Translation of "Beträgt im mittel" in English
Die
Oberfläche
beträgt
im
Mittel
132
m
2
/g
(-14,8%).
The
surface
area
on
the
average
was
132
m2
/g
(=-14.8%
compared
to
Aerosil
150).
EuroPat v2
Er
beträgt
im
Mittel
für
herkömmliche
Arbeitsräume
ca.
5
dB(A).
The
average
environmental
factor
for
conventional
factorybuildings
is
about
5
dB(A).
EUbookshop v2
Der
Gehalt
an
Gestoden
beträgt
im
Mittel
0,5
mg/cm².
The
gestodene
content
in
the
agent
is
0.5
mg/cm2.
EuroPat v2
Der
Gehalt
an
Ergolin-Derivat
beträgt
im
Mittel
1,1
mg/cm
2
.
The
content
of
ergoline
derivative
is
1.1
mg/cm2
on
the
average.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Reste
beträgt
im
Mittel
5
bis
200
pro
Polyamidmolekül.
The
number
of
radicals
is
from
5
to
200
per
polyamide
molecule
on
average.
EuroPat v2
Der
Gehalt
an
Gestoden
beträgt
im
Mittel
0,5
mg/cm
2
.
The
content
of
gestodene
is
0.5
mg/cm2
on
average.
EuroPat v2
Sie
beträgt
im
Mittel
4,0
±
0,5
nm.
On
the
average
it
is
4.0±0.5
nm.
EuroPat v2
Die
Funktionalität
der
Komponente
3c)
beträgt
im
Mittel
über
2
pro
Molekül.
The
functionality
of
component
3c)
is
over
2
per
molecule
on
average.
EuroPat v2
Die
Überlebenszeit
beträgt
im
Mittel
etwa
drei
bis
fünf
Jahre.
The
average
survival
from
onset
to
death
is
three
to
four
years.
Wikipedia v1.0
Die
Stromerzeugung
beträgt
im
Mittel
850
GWh
pro
Jahr.
The
average
annual
volume
of
electricity
generated
amounts
to
850
GWh.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiefe
des
Volvi-Sees
beträgt
im
Mittel
13,5
und
maximal
22,3
Meter.
The
depth
of
the
Volvi
lake
averages
13.5
and
a
maximum
of
22.3
meters.
ParaCrawl v7.1
Sie
beträgt
in
Deutschland
im
Mittel
0,3
Millisievert
pro
Jahr.
In
Germany
it
amounts
on
average
to
0.3
millisieverts
per
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Kannibalisierung
für
online
Bestellung
beträgt
im
Mittel
2%.
The
cannibalisation
on
online
orders
is
on
average
2%.
ParaCrawl v7.1
Die
totale
Gewichtsabnahme
während
der
ganzen
Kur
beträgt
im
Mittel
etwa
7
kg.
The
average
total
loss
of
weight
for
the
whole
treatment
is
about
7
kg.
ParaCrawl v7.1
Die
spezifische
Oberfläche
beträgt
im
Mittel
129m2/g
(=
-16,8%
gegenüber
Aerosil
150).
The
specific
surface
area
on
the
average
129
m2
/g
(=-16.8%
compared
to
Aerosil
150).
EuroPat v2
Die
Lebenserwartung
beträgt
im
Mittel
14-16
Jahre,
manchmal
bis
20
Jahre.
Lifespan
reaches
from
14-16
years,
maximum
age
is
about
20
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Messzeitraum
beträgt
im
Mittel
9
Monate
(1
Monat
-
2,5
Jahre).
The
average
time
of
measurement
is
about
9
month
(1
month
-
2,5
years).
ParaCrawl v7.1
Diese
Ausdehnung
11
aller
Öffnungen
10
beträgt
im
Mittel
zwischen
0,05
und
0,4
mm.
This
extent
11
of
all
the
openings
10
on
average
is
between
0.05
and
0.4
mm.
EuroPat v2
Er
zeigt
für
beide
Proben
eine
gute
Übereinstimmung
und
beträgt
im
Mittel
54
%.
It
shows
good
agreement
for
the
two
samples
and
is
an
average
of
54%.
EuroPat v2
Die
Umgebungstemperatur,
bei
der
die
Messungen
stattfinden,
beträgt
im
Mittel
30
°C.
The
average
ambient
temperature
at
which
measurements
are
carried
out
is
30°
C.
EuroPat v2
Der
Jahresniederschlag
beträgt
im
Mittel
rund
700
mm,
mit
trockenen
Wintern
und
tendenziell
feuchten
Sommern.
Annual
precipitation
averages
about
700
mm,
with
dry
winters
and
humid
summers
tend
to
be.
ParaCrawl v7.1
Ergebnisse:
Die
Nachbeobachtungszeit
beträgt
im
Mittel
24,6
Monate
(6
-
57
Monate).
Results:
The
follow
up
time
ranged
from
6
to
57
months
(mean:
24.6
ms).
ParaCrawl v7.1
Die
totale
Gewichtsabnahme
während
der
ganzen
Kur
beträgt
im
Mittel
etwa
10%
des
Ausgangsgewichtes.
The
overall
weight
loss
after
the
entire
treatment
is
about
10%
of
the
initial
weight
on
average.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
S
tronic
beträgt
der
Verbrauch
im
Mittel
nur
7,7
Liter
Kraftstoff
pro
100
km.
With
the
S
tronic,
average
fuel
consumption
is
only
7.7
liters
of
fuel
per
100
km
(30.55
US
mpg).
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Schwangerschaft
beträgt
das
Gewicht
im
Mittel
3350
g,
kann
aber
beträchtlich
variieren.
At
the
end
of
the
pregnancy
the
average
weight
amounts
to
3350
g,
but
can
vary
considerably.
ParaCrawl v7.1
Die
Temperatur
beträgt
im
langjährigen
Mittel
über
8
Grad
Celsius,
womit
die
Gegend
zu
den
wärmsten
in
Mitteleuropa
gehört.
The
mean
temperature
over
the
year
is
8
°C,
making
the
area
one
of
the
warmest
in
Central
Europe.
Wikipedia v1.0
Die
Dauer
der
kalten
Periode
mit
einem
Temperatur-Minimum
unter
0
°C
beträgt
im
langjährigen
Mittel
50
Tage,
die
Anzahl
der
Sommertage
mit
Temperaturen
über
25
°C
liegt
bei
30
Tagen,
wobei
es
zusätzlich
acht
Tropentage
mit
Tagestemperaturen
von
mehr
als
30
°C
und
Nachttemperaturen
über
20
°C
geben
kann
und
insgesamt
an
20
Tagen
mit
Gewittern
zu
rechnen
ist.
The
length
of
the
cold
season
with
a
minimum
temperature
below
is
less
than
60
days,
the
number
of
summer's
days
with
temperatures
above
averages
30,
with
an
additional
eight
"tropical"
days
with
daytime
temperatures
of
more
than
and
night
temperatures
over
,
and
there
are
an
average
of
20
days
of
thunderstorms.
Wikipedia v1.0