Translation of "Beträgt höchstens" in English
Der
Beteiligungssatz
beträgt
höchstens
50
%
der
erstattungsfähigen
Ausgaben.
The
rate
of
the
financial
contribution
shall
not
exceed
50
%
of
eligible
expenditure.
DGT v2019
Seine
Redezeit
beträgt
höchstens
fünf
Minuten.
His
speaking
time
shall
not
exceed
five
minutes.
DGT v2019
Die
Redezeit
beträgt
höchstens
eine
Minute.
Speaking
time
shall
not
exceed
one
minute.
DGT v2019
Die
Redezeit
beträgt
höchstens
eine
Minute
je
Mitglied.
Speaking
time
for
each
Member
shall
not
exceed
one
minute.
DGT v2019
Der
Zeitraum
der
Aussetzung
beträgt
höchstens
sechs
Monate.
The
period
of
suspension
shall
not
exceed
6
months.
DGT v2019
Die
Gemeinschaftsbeteiligung
beträgt
höchstens
75
%
der
zuschussfähigen
öffentlichen
Gesamtausgaben.
The
Community
contribution
shall
not
exceed
the
ceiling
of
75
%
of
the
total
eligible
public
expenditure.
DGT v2019
Die
öffentliche
Beihilfe
beträgt
höchstens
50
%
der
insgesamt
zuschussfähigen
Kosten
der
Investition.
Public
aid
shall
not
exceed
the
ceiling
of
50
%
of
the
total
eligible
cost
of
the
investment.
DGT v2019
Diese
Finanzhilfe
beträgt
höchstens
27000
EUR.
That
aid
shall
not
exceed
EUR
27000.
DGT v2019
Diese
Finanzhilfe
beträgt
höchstens
28000
EUR.
That
aid
shall
not
exceed
EUR
28000.
DGT v2019
Diese
Finanzhilfe
beträgt
höchstens
70500
EUR.
That
aid
shall
not
exceed
EUR
70500.
DGT v2019
Der
Abstand
zwischen
Entlastungsstropp
und
Steertleine
beträgt
höchstens
50
cm.
The
distance
between
the
back
strap
and
the
codline
shall
be
equal
to
or
smaller
than
50
cm.
DGT v2019
Der
Förderbetrag
beträgt
jedoch
höchstens
68167
EUR
im
Jahr.
However,
the
level
of
assistance
amounts
to
at
most
EUR
68167
per
year.
DGT v2019
Wird
man
erwischt,
beträgt
die
Strafe
höchstens
ein
oder
zwei
Jahre.
If
you
get
caught
the
sentence
is
no
more
than
one
or
two
years.
Europarl v8
Ihre
Amtszeit
beträgt
höchstens
fünf
Jahre
und
kann
nicht
verlängert
werden.
Their
appointments
shall
be
for
a
maximum
period
of
five
years
and
shall
not
be
renewable.
DGT v2019
Sie
beträgt
höchstens
90
%
der
Bau-
oder
Erweiterungskosten
für
die
Zentren.
It
is
equivalent
to
not
more
than
90
%
of
the
construction
or
extension
costs
of
the
centres.
DGT v2019
Diese
Finanzhilfe
beträgt
höchstens
30000
EUR.
That
contribution
shall
not
exceed
30000
EUR.
DGT v2019
Der
Lohn
für
die
Beschäftigten
im
Strafvollzug
beträgt
höchstens
500
Euro
im
Monat.
Prison
officers'
remuneration
does
not
exceed
EUR
500
a
month.
Europarl v8
Sie
soll
beträgt
höchstens
zehn
Monaten
nach
Ablauf
des
Berichtsjahres
.
It
shall
not
be
longer
than
10
months
from
the
end
of
the
reference
year
.
ECB v1
Die
Anfangsdosis
beträgt
höchstens
die
Hälfte
der
Maximaldosis.
The
starting
dose
is
at
most
half
of
the
maximum
dose.
ELRC_2682 v1
Die
Gesamtdauer
der
außerordentlichen
Aussprache
beträgt
höchstens
60
Minuten.
The
overall
duration
of
the
debate
shall
not
exceed
60
minutes.
JRC-Acquis v3.0
Seine
Gültigkeitsdauer
beträgt
höchstens
fünf
Jahre.
It
shall
be
valid
for
a
maximum
period
of
five
years.
JRC-Acquis v3.0
Ihre
Geltungsdauer
beträgt
höchstens
drei
Wochen.
They
shall
not
exceed
three
weeks
in
duration.
JRC-Acquis v3.0
Die
Zinsvergütung
beträgt
jedoch
höchstens
3
%.
However,
the
interest
rate
subsidy
shall
not
be
higher
than
3
%.
JRC-Acquis v3.0
Der
Vorschuß
beträgt
höchstens
30
%
des
Beitrags
der
Kommission.
Advances
may
cover
at
most
30
%
of
the
amount
of
Community
funding.
JRC-Acquis v3.0
Die
Finanzierung
durch
die
Gemeinschaft
beträgt
höchstens
50
%
der
Kosten.
Community
funding
shall
not
exceed
50
%
of
the
cost
of
operations.
JRC-Acquis v3.0