Translation of "Beurteilung der lage" in English

Ich kann mich seiner Beurteilung der Lage vollkommen anschließen.
I entirely agree with his analysis of the situation.
Europarl v8

Der EWR-Rat bat den Gemeinsamen EWR-Ausschuß um eine Beurteilung der Lage.
The EEA Council invited the EEA Joint Committee to assess the situation.
TildeMODEL v2018

Der Einsatz von Dokumentenberatern erfolgt aufgrund der aktuellen Beurteilung der Lage.
The deployment of document advisers will be based on a current assessment of the situation.
EUbookshop v2

Ich warte auf Colonel Peckems Beurteilung der Lage.
I'll wait for Colonel Peckem's evaluation.
OpenSubtitles v2018

Zu einer sachlichen Beurteilung der Lage führt das sicher nicht.
It certainly does not produce an objective assessment of the situation.
ParaCrawl v7.1

Nur zweitrangig für die Beurteilung der Lage ist die aktuelle Miete.
The current rent is only secondary when evaluating the location.
ParaCrawl v7.1

Kann dies aber heute noch von Wichtigkeit sein bei der Beurteilung der Lage?
But can this be of import still today in assessing the situation?
ParaCrawl v7.1

Konfliktlösungen und die Beurteilung der Lage sollten vornehmlich Sache der UN und nicht unsere Angelegenheit sein.
The key role in resolving the conflict and evaluating the facts should be played by the UN, not by us.
Europarl v8

Wichtig ist ebenfalls, eine Delegation nach Kambodscha zur Beurteilung der Lage zu entsenden.
It is also important to send a delegation to Cambodia to assess the situation.
Europarl v8

Die vorgenannten Angaben konnten somit nicht zur Beurteilung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft herangezogen werden.
Therefore, this information could not be used for the purposes of the assessment of the situation of the Community industry.
JRC-Acquis v3.0

Die Erteilung der Arbeitserlaubnis hängt von der Beurteilung der Lage am niederländischen Arbeitsmarkt ab.
The granting of work permits depends on an assessment of the situation on the Dutch labour market.
TildeMODEL v2018

Er hat Sie nach Ihrer Beurteilung der Lage gefragt und Sie haben offen geantwortet.
You were asked how you assessed the war, and you gave an honest answer.
OpenSubtitles v2018

Zur Beurteilung der sozialen Lage der landwirtschaftlichen Familien bedarf es personeller Einkommensmaßstäbe und -vergleiche.
Personal income measures and comparisons are needed to assess the social situation of agricultural families.
EUbookshop v2

Bei der Beurteilung der Lage spielen da her negative und positive Aspekte eine Rolle.
The interests of the Community and New Zealand would both be harmed by any initiatives to restrict EEC sheepmeat imports.
EUbookshop v2

Gleichzeitig hat sich ihre generelle Beurteilung der Lage stabilisiert, wenn auch auf einem niedrigen Niveau.
At the same time, their general assessment of the situation has stabilized, though at a low level.
EUbookshop v2

Deshalb müssen bei der Beurteilung der politischen Lage in China folgende Hauptmomente berücksichtigt werden:
Therefore, in judging the political situation in China it is necessary to understand the following:
ParaCrawl v7.1

Dabei haben sich sowohl die Beurteilung der Lage als auch die Erwartungen nochmals leicht verbessert.
The assessment of the current situation and expectations improved slightly once again.
ParaCrawl v7.1

Zur Beurteilung der Lage am Arbeitsmarkt kann die Erwerbstätigenzahl und/oder das Arbeitsvolumen herangezogen werden.
The labour market situation can be judged using figures of persons engaged and/or of the total number of man-hours worked.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Beihilferegelung N 354/2000 hatte die Kommission akzeptiert, dass Italien bei der Beurteilung der schwierigen Lage von fünf Betrieben, die eine Rettungsbeihilfe erhalten haben, folgende Kriterien zugrunde gelegt.
Under aid scheme N 354/2000 the Commission had agreed that Italy could use the criteria listed below in order to assess the extent of the difficulties of the five companies receiving rescue aid.
DGT v2019

Drittens ist der Mangel an unabhängiger, objektiver Beurteilung der Lage und der Not der Zivilbevölkerung im Norden ein Problem.
Thirdly, there is a problem of lack of independent, objective assessment of the situation and suffering of civilians in the north.
Europarl v8

Das ist bedauerlich, weil der Europarat eine Art Vorstadium für die Europäische Union sein kann, namentlich bei der Beurteilung der Lage im Bereich der Menschenrechte.
That is a pity because the Council of Europe may in a sense be an antechamber for the European Union in particular where assessing human rights situations is concerned.
Europarl v8

Dadurch sollen die Anleger in die Lage versetzt werden, eine besser fundierte Beurteilung der Lage des Emittenten vorzunehmen.
This should allow investors to make a more informed assessment of the issuer's situation.
DGT v2019

Die Kommission verglich den vom Vereinigten Königreich vorgelegten Wert mit dem Wert, der sich aus der Beurteilung der wirtschaftlichen Lage von BNFL im Falle von SMP ergab.
The Commission compared the value submitted by the United Kingdom authorities with the one that resulted from the procedure of assessment of BNFL's economic case for the Sellafield MOX plant.
DGT v2019

Die Kommission nimmt den Kommentar von Greenpeace zur Kenntnis, dass die oben genannte Beurteilung der wirtschaftlichen Lage von BNFL in Bezug auf SMP erst vorgenommen wurde, nachdem die Investitionskosten von SMP zum größten Teil gesenkt worden waren.
The Commission notes Greenpeace's comment that the aforementioned assessment of BNFL's economic case for the Sellafield MOX plant took place after most of the investment costs in SMP had been sunk.
DGT v2019

Die Beurteilung der politischen Lage in der Türkei, einschließlich der geplanten oder durchgeführten Reformen, wiederholt die Beurteilung der Kommission, die im regelmäßigen Bericht enthalten ist.
The evaluation of the political situation in Turkey, including reforms which are planned or have been carried out, repeats the Commission's evaluation contained in the Regular Report.
Europarl v8