Translation of "Bestimmung treffen" in English
Dies
ist
nicht
überraschend,
da
die
Fähigkeit,
diese
Bestimmung
zu
treffen,
die
Lösung
des
Halteproblems
implizieren
würde
und
es
erlaubte
andere
nicht-algorithmische
Berechnungen
durchzuführen,
die
in
natürlicher
Sprache
beschrieben
werden
können.
This
is
not
surprising,
as
the
ability
to
make
this
determination
would
also
imply
the
ability
to
solve
the
halting
problem
and
perform
any
other
non-algorithmic
calculation
that
can
be
described
in
English.
WikiMatrix v1
Kann
die
Kommission
ferner
bestätigen,
ob
sie
von
der
italienischen
Regierung
Zusicherungen
erhalten
hat,
daß
die
italienische
Regierung
bis
zur
offiziellen
Annullierung
dieser
Bestimmung
keine
Maßnahmen
treffen
wird,
um
solch
eine
diskriminierende
Vorschrift
durchzusetzen?
Will
the
Commission
also
confirm
whether
it
has
received
assurances
from
the
Italian
Government
that
pending
the
formal
repeal
of
this
provision,
the
Italian
Government
will
take
no
steps
to
enforce
such
a
discriminatory
requirement?
EUbookshop v2
Die
Vertragspartner
werden
in
diesem
Fall
eine
neue
wirksame
Bestimmung
treffen,
die
der
unwirksamen
Bestimmung
wirtschaftlich
am
Nächsten
kommt.
In
this
case
the
contracting
parties
will
make
a
new
effective
provision
which
comes
closest
to
the
ineffective
provision
in
economic
terms.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
verpflichten
sich
in
diesem
Fall
eine
rechtlich
wirksame
Bestimmung
zu
treffen,
die
dem
wirtschaftlichen
Ziel
der
unwirksamen
Klausel
möglichst
nahe
kommt.
In
this
event,
the
parties
undertake
to
agree
a
legally
valid
provision
which
most
closely
approaches
the
commercial
purpose
of
the
invalid
clause.
ParaCrawl v7.1
Veräußert
der
Berechtigte
einen
Teil
des
Grundstücks,
ohne
eine
solche
Bestimmung
zu
treffen,
so
bleibt
das
Recht
mit
dem
Teil
verbunden,
den
er
behält.
If
the
person
entitled
alienates
a
part
of
the
land
without
making
this
determination,
the
right
remains
connected
to
the
part
that
he
retains.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidungen,
die
wir
treffen,
bestimmen
unser
Leben.
The
decisions
we
make
shape
our
lives.
OpenSubtitles v2018
Nach
Analyse,
Auswertung
der
Aufzeichnungen
bestimmen
und
treffen
wir
die
notwendigen
Maßnahmen.
After
the
analysis,
assessments
of
the
reports
the
necessary
measures
are
taken.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
angezeigt,
Maßnahmen
zur
Anwendung
der
Abkommen
auf
der
Grundlage
dieser
Bestimmungen
zu
treffen.
It
is
appropriate
to
take
action
to
apply
the
agreements
on
the
basis
of
those
provisions.
DGT v2019
Und
die
Entscheidungen,
die
wir
in
solchen
Momenten
treffen,
bestimmen
uns
für
die
Ewigkeit.
And
the
choices
we
make
at
these
moments
define
us
for
eternity.
OpenSubtitles v2018
Da
das
Ursprungszeugnis
nach
Formblatt
A
als
Nachweis
für
die
Gewährung
der
Zollpräferenzbehandlung
im
Sinne
des
Artikels
66
dient,
obliegt
es
der
zuständigen
Regierungsbehörde
des
Ausfuhrlandes,
die
zur
Prüfung
des
Ursprungs
der
Waren
und
der
Richtigkeit
der
übrigen
Angaben
in
dem
Ursprungszeugnis
erforderlichen
Bestimmungen
zu
treffen.
Since
the
certificate
of
origin
form
A
constitutes
the
documentary
evidence
for
the
application
of
the
provisions
concerning
tariff
preferences,
referred
to
in
Article
66,
it
shall
be
the
responsibility
of
the
competent
governmental
authority
of
the
exporting
country
to
take
any
steps
necessary
to
verify
the
origin
of
the
products
and
to
check
the
other
statements
on
the
certificate.
JRC-Acquis v3.0
Da
das
Ursprungszeugnis
nach
Formblatt
A
der
Nachweis
für
die
Inanspruchnahme
der
Zollpräferenzen
im
Sinne
des
Artikels
67
ist,
obliegt
es
der
zuständigen
Regierungsstelle
des
begünstigten
Ausfuhrlandes,
die
zur
Prüfung
des
Ursprungs
der
Waren
und
der
Richtigkeit
der
übrigen
Angaben
in
dem
Ursprungszeugnis
erforderlichen
Bestimmungen
zu
treffen.
