Translation of "Bevor ich ihnen" in English

Tun Sie nichts, bevor ich es Ihnen sage.
Don't do it until I let you know.
OpenSubtitles v2018

Bevor ich Ihnen mein Vermögen und meinen Namen brachte.
Before I gave you a fortune and my father's name.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn schon gesehn, bevor ich bei Ihnen läutete.
I saw it before I rang your bell.
OpenSubtitles v2018

Unternehmen Sie nichts, bevor ich von Ihnen gehört habe, ja?
Don't do anything until I hear from you, will you?
OpenSubtitles v2018

Nicht, bevor ich Ihnen das gegeben habe.
Not until I've given you this.
OpenSubtitles v2018

Wer kannte Sie, bevor ich Ihnen eine Chance gab?
Whoever heard of you until I gave you a break?
OpenSubtitles v2018

Bevor ich mich an Ihnen vergreife!
Before I kill you!
OpenSubtitles v2018

Vielleicht, bevor ich Ihnen Ihre Aufgaben erteile.
Perhaps before I give you your assignments.
OpenSubtitles v2018

Bevor ich Ihnen das erzähle, möchte ich noch etwas über Sie sagen.
Well, what I mean was it never occurred to us. Before I tell you, let me say something, Mr. Courtney.
OpenSubtitles v2018

Es hat eine Weile gedauert, bevor ich aus Ihnen schlau geworden bin.
It was quite a while before I understood that about you.
OpenSubtitles v2018

Bevor ich Ihnen das anvertraue, sichern Sie mir Geheimhaltung zu.
I want your assurance of absolute security.
OpenSubtitles v2018

Bevor ich Ihnen begegnet bin, hab ich nie jemanden geliebt.
Before I saw you, I never loved anyone.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte das Fulcrum in meinen Händen, bevor ich mit Ihnen verhandle.
I wanted that Fulcrum in my hands before I negotiated with you.
OpenSubtitles v2018

Ich ging zu einem Hedgefond, noch bevor ich zu Ihnen kam.
I went to a hedge fund before I even came to you.
OpenSubtitles v2018

Ich überprüfe meine Rachedämonen gern, bevor ich bei ihnen einsteige.
I like to vet my vengeance demons before I hop in a car with them.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte erst sicher sein, bevor ich es Ihnen sage.
I wanted to be sure before I spoke to you.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte fünfzehn schwierige Jahre in Japan, bevor ich von Ihnen hörte.
I have heard many rumors about you within my 15 years of living in Japan.
OpenSubtitles v2018

Bevor ich Ihnen überhaupt etwas sage.
Before I tell you anything.
OpenSubtitles v2018

Aber bevor ich Ihnen helfen kann, müssen Sie mir helfen.
I would need you to help me.
OpenSubtitles v2018

Verschwinden Sie aus meinem Büro, bevor ich Ihnen ins Gesicht schlage.
Now, you get out of my office before I punch you in the face.
OpenSubtitles v2018

Aber nicht bevor ich Ihnen sage, dass Mike Ross ein Drogendealer war.
Not before I tell you that Mike Ross was a drug dealer.
OpenSubtitles v2018

Bis später, Ganja-Bier, bevor ich Ihnen eine Schlinge stricke.
Peace out, ganja beer, before I knit you a noose.
OpenSubtitles v2018

Bevor ich Ihnen den Fall gebe, vernichte ich ihn lieber.
I will burn the whole thing to the ground before I give it to you.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Ihre Sozialversicherungskarte sehen, bevor ich Ihnen Ammoniumnitrat verkaufe.
Well, I'm gonna-- I'm gonna need to see your Social Security card before I sell you ammonium nitrate, you understand?
OpenSubtitles v2018

Noch kurz in den Waschraum, bevor ich Ihnen die Örtlichkeiten zeige?
You already used the bathroom? Before we take a tour of the facility?
OpenSubtitles v2018

Ich muss gehen, bevor ich Ihnen oder einem anderen hier Schaden zufüge.
Before I hurt you or anyone here, I need to get away.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich mit ihm aufwärmen, bevor ich zu Ihnen komme.
I'll warm up on him before I come to you.
OpenSubtitles v2018

Waren Sie es, bevor ich Ihnen zeigte, wie er wirklich ist?
Were you before I told you he wore a disguise? No, but that didn't help.
OpenSubtitles v2018

Dann sagen Sie es mir, bevor ich Ihnen wehtue.
Now you tell me before I start hurting you.
OpenSubtitles v2018

Also lassen Sie die Waffen fallen, bevor ich Ihnen die Mägen wegpuste.
So rop your gun before I blow your gizzars off.
OpenSubtitles v2018