Translation of "Bestrafen" in English

Wir bestrafen unsere Lebensmittelerzeuger, wenn sie sich nicht an diese Normen halten.
We penalise our producers where they do not meet those standards.
Europarl v8

Wir müssen diese Praktiken uneingeschränkt verurteilen und bestrafen.
We must wholly condemn and punish these practices.
Europarl v8

Wichtige Begrenzungen, um diese beiden Länder zu bestrafen, wären katastrophal.
Important barriers to punish both countries would be disastrous.
Europarl v8

Dabei sind jedoch die geschleppten Personen nicht als Mittäter zu bestrafen.
However, the illegal immigrants must not be punished as accessories.
Europarl v8

Sie bestrafen auch die besonders effizienten und innovativen KMU.
They also punish the most efficient and innovative SMEs.
Europarl v8

Es reicht jedoch nicht aus, die Täter zu bestrafen.
However, it is not enough to punish the perpetrators.
Europarl v8

Aber man kann einen Vergewaltiger nicht mit Vergewaltigung bestrafen!
But we do not punish a rapist with rape!
Europarl v8

Wir würden diese technologischen Anstrengungen bestrafen und ihren Wettbewerb auf internationaler Ebene erschweren.
That technological effort would be penalised and competitiveness on the international field jeopardised.
Europarl v8

Wir dürfen diese Leute nicht bestrafen.
We should not punish those people.
Europarl v8

Um sie zu bestrafen hat ihr Mann Säure über sie gegossen.
To punish her, her husband poured acid over her.
Europarl v8

Wir im Euroraum dürfen die Länder nicht bestrafen, die am meisten exportieren.
We in the euro area must not penalise the countries that export the most.
Europarl v8

Das bedeutet jedoch nicht, dass die Richtlinie ausschließlich Arbeitgeber bestrafen würde.
This does not, however, mean that the directive is only about penalising employers.
Europarl v8

Wir sollten sie nicht für die Sünden ihrer Führer bestrafen.
We should not punish them for the sins of their leaders.
Europarl v8

Wir müssen Irland helfen, nicht bestrafen.
We need to help Ireland, not punish it.
Europarl v8

Schließlich müssen wir die an diesem System Beteiligten streng bestrafen.
Finally, we must severely punish those involved in this system.
Europarl v8

Wir dürfen jedoch nicht die Jugend für die Sünden ihrer politischen Führung bestrafen.
But we must not punish the young people for the sins of their political leaders.
Europarl v8

Wir können jedoch die Bevölkerung nicht für ihre unfähige Regierung bestrafen.
But we cannot penalise people when they have a lousy government.
Europarl v8

Wir versuchen, Hacking zu bestrafen.
What we are attempting to do is to punish hacking.
Europarl v8

Wenn du unsere Mitbürger verletzt, dann werden wir dich finden und bestrafen.
If you hurt our fellow citizens, we will find you and you will be punished.
Europarl v8

Es gilt diejenigen aufzuspüren und zu bestrafen, die die illegale Arbeit ausnutzen.
We must seek out and penalise those who exploit illegal labour.
Europarl v8

Wir dürfen die Bevölkerung nicht für die Untaten ihres Staatschefs bestrafen.
We should not punish the population for the wrong-doings of its leader.
Europarl v8

Selbstverständlich ist vorsätzliches Manipulieren der Finanzmärkte, auch durch Finanzjournalisten, zu bestrafen.
Clearly, actions that intentionally manipulate financial markets, including those by financial journalists, have to be penalised.
Europarl v8

Wir haben versucht, eine ausgewogene Lösung zu finden und niemanden zu bestrafen.
We have tried to find a balanced solution and not to penalise anybody.
Europarl v8