Translation of "Bestätigen die annahme" in English
Bitte
bestätigen
Sie
die
Annahme
der
Datenschutzerklärung.
Please
confirm
acceptance
of
the
Privacy
Policy.
CCAligned v1
Bringen
Sie
eine
Kopie
des
Vertrags,
bestätigen
die
ihrer
Annahme
der
Ware.
Bring
a
copy
of
the
contract,
confirm
those
of
her
acceptance
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Einsenden
dieses
Formulars
bestätigen
Sie
die
Annahme
unserer
Datenschutzrichtlinie.
By
submitting
this
form
you
confirm
that
you
accept
our
privacy
policy.
CCAligned v1
Vergleiche
mit
anderen
Angestelltengruppen
bestätigen
die
allgemeine
Annahme,
daß
DV-Fachleute
gut
bezahlt
werden.
Comparisons
with
other
groups
of
employees
confirm
the
general
pattern
that
ITprofessionals
are
well
paid.
EUbookshop v2
Diese
Ergebnisse
bestätigen
die
Annahme,
daß
Nikotin
zu
einer
Vasokonstriktion
retinaler
Gefäße
führt.
These
results
confirm
the
statement
that
nicotine
causes
a
vasoconstriction
of
retinal
vessels.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Zahlung
von
50%
der
Gesamtsumme
bestätigen
Sie
die
Annahme
dieses
Angebotes.
Payment
of
50%
of
the
total
amount
confirms
acceptance
of
the
offer.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
im
Namen
des
Rates
bestätigen,
dass
wir
die
Annahme
der
beiden
aus
der
Teilung
resultierenden
Verordnungen
bis
Ende
dieses
Jahres
wünschen,
damit
sie
am
1.
Januar
2008
in
Kraft
treten
können.
I
can
confirm,
on
behalf
of
the
Council,
that
we
want
the
two
regulations
resulting
from
the
split
to
be
adopted
by
the
end
of
this
year
so
that
they
can
enter
into
force
on
1
January
2008.
Europarl v8
Die
ersten
Ergebnisse
des
Einsatzes
der
B787
bestätigen
die
Annahme,
dass
dadurch
erhebliche
Umstrukturierungsgewinne
verzeichnet
werden.
In
order
to
qualify
as
a
firm
in
difficulty
a
company
must
fulfil
the
criteria
listed
in
point
10
or
point
11
of
the
Guidelines.
DGT v2019
Es
würde
allerdings
von
der
Annahme
ausgegangen,
daß
die
IAS
diese
Anforderungen
erfüllen:
das
Anerkennungsverfahren
würde
bestätigen,
daß
die
Annahme
stimmt.
There
would,
however,
be
a
presumption
that
IAS
meet
these
needs:
the
mechanism
would
confirm
that
this
presumption
is
right.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
noch
um
vorläufige
Ergebnisse,
doch
sie
bestätigen
die
ursprüngliche
Annahme
der
Kommission,
dass
systematische
Tests
mehr
BSE-Fälle
zutage
bringen
würden
als
eine
alleinige
passive
Überwachung
und
dass
die
Wahrscheinlichkeit,
positive
Fälle
zu
finden,
höher
ist,
wenn
bestimmte
Zielpopulationen
untersucht
werden,
etwa
im
landwirtschaftlichen
Betrieb
verendete
oder
notgeschlachtete
Tiere.
These
results
are
still
preliminary,
but
they
confirm
the
Commission's
initial
hypothesis
that
systematic
testing
would
reveal
more
BSE
cases
than
passive
surveillance
alone,
and
that
the
likelihood
to
find
positive
cases
is
greater
when
examining
specific
target
populations,
such
as
dead-on-farm
animals
and
casualty
slaughters.
TildeMODEL v2018
Die
vorläufigen
Ergebnisse
für
2010
bestätigen
die
Annahme,
dass
die
Emissionen
im
Gleichschritt
mit
dem
Konjunkturzyklus
steigen
und
fallen.
The
preliminary
results
from
2010
confirm
that
emissions
levels
rise
and
fall
in
tandem
with
the
level
of
business
activity.
TildeMODEL v2018
Die
vorläufigen
Ergebnisse
für
2010
bestätigen
die
Annahme,
dass
die
Emissionen
im
Gleichschritt
mit
dem
Konjunkturzyklus
steigen
und
fallen.
The
preliminary
results
from
2010
confirm
that
emissions
levels
rise
and
fall
in
tandem
with
the
level
of
business
activity.
TildeMODEL v2018
Neuere
Untersuchungen
der
wirtschaftlichen
Schwerpunkte
in
der
EU
bestätigen
nicht
die
allgemeine
Annahme,
dass
eine
verstärkte
Wirtschaftsintegration
zu
einer
stärkeren
regionalen
Spezialisierung
und
räumlichen
Konzentration
der
Industrie
führt.
