Translation of "Beurteilt nach" in English
Die
PSE-Fraktion
beurteilt
diesen
Vertrag
nach
zwei
wesentlichen
Punkten.
For
my
group
this
Treaty
will
be
judged
on
two
major
issues.
Europarl v8
Frauen
werden
oft
ihrem
Aussehen
nach
beurteilt.
Women
are
often
judged
by
their
looks.
Tatoeba v2021-03-10
Man
beurteilt
Sie
nach
der
Geschicklichkeit
mit
der
Klinge.
You
will
be
judged
on
your
prowess
with
a
blade.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
beurteilt
man
jemanden
nach
seinen
Freunden.
After
all,
people
are
judged
by
their
friends.
OpenSubtitles v2018
Beurteilt
nach
der
Anzahl
der
ausgehobenen
Labors
bleibtdie
weltweite
Amphetamin-Herstellung
auf
Europakonzentriert.
Selective
prevention
projects
in
recreational
settings
areincreasingly
reported
by
the
new
Member
States,especially
the
Czech
Republic,
Cyprus
(mobile
informationunit
in
nightlife
venues),
Hungary
(three
organisations),Poland
and
Slovenia.
EUbookshop v2
Die
Anlösbarkeit
der
Lackfilme
wird
beurteilt
nach
1
min
Einwirkung
der
Lösemittel.
The
dissolvability
of
the
lacquer
films
was
evaluated
after
1
minute
in
contact
with
the
solvent.
EuroPat v2
Sexismus
beurteilt
Menschen
nach
ihrem
Geschlecht,
wenn
Sex
nicht
wichtig
ist.
Sexism
is
judging
people
by
their
sex
when
sex
doesn't
matter.
WikiMatrix v1
Beurteilt
wurde
nach
den
auf
den
Tellern
verbliebenen
Stärkerückständen
nach
den
3
Durchgängen.
The
starch
residues
remaining
on
the
plates
after
the
3
passes
were
assessed.
EuroPat v2
Acetonfestigkeit,
beurteilt
nach
folgender
Abstufung:
Acetone
resistance
was
assessed
on
the
following
scale:
EuroPat v2
Wir
wurden
nur
beurteilt
nach
unserer
Verwertbarkeit.
They
only
judged
us
Based
on
our
value
to
them.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
beurteilt
nach
deren
Abschluss,
You're
being
graded
on
their
grades.
OpenSubtitles v2018
Ihr
beurteilt
sie
nach
ihrem
Äußeren
und
nennt
sie
schräg?
Judging
other
girls
on
their
appearance?
Calling
them
weird?
OpenSubtitles v2018
Denn
man
beurteilt
uns
nur
nach
einer
Sache.
Because
there's
only
one
thing
they
judge
us
on.
OpenSubtitles v2018
Aber
Gott
beurteilt
Dich
nicht
nach
Deinen
Standarts.
But
God
doesn't
judge
by
your
standards.
OpenSubtitles v2018
Kratzfestigkeit:
wurde
beurteilt
nach
Reiben
mit
einem
harten
Gegenstand.
Scratch
resistance:
was
evaluated
after
rubbing
with
a
hard
object.
EuroPat v2
Gott
beurteilt
jeden
Menschen
nach
dessen
Werken.
God
judges
each
human
individual
in
accordance
with
his
works.
ParaCrawl v7.1
Lichtempfindlichkeit
beurteilt
nach
der
offenen
Stufe
des
Halbtonstufenkeils;
PS
photosensitivity
assessed
from
the
open
step
of
the
continuous-
EuroPat v2
Einrichtungsgebühr
wird
beurteilt
nach
der
Verbindung
abgeschlossen
ist.
Installation
fee
is
assessed
after
connection
is
completed.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
von
geringer
Höhe
beurteilt
das
Gericht
nach
Möglichkeit
selbst.
If
possible,
the
court
shall
rule
on
minor
claims
itself.
ParaCrawl v7.1
Der
NATRUE-Standard
beurteilt
die
Produkte
nach
den
Inhaltsstoffen
und
Herstellungsprozessen.
The
NATRUE
standard
assesses
products
on
the
basis
of
their
ingredients
and
manufacturing
processes.
ParaCrawl v7.1
Sondern
beurteilt
sie
nach
ihren
Werken.
But
judge
them
by
their
works.
ParaCrawl v7.1
Ob
eine
Erstbegehungsgefahr
besteht,
beurteilt
sich
nach
den
Umständen
des
Einzelfalls.
But
according
to
the
law,
Zimmerman
had
no
duty
to
retreat.
ParaCrawl v7.1
Er
beurteilt
alles
nach
seiner
geistlichen
Qualität.
He
judges
entirely
by
spirituality.
ParaCrawl v7.1
In
Europa
werden
die
Nationen
nach
ihren
Leistungen
beurteilt,
nicht
nach
geographischen
und
geopolitischen
Kriterien.
In
Europe,
nations
will
be
judged
according
to
their
achievements,
not
by
geographical
and
geopolitical
criteria.
Europarl v8
Der
primäre
Studienendpunkt
bestand
im
hämatologischen
Ansprechen,
beurteilt
nach
einer
12-wöchigen
Behandlung
mit
Eltrombopag.
The
primary
endpoint
was
haematological
response
assessed
after
12
weeks
of
eltrombopag
treatment.
ELRC_2682 v1
Die
Agentur
beurteilt
die
Daten
nach
Artikel
41
insbesondere
unter
dem
Blickwinkel
der
Ermittlung
prioritärer
Forschungsbereiche.
The
Agency
shall
assess
the
data
referred
to
in
Article
41,
in
particular
with
a
view
to
identifying
research
priorities.
TildeMODEL v2018
Besuchsprivilegien
werden
nach
dem
Verhalten
hier
drinnen
beurteilt,
nicht
nach
den
Verbrechen
da
draußen.
Visiting
privileges
are
determined
by
your
behavior
in
here,
not
your
crimes
out
there.
OpenSubtitles v2018