Translation of "Zu bestrafen" in English

Wichtige Begrenzungen, um diese beiden Länder zu bestrafen, wären katastrophal.
Important barriers to punish both countries would be disastrous.
Europarl v8

Sodann gilt es, Birma durch Wirtschaftssanktionen zu bestrafen.
Next, economic sanctions must be applied to Burma.
Europarl v8

Dabei sind jedoch die geschleppten Personen nicht als Mittäter zu bestrafen.
However, the illegal immigrants must not be punished as accessories.
Europarl v8

Es reicht jedoch nicht aus, die Täter zu bestrafen.
However, it is not enough to punish the perpetrators.
Europarl v8

Betrug ist aber vor allem strengstens zu bestrafen.
Above all, very strict penalties must be imposed for fraud.
Europarl v8

Um sie zu bestrafen hat ihr Mann Säure über sie gegossen.
To punish her, her husband poured acid over her.
Europarl v8

Wir versuchen, Hacking zu bestrafen.
What we are attempting to do is to punish hacking.
Europarl v8

Es gilt diejenigen aufzuspüren und zu bestrafen, die die illegale Arbeit ausnutzen.
We must seek out and penalise those who exploit illegal labour.
Europarl v8

Selbstverständlich ist vorsätzliches Manipulieren der Finanzmärkte, auch durch Finanzjournalisten, zu bestrafen.
Clearly, actions that intentionally manipulate financial markets, including those by financial journalists, have to be penalised.
Europarl v8

Wir haben versucht, eine ausgewogene Lösung zu finden und niemanden zu bestrafen.
We have tried to find a balanced solution and not to penalise anybody.
Europarl v8

Sie hatten sich entschieden, nur mich zu bestrafen -- mit Reinigung.
Somehow they agreed to punish only me, and the punishment was purification.
TED2020 v1

Wir müssen immer vorsichtig sein, Länder für ihre unverantwortlichen Politiker zu bestrafen.
We should be careful about punishing countries simply because they happen to be led by irresponsible leaders at any given moment.
News-Commentary v14

Die EU scheint Russland für seinen natürlichen Reichtum bestrafen zu wollen.
The EU seems to want to penalize Russia for its natural wealth.
News-Commentary v14

Versucht man, diese Leute zu bestrafen, wird dies soziale Konsequenzen haben.
There are real social consequences in seeking punishment for such people.
News-Commentary v14

Wotan verfolgt die rebellische Brünnhilde, um sie für ihren Ungehorsam zu bestrafen.
She begs them to help, but they dare not defy Wotan.
Wikipedia v1.0

Florus brach daraufhin nach Jerusalem auf, um die Juden zu bestrafen.
In response to this action, the Jews sent a group of men to petition Florus for redress.
Wikipedia v1.0

Wir sollten versuchen, laufende Reformanstrengungen zu untersttzen und nicht zu bestrafen.
We should try to support and not punish ongoing reform efforts.
TildeMODEL v2018

Seht, wie Ihr ihn zur Rückkehr zwingt, ohne ihn zu bestrafen.
Find me a way to compel his return without having to punish him.
OpenSubtitles v2018

Er wird Fehler finden, nur um uns zu bestrafen.
He'd love to find us doing something wrong just to punish us.
OpenSubtitles v2018

Sie haben also die drei Jungs umgebracht, um sie zu bestrafen?
To conclude... You killed all three of them, to punish them, right?
OpenSubtitles v2018

Man geht direkt dazu über sich selbst zu bestrafen.
So you go right on punishing yourself.
OpenSubtitles v2018

Es wäre ungerecht, sie ebenso zu bestrafen wie Peppone und seine Schar.
"...you can't punish everyone because of Peppone..." "...and his godless and lawless gang".
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie entschlossen sind, jemand zu bestrafen, dann mich!
If you are determined to punish someone, punish me.
OpenSubtitles v2018

Ich bezweifle, dass irgendjemand das Recht hat, jemanden zu bestrafen.
I doubt if anyone has the right to punish someone else.
OpenSubtitles v2018