Translation of "Zu bestrafen" in English
Wichtige
Begrenzungen,
um
diese
beiden
Länder
zu
bestrafen,
wären
katastrophal.
Important
barriers
to
punish
both
countries
would
be
disastrous.
Europarl v8
Sodann
gilt
es,
Birma
durch
Wirtschaftssanktionen
zu
bestrafen.
Next,
economic
sanctions
must
be
applied
to
Burma.
Europarl v8
Dabei
sind
jedoch
die
geschleppten
Personen
nicht
als
Mittäter
zu
bestrafen.
However,
the
illegal
immigrants
must
not
be
punished
as
accessories.
Europarl v8
Es
reicht
jedoch
nicht
aus,
die
Täter
zu
bestrafen.
However,
it
is
not
enough
to
punish
the
perpetrators.
Europarl v8
Betrug
ist
aber
vor
allem
strengstens
zu
bestrafen.
Above
all,
very
strict
penalties
must
be
imposed
for
fraud.
Europarl v8
Um
sie
zu
bestrafen
hat
ihr
Mann
Säure
über
sie
gegossen.
To
punish
her,
her
husband
poured
acid
over
her.
Europarl v8
Wir
versuchen,
Hacking
zu
bestrafen.
What
we
are
attempting
to
do
is
to
punish
hacking.
Europarl v8
Es
gilt
diejenigen
aufzuspüren
und
zu
bestrafen,
die
die
illegale
Arbeit
ausnutzen.
We
must
seek
out
and
penalise
those
who
exploit
illegal
labour.
Europarl v8
Selbstverständlich
ist
vorsätzliches
Manipulieren
der
Finanzmärkte,
auch
durch
Finanzjournalisten,
zu
bestrafen.
Clearly,
actions
that
intentionally
manipulate
financial
markets,
including
those
by
financial
journalists,
have
to
be
penalised.
Europarl v8
Wir
haben
versucht,
eine
ausgewogene
Lösung
zu
finden
und
niemanden
zu
bestrafen.
We
have
tried
to
find
a
balanced
solution
and
not
to
penalise
anybody.
Europarl v8
Sie
hatten
sich
entschieden,
nur
mich
zu
bestrafen
--
mit
Reinigung.
Somehow
they
agreed
to
punish
only
me,
and
the
punishment
was
purification.
TED2020 v1
Wir
müssen
immer
vorsichtig
sein,
Länder
für
ihre
unverantwortlichen
Politiker
zu
bestrafen.
We
should
be
careful
about
punishing
countries
simply
because
they
happen
to
be
led
by
irresponsible
leaders
at
any
given
moment.
News-Commentary v14
Die
EU
scheint
Russland
für
seinen
natürlichen
Reichtum
bestrafen
zu
wollen.
The
EU
seems
to
want
to
penalize
Russia
for
its
natural
wealth.
News-Commentary v14
Versucht
man,
diese
Leute
zu
bestrafen,
wird
dies
soziale
Konsequenzen
haben.
There
are
real
social
consequences
in
seeking
punishment
for
such
people.
News-Commentary v14
Wotan
verfolgt
die
rebellische
Brünnhilde,
um
sie
für
ihren
Ungehorsam
zu
bestrafen.
She
begs
them
to
help,
but
they
dare
not
defy
Wotan.
Wikipedia v1.0
Florus
brach
daraufhin
nach
Jerusalem
auf,
um
die
Juden
zu
bestrafen.
In
response
to
this
action,
the
Jews
sent
a
group
of
men
to
petition
Florus
for
redress.
Wikipedia v1.0
Wir
sollten
versuchen,
laufende
Reformanstrengungen
zu
untersttzen
und
nicht
zu
bestrafen.
We
should
try
to
support
and
not
punish
ongoing
reform
efforts.
TildeMODEL v2018
Seht,
wie
Ihr
ihn
zur
Rückkehr
zwingt,
ohne
ihn
zu
bestrafen.
Find
me
a
way
to
compel
his
return
without
having
to
punish
him.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Fehler
finden,
nur
um
uns
zu
bestrafen.
He'd
love
to
find
us
doing
something
wrong
just
to
punish
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
also
die
drei
Jungs
umgebracht,
um
sie
zu
bestrafen?
To
conclude...
You
killed
all
three
of
them,
to
punish
them,
right?
OpenSubtitles v2018
Man
geht
direkt
dazu
über
sich
selbst
zu
bestrafen.
So
you
go
right
on
punishing
yourself.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
ungerecht,
sie
ebenso
zu
bestrafen
wie
Peppone
und
seine
Schar.
"...you
can't
punish
everyone
because
of
Peppone..."
"...and
his
godless
and
lawless
gang".
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
entschlossen
sind,
jemand
zu
bestrafen,
dann
mich!
If
you
are
determined
to
punish
someone,
punish
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezweifle,
dass
irgendjemand
das
Recht
hat,
jemanden
zu
bestrafen.
I
doubt
if
anyone
has
the
right
to
punish
someone
else.
OpenSubtitles v2018