
bewussten
Umgang
mit
Energie.
Give
sustainability
as
a
gift
and
motivate
your
loved
ones
to
consciously
use
energy.
CCAligned v1
Die
Platzierung
ist
ein
Beleg
für
den
bewussten
Umgang
mit
dem
Thema
Nachhaltigkeit.
This
ranking
is
proof
of
the
conscious
handling
of
the
topic
of
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Eine
große
Anzahl
von
Zeitungen
pflegt
allerdings
keinen
bewussten
Umgang
mit
Bildern.
A
large
number
of
newspapers,
however,
do
not
bother
about
a
conscious
use
of
visuals.
ParaCrawl v7.1
Symrise
belegt
einen
führenden
Platz
im
bewussten
Umgang
mit
dem
Klimawandel.
Symrise
takes
a
leading
position
in
dealing
responsibly
with
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Wir
fühlen
uns
einem
bewussten
Umgang
mit
unseren
Ressourcen
und
der
Umwelt
verpflichtet.
We
feel
ourselves
obligated
to
a
conscious
dealing
with
our
resources
and
environment.
ParaCrawl v7.1
Hebie
verschreibt
sich
einem
bewussten
und
nachhaltigen
Umgang
mit
der
Umwelt.
Hebie
is
committed
to
dealing
with
the
environment
in
a
conscientious
and
sustainable
way.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ihren
Mitarbeitern
fördern
Sie
den
bewussten
Umgang
zum
Beispiel
mit
dem
Qualitätsgedanken.
Among
your
employees,
you
promote
awareness,
for
example
in
respect
of
the
quality
ideal.
ParaCrawl v7.1
Die
FHNW
achtet
auf
einen
bewussten
und
sparsamen
Umgang
mit
persönlichen
Daten.
FHNW
is
committed
to
a
conscious
and
economical
use
of
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Unser
Leben
ist
mehr
durch
Dann
bewussten
Umgang
mit
ang
Menschenhandels
geprägt.
Our
lives
are
then
shaped
more
by
conscious
interaction
with
other
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Finca
Bolivar
setzt
sich
für
einen
nachhaltigen
Tourismus
und
bewussten
Umgang
mit
der
Umwelt
ein.
Finca
Bolivar
engages
itself
for
a
sustainable
tourism
and
a
conscious
approach
to
the
environment.
CCAligned v1
Ein
wachsender
Bedarf
an
Energie
und
Rohstoffen
fordert
einen
bewussten
Umgang
mit
unseren
Ressourcen.
A
growing
demand
for
energy
and
raw
materials
requires
a
conscientious
use
of
our
resources.
CCAligned v1
Wir
übernehmen
soziale
Verantwortung
und
setzen
uns
für
den
bewussten
Umgang
mit
den
vorhandenen
Ressourcen
ein.
We
take
social
responsibility
seriously
and
we
are
committed
to
a
sensible
use
of
available
resources.
CCAligned v1
Um
beides
zu
erhalten,
setzt
die
Destination
Gstaad
auf
einen
bewussten
Umgang
mit
Ressourcen.
The
Destination
Gstaad
respects
the
responsible
handling
of
resources
in
order
to
preserve
both.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
ihrer
Amtszeit
wollen
die
Schülerbischöfe
sich
öffentlich
für
einen
bewussten
Umgang
mit
Lebensmitteln
stark
machen.
Within
their
mandate,
the
student
bishops
want
to
engage
the
public
to
facilitate
a
higher
level
of
awareness
of
society’s
eating
habits.
ParaCrawl v7.1
Menschen
mit
meiner
Begeisterung
für
einen
bewussten,
nachhaltigen
Umgang
mit
den
natürlichen
Ressourcen
anstecken.
To
infect
people
with
my
enthusiasm
for
conscious
and
sustainable
use
of
natural
resources.
CCAligned v1
Institutionen
wollen
mit
Green
Walls
vor
allem
einen
bewussten
Umgang
mit
der
Natur
symbolisieren.
By
creating
green
walls,
institutions
often
try
to
symbolize
a
conscious
relationship
to
nature.
ParaCrawl v7.1
Senge
ging
es
besonders
darum,
Verbrauchern
einen
bewussten
Umgang
mit
Alltagsprodukten
zu
vermitteln.
Senge
was
particularly
interested
in
conveying
awareness
to
consumers
using
everyday
products.
ParaCrawl v7.1
Wir
betonen
dabei
den
„bewussten
Umgang“
mit
Geld,
Werten
und
Leistungen.
We
would
like
to
emphasize
‘responsible
handling’
of
money,
equity
and
performance.
ParaCrawl v7.1
So
lernen
die
Kinder
einen
bewussten
Umgang
mit
Ressourcen
und
übernehmen
Verantwortung
für
ihre
Welt.
In
this
way,
the
children
learn
to
use
resources
consciously
and
take
responsibility
for
their
planet.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kann
jeder
Nutzer
selbst
beitragen:
mit
einem
bewussten
und
achtsamen
Umgang
mit
eigenen
Daten.
This
is
where
users
themselves
can
help
by
handling
their
own
data
with
care
and
caution.
ParaCrawl v7.1
Nachhaltigkeit
und
den
bewussten
Umgang
mit
Materialien
und
Ressourcen
sieht
EOOS
als
wesentlichen
Teil
des
Designprozesses.
EOOS
believes
that
sustainability
and
the
sensible
use
of
materials
and
resources
are
a
fundamental
aspect
of
the
design
process.
ParaCrawl v7.1
Ein
sehr
kraftvolles
Hilfsmittel,
was
eine
Ausbildung
und
einen
sehr
bewussten
Umgang
damit
erfordert.
It
is
a
very
powerful
tool
that
requests
proper
education
and
a
very
conscious
use.
ParaCrawl v7.1