Translation of "Bestrafen mit" in English

Sie hatten sich entschieden, nur mich zu bestrafen -- mit Reinigung.
Somehow they agreed to punish only me, and the punishment was purification.
TED2020 v1

Du rechtfertigst das Bestrafen von Lily mit Elenas Wohl.
You justify punishing Lily for Elena's sake.
OpenSubtitles v2018

Der König schickt mich, dich zu bestrafen, zusammen mit Aethelwold hier.
The King has sent me to punish you, along with Aethelwold here.
OpenSubtitles v2018

Wie willst du sie dafür bestrafen, dass sie mit Lucas zusammen ist?
How are you gonna punish her for dating Lucas?
OpenSubtitles v2018

Also versetzen sie ihn aus Rom, und bestrafen uns gleich mit.
So, sending him here, they're punishing us too...
OpenSubtitles v2018

Um ihn zu bestrafen, gehen Sie mit ihm aus?
So to punish him you became his mistress?
OpenSubtitles v2018

Diese Staaten bestrafen Apostasie mit Gefängnis, Tod oder Folter:
These following states punish apostasy with prison, death or torture:
CCAligned v1

In der Folge bestrafen sie sich mit immer strikteren Essensregeln oder gar Abstinenz.
This drives them to punish themselves with ever stricter dietary rules or abstinence.
ParaCrawl v7.1

Liu, anstatt Zhi zu bestrafen, belohnte ihn mit 100 Rollen Stoff.
Liu, instead of punishing Zhi, rewarded him with 100 rolls of cloth.
ParaCrawl v7.1

Die Niederlande bestrafen Geldwäsche mit Freiheitsentzug von höchstens vier Jahren oder mit einer Geldstrafe.
The Netherlands punishes basic money laundering with a maximum of 4 years’ imprisonment or, alternatively, with a fine.
TildeMODEL v2018

Wofür will der Chef mich bestrafen, dass ich mit dir auf dem Zimmer bin?
I keep wondering why coach punished me by putting me in a room with you.
OpenSubtitles v2018

Sie bestrafen euch mit Sozialdienst?
They punished you by making you "give back to the 'hood?"
OpenSubtitles v2018

In der griechischen Mythologie war Itamos zu den Furien gewidmet, die bestrafen Menschen Gift mit.
In ancient Greek mythology Itamos was dedicated to the Furies, which punish people using poison.
ParaCrawl v7.1

Ihm zufolge wurden einige Verstöße Verantwortlichen zu bestrafen mit einer Freiheitsstrafe Verweise und belohnt werden.
According to him, some violations were responsible be punished by deprivation of reprimands and rewards.
ParaCrawl v7.1

Menschen für die Beteiligung an friedlichem Protest zu bestrafen ist mit demokratischen Werten nicht vereinbar.
Punishing people for engaging in peaceful protest is not consistent with democratic values.
ParaCrawl v7.1

Meines Erachtens sollte die Kommission diejenigen Mitgliedstaaten, die sich vorbildlich verhalten, unterstützen, und solche, die sich nicht an die Regeln halten, bestrafen und mit Geldstrafen belegen.
I believe that the Commission should promote Member States which behave in a virtuous manner, and punish and penalise Member States which do comply with the rules.
Europarl v8

Mit dieser Maßnahme wollen wir keine Meinungen bestrafen, sondern Verhaltensweisen, mit denen andere Menschen angestachelt werden, Straftaten zu begehen, jemanden zu überfallen, zu verletzen, zu töten und regelrechte Gewalttaten zu verüben.
The measure is not intended to punish ideas, but behaviour inciting other people to commit criminal acts, to attack, to wound, to kill and to commit real acts of violence.
Europarl v8

Die Vereinbarungen zurückzunehmen würde diese Länder bestrafen, da sie mit staatlich geschützten veralteten Unternehmen unmöglich erfolgreich konkurrieren können.
Going back on the agreements would penalise those countries, for they cannot possibly compete successfully with government-protected sunset industries.
Europarl v8

Deshalb, weil Gott uns mit nichts Schlimmerem bestrafen kann als mit dem, was tatsächlich schon passiert ist, und weil Gott die Juden nicht zwingt, das jüdische Gesetz zu befolgen, können wir nicht behaupten, dass diese Gesetze durchsetzbar seien.
Therefore, since God cannot punish us any worse than what actually has happened, and since God does not force Jews to follow Jewish law, then we cannot claim that these laws are enforceable on us.
Wikipedia v1.0

Mit ihren Bemühungen, Gazprom für seine Manipulation der Energiepreise zu bestrafen, zielt sie mit einem Dolch in das Herz von Putins Regime.
By seeking to punish Gazprom for its manipulation of energy prices, it is aiming a dagger at the heart of Putin’s regime.
News-Commentary v14

So wird die Kommission Fälle, in denen die Lieferung eingestellt wird, um Abnehmer dafür zu bestrafen, dass sie mit Wettbewerbern Geschäftsbeziehungen unterhalten, sowie die Lieferverweigerung gegenüber Abnehmern, die Kopplungsgeschäfte nicht akzeptieren, nach den in den Abschnitten über Ausschließlichkeitsbindungen sowie Kopplung und Bündelung dargelegten Grundsätzen prüfen.
For instance, halting supplies in order to punish customers for dealing with competitors or refusing to supply customers that do not agree to tying arrangements, will be examined by the Commission in line with the principles set out in the sections on exclusive dealing and tying and bundling.
TildeMODEL v2018

So wird die Kommission Fälle, in denen die Lieferung eingestellt wird, um Abnehmer dafür zu bestrafen, dass sie mit Wettbewerbern Geschäftsbeziehungen unterhalten, sowie die Lieferverweigerung gegenüber Abnehmern, die Kopplungs­geschäfte nicht akzeptieren, nach den in den Abschnitten über Ausschließlichkeits­bindungen sowie Kopplung und Bündelung dargelegten Grundsätzen prüfen.
For instance, halting supplies in order to punish customers for dealing with competitors or refusing to supply customers that do not agree to tying arrangements, will be examined by the Commission in line with the principles set out in the sections on exclusive dealing and tying and bundling.
TildeMODEL v2018

Der Wille, die Sparer zu schützen und die Stabilität des Finanzsystems aufrechtzuerhalten, sollte daher nicht mit der Notwendigkeit unvereinbar sein, die Unternehmensleitungen und Anteilseigner zu bestrafen, die nicht mit dem erforderlichen Maß an Vorsicht und Sachverstand gehandelt haben.
So, the concern to protect savers and the stability of the financial system should not be incompatible with the need to punish managers and shareholders who have not shown evidence of the requisite caution and competence.
TildeMODEL v2018