Translation of "Bevor sie" in English
Der
Bericht
von
Frau
Kaufmann
zählt
seine
Hühner,
bevor
sie
geschlüpft
sind.
Mrs
Kaufmann's
report
counts
its
chickens
before
they
are
hatched.
Europarl v8
Regierungen
stärkten
ihre
Postdienstleister
kurz
bevor
sie
in
den
privaten
Markt
eintraten.
Governments
propped
up
their
postal
provider
just
before
entering
the
private
market.
Europarl v8
Ich
werde
es
Ihnen
geben,
bevor
Sie
heute
abend
weggehen.
I
will
give
it
to
you
before
you
leave
tonight.
Europarl v8
Daher
müssen
Beteiligungskapitalgeber
eine
Sorgfaltsprüfung
durchführen,
bevor
sie
fundierte
Investitionsentscheidungen
treffen
können.
Before
equity
investors
can
make
informed
investment
choices,
they
must
therefore
undertake
a
process
of
due
diligence.
DGT v2019
Muß
daher
also
die
Union
zuerst
erweitert
werden,
bevor
sie
vertieft
wird?
So
is
it
really
necessary
to
enlarge
the
Union
before
deepening
it?
Europarl v8
Die
hätten
ein
bißchen
Olivenöl
nehmen
sollen,
bevor
sie
hierher
kommen!
They
should
have
taken
a
little
olive
oil
before
they
came!
Europarl v8
Arzneimittel
müssen
15
Jahre
getestet
werden,
bevor
sie
zum
Verkauf
freigegeben
werden.
It
takes
15
years
for
experiments
to
be
carried
out
on
medicines
before
they
can
be
placed
on
the
market.
Europarl v8
Die
Partner
Deutschlands
würden
dies
gerne
wissen,
bevor
sie
den
Vertrag
ratifizieren.
The
partners
of
Germany
would
very
much
like
to
know
this
before
they
ratify
the
treaty.
Europarl v8
Ich
möchte
sie
Ihnen
noch
einmal
nennen,
bevor
Sie
Ihre
Bewertung
abgeben.
I
would
like
to
remind
you
of
them,
and
you
will
then
be
able
to
give
your
assessment.
Europarl v8
Ab
jetzt
sollten
Sie
nachdenken,
bevor
Sie
etwas
sagen!
From
now
on,
think
before
you
speak!
Europarl v8
Wir
müssen
daher
die
Organe
überprüfen,
bevor
sie
verwendet
werden.
We
therefore
need
to
screen
the
organs
concerned
before
they
are
used.
Europarl v8
Diese
Vorschläge
müssen
grundlegend
geändert
werden,
bevor
wir
sie
akzeptieren
können.
These
proposals
must
be
changed
substantially
before
they
would
be
acceptable.
Europarl v8
Bestehende
Programme
werden
stagnieren,
bevor
sie
in
neue
Programme
umgewandelt
werden
können.
Existing
programmes
will
stall
before
they
are
transformed
into
new
programmes.
Europarl v8
Bevor
sie
aber
Mitglieder
werden,
sind
allerdings
noch
weitere
Anstrengungen
erforderlich.
Before
they
become
Member
States,
however,
further
efforts
are
of
course
required.
Europarl v8
Worauf
wartet
sie,
bevor
sie
aktiv
wird?
What
is
it
waiting
for
before
making
a
move?
Europarl v8
Bevor
Sie
gehen,
möchte
ich
etwas
zur
Geschäftsordnung
sagen.
I
would
like
to
make
a
point
of
order
before
you
go.
Europarl v8
Bevor
sie
Mitglied
werden
können,
gibt
es
allerdings
noch
einiges
zu
regeln.
Before
they
can
join
however
there
is
much
that
needs
to
be
put
right.
Europarl v8
Ratsam
wäre
zunächst
eine
einheitliche
Auslegung
der
Bestimmungen,
bevor
sie
aufgenommen
werden.
It
would
be
wise
to
agree
on
an
equal
interpretation
of
the
provisions
first
before
including
them.
Europarl v8
Ich
wurde
nicht
einmal
gefragt,
bevor
sie
mir
aufgezwungen
wurde.
I
was
not
even
asked
before
it
was
imposed
upon
me.
Europarl v8
Worauf
wartet
die
Union,
bevor
sie
reagiert?
What
will
it
take
before
the
EU
reacts?
Europarl v8
Wir
müssen
unsere
Strategien
überdenken,
bevor
sie
noch
mehr
Schaden
anrichten.
We
need
to
rethink
our
policies
before
they
do
any
more
damage.
Europarl v8
Bevor
Sie
gehen,
machen
Sie
mir
bitte
dieses
politische
Weihnachtsgeschenk.
Please,
before
you
leave
us,
can
you
give
me
this
political
Christmas
present.
Europarl v8
Denken
Sie
also
sorgfältig
darüber
nach,
bevor
Sie
abstimmen
werden.
Is
it
to
enforce
rules
and
procedures
correctly
and
to
the
letter,
or
is
it
to
see
justice
done?
So
give
serious
thought
to
that
before
you
vote.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
das
Ergebnis
dieser
Urteile
abwarten,
bevor
sie
Position
bezieht.
The
Commission
will
await
the
outcome
of
these
judgments
before
taking
a
position.
Europarl v8
Bevor
Sie
die
Datenbankverbindung
schließen,
müssen
Sie
das
Large
Object
wieder
schließen.
Do
not
close
the
database
connection
before
closing
the
large
object
resource.
PHP v1
In
PHP
3
müssen
Funktionen
definiert
sein,
bevor
man
auf
sie
verweist.
In
PHP
3,
functions
must
be
defined
before
they
are
referenced.
PHP v1
Die
Dokumente
wurden
der
BBC
übergeben,
bevor
sie
der
Polizei
ausgehändigt
wurden.
The
documents
were
passed
to
the
BBC
before
being
handed
over
to
the
police.
WMT-News v2019
Aber
nicht
bevor
sie
ein
feierliches
Versprechen
abgaben.
But
not
before
making
a
solemn
pledge.
GlobalVoices v2018q4