Translation of "Bestrafen" in English
Wir
bestrafen
unsere
Lebensmittelerzeuger,
wenn
sie
sich
nicht
an
diese
Normen
halten.
We
penalise
our
producers
where
they
do
not
meet
those
standards.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Praktiken
uneingeschränkt
verurteilen
und
bestrafen.
We
must
wholly
condemn
and
punish
these
practices.
Europarl v8
Wichtige
Begrenzungen,
um
diese
beiden
Länder
zu
bestrafen,
wären
katastrophal.
Important
barriers
to
punish
both
countries
would
be
disastrous.
Europarl v8
Dabei
sind
jedoch
die
geschleppten
Personen
nicht
als
Mittäter
zu
bestrafen.
However,
the
illegal
immigrants
must
not
be
punished
as
accessories.
Europarl v8
Sie
bestrafen
auch
die
besonders
effizienten
und
innovativen
KMU.
They
also
punish
the
most
efficient
and
innovative
SMEs.
Europarl v8
Es
reicht
jedoch
nicht
aus,
die
Täter
zu
bestrafen.
However,
it
is
not
enough
to
punish
the
perpetrators.
Europarl v8
Aber
man
kann
einen
Vergewaltiger
nicht
mit
Vergewaltigung
bestrafen!
But
we
do
not
punish
a
rapist
with
rape!
Europarl v8
Wir
würden
diese
technologischen
Anstrengungen
bestrafen
und
ihren
Wettbewerb
auf
internationaler
Ebene
erschweren.
That
technological
effort
would
be
penalised
and
competitiveness
on
the
international
field
jeopardised.
Europarl v8
Wir
dürfen
diese
Leute
nicht
bestrafen.
We
should
not
punish
those
people.
Europarl v8
Um
sie
zu
bestrafen
hat
ihr
Mann
Säure
über
sie
gegossen.
To
punish
her,
her
husband
poured
acid
over
her.
Europarl v8
Wir
im
Euroraum
dürfen
die
Länder
nicht
bestrafen,
die
am
meisten
exportieren.
We
in
the
euro
area
must
not
penalise
the
countries
that
export
the
most.
Europarl v8
Das
bedeutet
jedoch
nicht,
dass
die
Richtlinie
ausschließlich
Arbeitgeber
bestrafen
würde.
This
does
not,
however,
mean
that
the
directive
is
only
about
penalising
employers.
Europarl v8
Wir
sollten
sie
nicht
für
die
Sünden
ihrer
Führer
bestrafen.
We
should
not
punish
them
for
the
sins
of
their
leaders.
Europarl v8
Wir
müssen
Irland
helfen,
nicht
bestrafen.
We
need
to
help
Ireland,
not
punish
it.
Europarl v8
Schließlich
müssen
wir
die
an
diesem
System
Beteiligten
streng
bestrafen.
Finally,
we
must
severely
punish
those
involved
in
this
system.
Europarl v8
Wir
dürfen
jedoch
nicht
die
Jugend
für
die
Sünden
ihrer
politischen
Führung
bestrafen.
But
we
must
not
punish
the
young
people
for
the
sins
of
their
political
leaders.
Europarl v8
Wir
können
jedoch
die
Bevölkerung
nicht
für
ihre
unfähige
Regierung
bestrafen.
But
we
cannot
penalise
people
when
they
have
a
lousy
government.
Europarl v8
Wir
versuchen,
Hacking
zu
bestrafen.
What
we
are
attempting
to
do
is
to
punish
hacking.
Europarl v8
Wenn
du
unsere
Mitbürger
verletzt,
dann
werden
wir
dich
finden
und
bestrafen.
If
you
hurt
our
fellow
citizens,
we
will
find
you
and
you
will
be
punished.
Europarl v8
Es
gilt
diejenigen
aufzuspüren
und
zu
bestrafen,
die
die
illegale
Arbeit
ausnutzen.
We
must
seek
out
and
penalise
those
who
exploit
illegal
labour.
Europarl v8
Wir
dürfen
die
Bevölkerung
nicht
für
die
Untaten
ihres
Staatschefs
bestrafen.
We
should
not
punish
the
population
for
the
wrong-doings
of
its
leader.
Europarl v8
Selbstverständlich
ist
vorsätzliches
Manipulieren
der
Finanzmärkte,
auch
durch
Finanzjournalisten,
zu
bestrafen.
Clearly,
actions
that
intentionally
manipulate
financial
markets,
including
those
by
financial
journalists,
have
to
be
penalised.
Europarl v8
Wir
haben
versucht,
eine
ausgewogene
Lösung
zu
finden
und
niemanden
zu
bestrafen.
We
have
tried
to
find
a
balanced
solution
and
not
to
penalise
anybody.
Europarl v8