Since
the
certificate
of
origin
Form
A
constitutes
the
documentary
evidence
for
the
application
of
the
provisions
concerning
the
tariff
preferences
referred
to
in
Article
67,
it
shall
be
the
responsibility
of
the
competent
governmental
authority
of
the
exporting
country
to
take
any
steps
necessary
to
verify
the
origin
of
the
products
and
to
check
the
other
statements
on
the
certificate.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
legen
Sanktionen
für
Verstöße
gegen
die
gemäß
dieser
Richtlinie
erlassenen
einzelstaatlichen
Bestimmungen
fest
und
treffen
alle
erforderlichen
Maßnahmen,
um
die
Anwendung
dieser
Sanktionen
sicherzustellen.
Member
States
shall
provide
for
systems
of
penalties
for
infringements
of
the
national
provisions
adopted
in
accordance
with
this
Directive
and
shall
take
all
the
measures
necessary
to
ensure
that
those
penalties
are
applied.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
erlassen
Vorschriften
über
Sanktionen
für
Verstöße
gegen
die
nach
dieser
Richtlinie
erlassenen
nationalen
Bestimmungen
und
treffen
alle
erforderlichen
Maßnahmen,
um
deren
Anwendung
sicherzustellen.
Member States
shall
lay
down
the
rules
on
penalties
applicable
to
infringements
of
national
provisions
adopted
pursuant
to
this
Directive
and
shall
take
all
measures
necessary
to
ensure
that
they
are
implemented.
DGT v2019
Unbeschadet
besonderer
Bestimmungen
dieser
Verordnung
treffen
die
Mitgliedstaaten
alle
erforderlichen
Maßnahmen,
um
die
in
dieser
Verordnung
vorgeschriebenen
Mitteilungsfristen
einzuhalten.
Without
prejudice
to
any
specific
provision
of
this
Regulation,
Member
States
shall
take
all
measures
necessary
to
ensure
that
they
are
able
to
meet
the
deadlines
for
notifications
set
out
in
this
Regulation.
DGT v2019
Im
Rahmen
dieser
Untersuchungen
besucht
eine
Delegation
der
Fachgruppe
Wirtschafts-
und
Währungsunion
das
betreffende
Land,
um
sich
zu
einem
Meinungsaustausch
mit
den
für
das
wirtschaftliche
Leben
des
Landes
bestimmenden
Akteuren
zu
treffen,
wie
z.B.
Vertretern
öffentlich-rechtlicher
Körperschaften,
Ministern,
hohen
Beamten,
z.B.
auch
der
Notenbank,
führenden
Vertretern
von
Industrie
und
Handel
und
Vertretern
der
Gewerkschaften,
Berufsverbände
und
anderen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Interessengruppen.
As
part
of
this
examination,
a
delegation
from
the
ECO
Section
visits
the
countries
concerned
to
exchange
views
with
key
figures
in
the
economic
life
of
the
country,
such
as
representatives
of
the
public
authorities,
government
ministers,
senior
civil
servants,
officials
from
the
central
bank,
leaders
of
industry
and
commerce
and
representatives
of
trade
unions,
professional
organisations
and
other
socio-economic
interest
groups.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieser
Untersuchungen
besucht
eine
Delegation
der
Fachgruppe
Wirtschafts-
und
Währungsunion
das
betreffende
Land,
um
sich
zu
einem
Meinungsaustausch
mit
den
für
das
wirtschaftliche
Leben
des
Landes
bestimmenden
Kräften
zu
treffen,
wie
z.B.
Vertretern
öffentlich-rechtlicher
Körperschaften,
Ministern,
hohen
Beamten,
z.B.
auch
der
Notenbank,
führenden
Vertretern
von
Industrie
und
Handel
und
Vertretern
der
Gewerkschaften,
Berufsverbände
und
anderen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Interessengruppen.
As
part
of
this
examination,
a
delegation
from
the
ECO
Section
visits
the
countries
concerned
to
exchange
views
with
key
figures
in
the
economic
life
of
the
country,
such
as
representatives
of
the
public
authorities,
government
ministers,
senior
civil
servants,
officials
from
the
central
bank,
leaders
of
industry
and
commerce
and
representatives
of
trade
unions,
professional
organisations
and
other
socio-economic
interest
groups.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Mitgliedstaaten
den
Erwerber
von
Anlagegold
gemäß
Artikel
198
Absatz
1
als
Steuerschuldner
bestimmen
oder
von
der
in
Artikel
198
Absatz
2
vorgesehenen
Möglichkeit
Gebrauch
machen,
den
Erwerber
von
Goldmaterial
oder
Halbfertigerzeugnissen
oder
von
Anlagegold
im
Sinne
des
Artikels
344
Absatz
1
als
Steuerschuldner
zu
bestimmen,
treffen
sie
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
diese
Person
ihren
Erklärungspflichten
nach
diesem
Kapitel
nachkommt.
