Translation of "Betroffene verträge" in English
Wir
sollten
uns
mit
den
Stadträten,
deren
Verträge
betroffen
sind,
treffen.
We
should
set
some
meetings
for
the
aldermen
whose
contracts
are
affected.
OpenSubtitles v2018
Alle
Klauseln
der
vorliegenden
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
sowie
alle
davon
betroffenen
Verträge
unterliegen
Schweizer
Recht.
All
clauses
set
out
in
the
present
General
Terms
of
Sale
and
any
Agreement
included
herein
are
subject
to
Swiss
law.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
sind
darin
auch
Vorschläge
enthalten,
die
wir
im
Ausschuss
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten
unterbreitet
haben,
wie
der
Vorschlag,
die
Kommission
aufzufordern,
Gemeinschaftszuschüsse
für
solche
Unternehmen
abzulehnen,
die,
nachdem
sie
in
einem
Mitgliedstaat
Zuschüsse
in
Anspruch
genommen
haben,
ihre
Produktionstätigkeit
in
einen
anderen
Staat
verlagern,
ohne
die
mit
dem
betroffenen
Mitgliedstaat
geschlossenen
Verträge
voll
und
ganz
einzuhalten.
It
also,
on
the
other
hand,
contains
proposals
that
we
tabled
in
the
Committee
on
Employment
and
Social
Affairs,
including
the
proposal
to
call
on
the
Commission
to
refuse
Community
aid
to
companies
which,
after
receiving
such
support
in
a
Member
State,
transfer
their
manufacturing
operations
to
another
country
without
completely
fulfilling
the
agreements
entered
into
with
the
Member
State
concerned.
Europarl v8
Unter
Einhaltung
der
allgemeinen
Bestimmungen
des
Vertrages
behalten
die
Mitgliedstaaten
die
Zuständigkeit
für
die
übrigen
Aspekte,
unter
anderem
die
Festlegung
der
Rechtsnatur
der
Rechte,
die
Gegenstand
der
von
dieser
Richtlinie
betroffenen
Verträge
sind.
With
due
regard
to
the
general
rules
of
the
Treaty,
the
Member
States
shall
remain
competent
for
other
matters,
inter
alia
determination
of
the
legal
nature
of
the
rights
which
are
the
subject
of
the
contracts
covered
by
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Bei
den
Versorgern,
mit
denen
Hidroelectrica
die
von
der
Untersuchung
betroffenen
Verträge
abgeschlossen
hat,
handelt
es
sich
um
Termoelectrica
und
Electrocentrale
Deva,
zwei
Kohlekraftwerkbetreiber,
die
mittel-
oder
unmittelbar
zu
100
%
in
Staatseigentum
stehen,
am
Tag
der
Vertragsunterzeichnung
jährlich
1,7 TW
bzw.
1,3 TW
erzeugten
und
2009
einen
Marktanteil
von
3
%
bzw.
5
%
[7]
und
2011
von
1,9
%
bzw.
4,1
%
[8]
hatten.
However,
this
comparison
is
made
between
retail
contracts
(all
contracts
in
the
dataset)
and
wholesale
contracts
between
Hidroelectrica
and
Electrocentrale
Deva
and
Termoelectrica.
DGT v2019
In
bestimmten
Bereichen
des
Privatrechtes
sind
angesichts
der
Komplexität
der
Beziehungen
der
betroffenen
Parteien
Verträge
nur
eine
Regelungsmöglichkeit.
In
certain
areas
of
private
law,
contracts
are
only
one
of
the
tools
of
regulation
given
the
complexity
of
the
relationship
between
the
parties
concerned.
TildeMODEL v2018