Translation of "Beurteilung der lage" in English
Ich
kann
mich
seiner
Beurteilung
der
Lage
vollkommen
anschließen.
I
entirely
agree
with
his
analysis
of
the
situation.
Europarl v8
Der
EWR-Rat
bat
den
Gemeinsamen
EWR-Ausschuß
um
eine
Beurteilung
der
Lage.
The
EEA
Council
invited
the
EEA
Joint
Committee
to
assess
the
situation.
TildeMODEL v2018
Der
Einsatz
von
Dokumentenberatern
erfolgt
aufgrund
der
aktuellen
Beurteilung
der
Lage.
The
deployment
of
document
advisers
will
be
based
on
a
current
assessment
of
the
situation.
EUbookshop v2
Ich
warte
auf
Colonel
Peckems
Beurteilung
der
Lage.
I'll
wait
for
Colonel
Peckem's
evaluation.
OpenSubtitles v2018
Zu
einer
sachlichen
Beurteilung
der
Lage
führt
das
sicher
nicht.
It
certainly
does
not
produce
an
objective
assessment
of
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Nur
zweitrangig
für
die
Beurteilung
der
Lage
ist
die
aktuelle
Miete.
The
current
rent
is
only
secondary
when
evaluating
the
location.
ParaCrawl v7.1
Kann
dies
aber
heute
noch
von
Wichtigkeit
sein
bei
der
Beurteilung
der
Lage?
But
can
this
be
of
import
still
today
in
assessing
the
situation?
ParaCrawl v7.1
Konfliktlösungen
und
die
Beurteilung
der
Lage
sollten
vornehmlich
Sache
der
UN
und
nicht
unsere
Angelegenheit
sein.
The
key
role
in
resolving
the
conflict
and
evaluating
the
facts
should
be
played
by
the
UN,
not
by
us.
Europarl v8
Wichtig
ist
ebenfalls,
eine
Delegation
nach
Kambodscha
zur
Beurteilung
der
Lage
zu
entsenden.
It
is
also
important
to
send
a
delegation
to
Cambodia
to
assess
the
situation.
Europarl v8
Die
vorgenannten
Angaben
konnten
somit
nicht
zur
Beurteilung
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
herangezogen
werden.
Therefore,
this
information
could
not
be
used
for
the
purposes
of
the
assessment
of
the
situation
of
the
Community
industry.
JRC-Acquis v3.0
Die
Erteilung
der
Arbeitserlaubnis
hängt
von
der
Beurteilung
der
Lage
am
niederländischen
Arbeitsmarkt
ab.
The
granting
of
work
permits
depends
on
an
assessment
of
the
situation
on
the
Dutch
labour
market.
TildeMODEL v2018
Er
hat
Sie
nach
Ihrer
Beurteilung
der
Lage
gefragt
und
Sie
haben
offen
geantwortet.
You
were
asked
how
you
assessed
the
war,
and
you
gave
an
honest
answer.
OpenSubtitles v2018
Zur
Beurteilung
der
sozialen
Lage
der
landwirtschaftlichen
Familien
bedarf
es
personeller
Einkommensmaßstäbe
und
-vergleiche.
Personal
income
measures
and
comparisons
are
needed
to
assess
the
social
situation
of
agricultural
families.
EUbookshop v2
Bei
der
Beurteilung
der
Lage
spielen
da
her
negative
und
positive
Aspekte
eine
Rolle.
The
interests
of
the
Community
and
New
Zealand
would
both
be
harmed
by
any
initiatives
to
restrict
EEC
sheepmeat
imports.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
hat
sich
ihre
generelle
Beurteilung
der
Lage
stabilisiert,
wenn
auch
auf
einem
niedrigen
Niveau.
At
the
same
time,
their
general
assessment
of
the
situation
has
stabilized,
though
at
a
low
level.