Recent
studies
on
the
geographical
location
of
economic
activity
in
the
EU
are
not
supportive
of
the
general
belief
that
increased
economic
integration
will
result
in
higher
regional
specialisation
and
spatial
concentration
of
industry.
TildeMODEL v2018
Die
bisherigen
Entwicklungen
bestätigen
jedoch
die
Annahme,
daß
in
modernen,
technologisch
anspruchsvollen
Arbeitsprozessen
integrative
Formen
der
Verbindung
von
Arbeiten
und
Lernen
möglich
und
notwendig
geworden
sind.
At
the
same
time,
developments
to
date
corroborate
the
view
that
integrative
methods
of
combining
working
with
learning
are
possible
and
necessary
in
modern,
high-tech
work
processes.
EUbookshop v2
Schätzungen
der
Konsumfunktion
in
Öster
reich
bestätigen
die
Annahme,
daß
das
Vermögen
eine
signifikante
Bestimmungsgröße
des
Verbrauchs
ist
(Thury
und
Wüger,
1994).
Up
to
the
mid-1980s,
private
consumption
fluctuated
strongly.
Thereafter,
consumption
became
considerably
more
stable,
with
households
absorbing
fluctuations
in
disposable
income
by
varying
their
savings
ratio
(Graph
1.1.8).
EUbookshop v2
Die
Erläuterungen
der
Kommission
gegenüber
dem
Haus
haltsausschuß
des
Parlaments
bestätigen
diese
Annahme,
die
der
Wahrheit
sehr
nahekommen
dürfte.
Acting
on
the
Commission's
proposal,
the
Council
had
incorporated
the
surplus
for
the
current
year
in
the
draft
supplementary
and
amending
budget
for
1984.
EUbookshop v2
Mit
dem
Download
bestätigen
Sie
die
Annahme
der
Vereinbarung
zum
Online-Support
und
starten
den
Download
der
TeamViewer
QuickSupport
Software.
With
this
download
you
agree
to
the
stipulations
of
online
support
and
start
the
download
of
TeamViewer
QuickSupport
software.
CCAligned v1
3.6Wir
bestätigen
Ihnen
die
Annahme
Ihrer
Bestellung,
indem
wir
Ihnen
per
E-Mail
eine
Auftragsbestätigung
inklusive
Angaben
zur
voraussichtlichen
Versanddauer
schicken.
3.6
We
will
confirm
acceptance
to
you
by
sending
you
an
order
confirmation
by
email
and
this
will
constitute
a
binding
contract
between
you
and
us.
ParaCrawl v7.1
Die
detaillierten
Richtlinien
von
General
Kammler
vom
6.
März
1943
bestätigen
die
Annahme,
daß
Luftschutz-Maßnahmen
begannen,
für
das
Lager
wichtig
zu
werden.
The
detailed
guidelines
from
General
Kammler
of
March
6,
1943
reinforce
the
idea
that
civil
air
defense
was
becoming
important
in
the
camp.
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationen
bestätigen
die
Annahme
aus
der
ersten
Bilddatenmenge,
dass
es
sich
hierbei
tatsächlich
um
eine
Erhebung
mit
zwei
Flanken
handelt.
This
information
confirms
the
assumption
from
the
first
image
data
set
that
this
actually
involves
an
elevation
with
two
edges.
EuroPat v2
Die
thermoanalytischen
Daten
bestätigen
die
Annahme
der
Erfinder,
dass
die
kristalline
Form
III
ebenso
wie
die
Formen
I
und
II
vorteilhafte
Eigenschaften
in
Bezug
auf
Stabilität
und
Lagerungsbeständigkeit
gegenüber
dem
Dihydrat
mit
einer
Festphasenumwandlung
bei
85°C
(WO2011/107295A1)
aufweist.
The
thermoanalytical
data
confirm
the
assumption
made
by
the
inventors
that
crystalline
form
III
as
well
as
forms
I
and
II
exhibit
advantageous
characteristics
with
regard
to
stability
and
storage
ability
over
the
dihydrate
having
a
solid
phase
transition
at
85°
C.
(WO2011/107295A1).
EuroPat v2
Mit
dem
Ausfüllen
und
Absenden
des
Formulars
für
den
Geschäftszugang
bestätigen
Sie
die
Annahme
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen.
By
completing
and
submitting
the
Trade
Access
Request
form
you
are
confirming
acceptance
of
these
Terms
&
Conditions.
CCAligned v1
Mit
der
Betätigung
der
Schaltfläche
bestätigen
Sie
die
Annahme
der
Vereinbarung
zum
Online-Support
und
starten
den
Download
der
TeamViewer
Software:
By
pressing
the
button,
you
confirm
that
you
accept
the
agreement
for
online
support
and
start
the
download
of
the
Teamviewer
software:
CCAligned v1