Translation of "Betreffende länder" in English

Versandkostenfrei ab 100€ ( siehe betreffende Länder)
Free delivery for orders from 100€ ( *see applicable countries)
CCAligned v1

Delegationen des Europäischen Parlaments regelmäßig, um die einzelnen Länder betreffende thematische Fragen zu debattieren.
These meet once a year and, in between, the EP’s delegations to these committees regularly meet to discuss topical issues in relation to the respective countries.
EUbookshop v2

Zwar ist bei den transeuropäischen Verkehrsnetzen auch eine die osteuropäischen Länder betreffende Option vorgesehen, doch gibt es andererseits heute einen sehr starken Straßen-Transitverkehr durch Slowenien, und zwar auch im Anschluß an die von Österreich getroffene Entscheidung zur Reduzierung des TIR-Durchgangsverkehrs durch sein Gebiet.
While it is true that the trans-European Transport Networks provide for an option concerning the Eastern European countries, it is also the case that there is currently an excess of road traffic travelling towards Slovenia, notwithstanding Austria's decision to reduce TIR levels through its own territory.
Europarl v8

Dieses Engagement wird in hohem Maße von der Unterstützung durch die Bevölkerung und deren Information und Sensibilisierung in Bezug auf Entwicklungsfragen und weltweite, alle Länder betreffende Probleme abhängen.
This commitment will depend, to a large extent, on public support and providing information and raising public awareness as regards development and the global problems affecting all countries.
TildeMODEL v2018

Freilich hat das auch andere Länder betreffende Phänomen der Diaspora für Armenien eine solche Dimension erhalten, dass die Organisation von Staat und Gesellschaft gänzlich in Frage gestellt wird und auf aktuellem Stand untersucht werden müsste, wofür in dieser Studie kein Platz ist.
However, the Armenian diaspora – a phenomenon which is not unique to the country – is on such a scale as to undermine state and social structures, and is a subject which calls for discussion, but which exceeds the scope of this study.
TildeMODEL v2018

Der die teilnehmenden begünstigten Länder betreffende Teil des grenzübergreifenden Programms wird nach den Bestimmungen des Abschnitts 3 mit Ausnahme des Artikels 142 durchgeführt.
The part of the cross-border programme concerning the participating beneficiary countries shall be implemented according to the provisions referred to in Section 3 of this Chapter, with the exception of Article 142.
DGT v2019

Als Beispiele für die Art von Vorhaben, die von der EU gefördert werden sollten, werden im Grünbuch fünf wichtige Initiativen vorgestellt, in deren Rahmen viele einzelne, mehrere Länder betreffende Netzvorhaben zusammengefasst würden.
To give some examples of the type of projects which should be promoted by the EU, the Green Paper includes five major initiatives which would involve clustering many individual network projects involving several countries.
TildeMODEL v2018

Am letzten Tag der Konferenz, als Amerika seine Bedenken darüber äußerte, dieses alle Länder betreffende Thema bei der UNO überhaupt zu diskutieren , wiederholte China erneut, dass die Zeit gekommen sei, um mit der Konzeption einer globalen Reservewährung zu beginnen.
On the last day of the conference, as America was expressing its reservations about even discussing at the UN this issue which affects all countries’ well being, China was once again reiterating that the time had come to begin working on a global reserve currency.
News-Commentary v14

Als Alternativlösung in der Folge der ablehnenden Haltung Ungarns haben Tschechien, die Slowakei und Österreich im Frühjahr 2015 das diese drei Länder betreffende Austerlitz-Format ins Leben gerufen.
The Czech Republic, Slovakia and Austria launched the Austerlitz format for the three countries in early 2015.
WikiMatrix v1

Liste der Mitgliedstaaten, die Verbindungsbeamte in das betreffende Land entsandt haben:
List of Member States that posted ILOs in the country concerned
DGT v2019

Nach diesen Katastrophen haben die betreffenden Länder um Hilfe aus dem EUSF gebeten.
Following the disasters, the countries in question requested assistance from the EUSF.
Europarl v8

Ich frage mich jedoch, ob dies jährlich alle Länder betreffen muß.
But I wonder whether this is necessary for every country every year.
Europarl v8

Es geht um die makroökonomische Finanzhilfe für die betreffenden Länder.
What we are concerned with is macro-economic financial assistance for those countries.
Europarl v8

Nach der Zollstelle ist der Code für das betreffende Land anzugeben.
After the name of the office, enter the code for the country concerned.
DGT v2019

Es hätte jedoch durchaus eine Ausnahmeregelung für die betreffenden Länder eingeführt werden können.
Yet a simple derogation mechanism for the countries concerned could easily have been introduced.
Europarl v8

Die Bewertung hat aber bestimmte Punkte ergeben, die alle Länder betreffen.
However, the evaluation identifies certain points which are common to every country.
Europarl v8

Die betreffenden Länder sind in Anhang VI aufgeführt;
The countries concerned are listed in Annex VI hereto;
JRC-Acquis v3.0

Dazu teilen die betreffenden Länder der Kommission der Europäischen Gemeinschaften folgendes mit:
To this end the third countries concerned shall send the Commission of the European Communities:
JRC-Acquis v3.0

Mittelfristig stellt die fehlende Rechtsstaatlichkeit für die betreffenden Länder das größte Problem dar.
In the medium term, the absence of the rule of law constitutes the most serious problem for the countries in question.
News-Commentary v14

Alle betreffenden Länder haben Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen (SAA) unterzeichnet.
All the countries concerned have signed Stabilisation and Association agreements (SAAs).
TildeMODEL v2018

In Teil 2 sind die betreffenden Länder aufgeführt.
Its Part 2 lists the relevant countries.
DGT v2019