EUbookshop v2
Deshalb
müssen
bei
der
Beurteilung
der
politischen
Lage
in
China
folgende
Hauptmomente
berücksichtigt
werden:
Therefore,
in
judging
the
political
situation
in
China
it
is
necessary
to
understand
the
following:
ParaCrawl v7.1
Dabei
haben
sich
sowohl
die
Beurteilung
der
Lage
als
auch
die
Erwartungen
nochmals
leicht
verbessert.
The
assessment
of
the
current
situation
and
expectations
improved
slightly
once
again.
ParaCrawl v7.1
Zur
Beurteilung
der
Lage
am
Arbeitsmarkt
kann
die
Erwerbstätigenzahl
und/oder
das
Arbeitsvolumen
herangezogen
werden.
The
labour
market
situation
can
be
judged
using
figures
of
persons
engaged
and/or
of
the
total
number
of
man-hours
worked.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Beihilferegelung
N
354/2000
hatte
die
Kommission
akzeptiert,
dass
Italien
bei
der
Beurteilung
der
schwierigen
Lage
von
fünf
Betrieben,
die
eine
Rettungsbeihilfe
erhalten
haben,
folgende
Kriterien
zugrunde
gelegt.
Under
aid
scheme
N
354/2000
the
Commission
had
agreed
that
Italy
could
use
the
criteria
listed
below
in
order
to
assess
the
extent
of
the
difficulties
of
the
five
companies
receiving
rescue
aid.
DGT v2019
Drittens
ist
der
Mangel
an
unabhängiger,
objektiver
Beurteilung
der
Lage
und
der
Not
der
Zivilbevölkerung
im
Norden
ein
Problem.
Thirdly,
there
is
a
problem
of
lack
of
independent,
objective
assessment
of
the
situation
and
suffering
of
civilians
in
the
north.
Europarl v8
Das
ist
bedauerlich,
weil
der
Europarat
eine
Art
Vorstadium
für
die
Europäische
Union
sein
kann,
namentlich
bei
der
Beurteilung
der
Lage
im
Bereich
der
Menschenrechte.
That
is
a
pity
because
the
Council
of
Europe
may
in
a
sense
be
an
antechamber
for
the
European
Union
in
particular
where
assessing
human
rights
situations
is
concerned.
Europarl v8
Dadurch
sollen
die
Anleger
in
die
Lage
versetzt
werden,
eine
besser
fundierte
Beurteilung
der
Lage
des
Emittenten
vorzunehmen.
This
should
allow
investors
to
make
a
more
informed
assessment
of
the
issuer's
situation.
DGT v2019
Die
Kommission
verglich
den
vom
Vereinigten
Königreich
vorgelegten
Wert
mit
dem
Wert,
der
sich
aus
der
Beurteilung
der
wirtschaftlichen
Lage
von
BNFL
im
Falle
von
SMP
ergab.
The
Commission
compared
the
value
submitted
by
the
United
Kingdom
authorities
with
the
one
that
resulted
from
the
procedure
of
assessment
of
BNFL's
economic
case
for
the
Sellafield
MOX
plant.
DGT v2019
Die
Kommission
nimmt
den
Kommentar
von
Greenpeace
zur
Kenntnis,
dass
die
oben
genannte
Beurteilung
der
wirtschaftlichen
Lage
von
BNFL
in
Bezug
auf
SMP
erst
vorgenommen
wurde,
nachdem
die
Investitionskosten
von
SMP
zum
größten
Teil
gesenkt
worden
waren.
The
Commission
notes
Greenpeace's
comment
that
the
aforementioned
assessment
of
BNFL's
economic
case
for
the
Sellafield
MOX
plant
took
place
after
most
of
the
investment
costs
in
SMP
had
been
sunk.
DGT v2019
Die
Beurteilung
der
politischen
Lage
in
der
Türkei,
einschließlich
der
geplanten
oder
durchgeführten
Reformen,
wiederholt
die
Beurteilung
der
Kommission,
die
im
regelmäßigen
Bericht
enthalten
ist.
The
evaluation
of
the
political
situation
in
Turkey,
including
reforms
which
are
planned
or
have
been
carried
out,
repeats
the
Commission's
evaluation
contained
in
the
Regular
Report.
Europarl v8