Translation of "Beteiligten unternehmen" in English
Er
enthält
die
Forderung,
alle
am
System
beteiligten
Unternehmen
diskriminierungsfrei
zu
behandeln.
It
requires
that
all
companies
participating
in
the
system
are
treated
on
a
non-discriminatory
basis.
Europarl v8
Andererseits
garantiert
die
Vielschichtigkeit
der
beteiligten
Unternehmen
den
gerade
im
Tourismus
notwendigen
Individualismus.
On
the
other
hand,
the
variety
of
firms
involved
guarantees
the
individualism
that
is
particularly
necessary
in
tourism.
Europarl v8
Die
am
Wettbewerb
beteiligten
Unternehmen
wurden
bereits
direkt
informiert.
The
companies
involved
in
the
competition
have
also
been
informed
directly.
Europarl v8
Einige
dieser
Probleme
betreffen
Geschäftsentscheidungen,
die
von
beteiligten
Unternehmen
getroffen
werden
müssen.
Some
of
those
problems
have
to
be
commercial
decisions
taken
by
the
companies
involved.
Europarl v8
Die
beteiligten
Unternehmen
können
damit
von
einer
höheren
Rechtssicherheit
ausgehen.
This
will
enable
firms
involved
to
act
with
greater
legal
certainty.
Europarl v8
Ferner
muss
das
System
für
die
beteiligten
Unternehmen
wettbewerbsneutral
sein.
In
addition,
the
system
must
be
competitively
neutral
on
behalf
of
the
companies
involved.
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
sich
die
beteiligten
internationalen
Unternehmen
ihrer
Verantwortung
stellen.
At
the
same
time
the
international
companies
involved
must
take
their
share
of
the
responsibility.
Europarl v8
Der
eigentliche
Bau
der
Verbindungsleitung
ist
Sache
der
beteiligten
Länder
und
Unternehmen.
The
actual
construction
of
the
interconnection
is
up
to
the
countries
and
companies
involved.
Europarl v8
Unter
den
am
Börsengang
beteiligten
Unternehmen
befanden
sich
JPMorgan
Chase
und
Barclays.
Among
the
companies
involved
in
the
IPO
were
J.P.
Morgan,
Barclays,
Credit
Suisse,
and
Baird.
Wikipedia v1.0
Diese
Umsätze
sind
den
beteiligten
Unternehmen
zu
gleichen
Teilen
zuzurechnen
.
This
turnover
shall
be
apportioned
equally
amongst
the
undertakings
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Umsätze
sind
den
beteiligten
Unternehmen
zu
gleichen
Teilen
zuzurechnen.
This
turnover
shall
be
apportioned
equally
amongst
the
undertakings
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
unterrichtet
alle
Mitgliedstaaten
und
die
beteiligten
Unternehmen
von
ihrer
Entscheidung.
The
Commission
shall
inform
all
Member
States
and
the
undertakings
concerned
of
its
decision.
JRC-Acquis v3.0
In
fast
allen
Fällen
sind
die
beteiligten
Unternehmen
in
verschiedenen
Ländern
registriert.
In
virtually
all
cases,
the
two
companies
are
listed
in
different
countries.
Wikipedia v1.0
Der
Offshore-Sektor
ist
mit
hohen
Einnahmen
für
die
beteiligten
Unternehmen
verbunden.
The
offshore
sector
generates
relatively
high
revenues
for
the
companies
involved
TildeMODEL v2018
Allerdings
würden
die
beteiligten
Unternehmen
verpflichtet,
zusammenzuarbeiten
und
ein
gemeinsames
Dossier
vorzulegen.
However,
it
would
be
compulsory
for
interested
companies
to
cooperate
in
order
to
provide
one
joint
dossier.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
muss
diese
Mengenbeschränkungen
festlegen
und
den
beteiligten
Unternehmen
Quoten
zuteilen.
The
Commission
is
required
to
determine
those
limits
and
allocate
quotas
to
undertakings.
DGT v2019
Außerdem
sollte
EMAS
den
beteiligten
Unternehmen
in
Zukunft
rechtliche
Vorteile
bringen.
In
addition,
EMAS
should
bring
in
future
‘regulatory
benefits’
for
participating
organisations.
TildeMODEL v2018
Wie
wird
sichergestellt,
dass
insgesamt
keine
Überkompensation
der
beteiligten
Unternehmen
stattfindet?
How
will
the
control
be
ensured
in
order
to
avoid
an
overall
overcompensation
of
the
participating
firms?
DGT v2019
In
welchen
EFTA-Staaten
sind
die
an
dem
angemeldeten
Vorhaben
beteiligten
Unternehmen
ansässig?.
Please
list
the
EFTA
States
from
which
the
undertakings
involved
in
the
notified
project
come:
DGT v2019
Die
beteiligten
Unternehmen
würden
das
Vorhaben
direkt
bei
der
Kommission
anmelden.
The
parties
would
notify
the
transaction
directly
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
beteiligten
Unternehmen
würden
den
Zusammenschluss
direkt
bei
der
Kommission
anmelden.
Accordingly,
parties
would
notify
a
transaction
directly
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Tabelle
2
zeigt
die
Ethylenherstellung
und
die
Lieferungen
zwischen
den
beteiligten
Unternehmen.
Ethylene
production
and
supplies
between
the
companies
involved
are
summarised
in
Table
2.
DGT v2019
In
welchen
Mitgliedstaaten
sind
die
an
dem
angemeldeten
Vorhaben
beteiligten
Unternehmen
ansässig?
Please
list
the
Member
States
from
which
the
undertakings
involved
in
the
notified
project
come.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
diese
Mengenbeschränkungen
festzulegen
und
den
beteiligten
Unternehmen
Quoten
zuzuteilen.
The
Commission
is
required
to
determine
those
limits
and
allocate
quotas
to
undertakings.
DGT v2019
Die
Verpflichtungszusagen
der
beteiligten
Unternehmen
umfassen
fünf
Hauptelemente:
The
commitments
offered
by
the
parties
consist
of
five
main
elements:
DGT v2019