Where
Member
States
designate
the
customer
of
investment
gold
as
the
person
liable
for
payment
of
VAT
pursuant
to
Article
198(1)
or
if,
in
the
case
of
gold
material,
semi-manufactured
products
or
investment
gold
as
defined
in
Article
344(1),
they
exercise
the
option
provided
for
in
Article
198(2)
of
designating
the
customer
as
the
person
liable
for
payment
of
VAT,
they
shall
take
the
measures
necessary
to
ensure
that
he
complies
with
the
obligations
relating
to
submission
of
a
VAT
return
set
out
in
this
Chapter.
DGT v2019
Wenn
die
Mitgliedstaaten
den
Erwerber
von
Anlagegold
gemäß
Artikel
198
Absatz
1
als
Steuerschuldner
bestimmen
oder
von
der
in
Artikel
198
Absatz
2
vorgesehenen
Möglichkeit
Gebrauch
machen,
den
Erwerber
von
Goldmaterial
oder
Halbfertigerzeugnissen
oder
von
Anlagegold
im
Sinne
des
Artikels
344
Absatz
1
als
Steuerschuldner
zu
bestimmen,
treffen
sie
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
diese
Person
ihren
Zahlungspflichten
nach
diesem
Abschnitt
nachkommt.
Where
Member
States
designate
the
customer
for
investment
gold
as
the
person
liable
for
payment
of
VAT
pursuant
to
Article
198(1)
or
if,
in
the
case
of
gold
material,
semi-manufactured
products,
or
investment
gold
as
defined
in
Article
344(1),
they
exercise
the
option
provided
for
in
Article
198(2)
of
designating
the
customer
as
the
person
liable
for
payment
of
VAT,
they
shall
take
the
measures
necessary
to
ensure
that
he
complies
with
the
payment
obligations
set
out
in
this
Section.
DGT v2019
Geht
der
Steuerpflichtige
von
der
normalen
Mehrwertsteuerregelung
auf
eine
Sonderregelung
über
oder
umgekehrt,
so
können
die
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Bestimmungen
erlassen
Vorkehrungen
treffen,
um
zu
gewährleisten,
daß
vermeiden,
dass
dem
Steuerpflichtigen
weder
ungerechtfertigte
Vorteile
noch
ungerechtfertigte
oder
Nachteile
entstehen.
Where
the
a
taxable
person
transfers
from
being
taxed
in
the
normal
way
to
a
special
scheme
or
vice
versa,
Member
States
may
take
all
necessary
measures
necessary
to
ensure
that
the
taxable
person
neither
benefits
nor
is
prejudiced
unjustifiably
does
not
enjoy
unjustified
advantage
or
sustain
unjustified
harm.
TildeMODEL v2018
Diese
Überprüfung
dient
folgenden
Zwecken
(i)
Feststellung,
ob
die
Richtlinie
auf
die
betreffende
Speicherstätte
angewendet
wurde,
(ii)
Feststellung,
ob
die
Untersuchung
ausführlich
genug
war,
um
die
in
der
Richtlinie
vorgesehenen
Bestimmungen
sachdienlich
treffen
zu
können,
insbesondere
diejenigen,
die
potenzielle
Leckagen
und
die
Umwelt-
und
Gesundheitsfolgen
betreffen,
(iii)
Bewertung
der
Zuverlässigkeit
der
Daten
und
der
bei
der
Untersuchung
eingesetzten
Tools
und
Methoden,
(iv)
Feststellung,
ob
die
Fakten
die
Bestimmungen
des
Genehmigungsentwurfs
rechtfertigen.
The
review
will
(i)
check
the
application
of
the
directive's
requirements
for
the
particular
site
in
questions
(ii)
take
a
view
on
whether
the
degree
of
analysis
is
sufficient
to
allow
the
relevant
determinations
of
the
directive
to
be
made,
in
particular
those
relating
to
potential
leakage
and
environmental
and
health
impact,
(iii)
assess
the
reliability
of
the
data
and
tools/methodology
used
in
the
analysis,
and
(iv)
take
a
view
on
whether
the
determinations
of
the
draft
permit
are
justified
by
the
evidence.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
ihrerseits
Behörden
bestimmen,
die
Maßnahmen
treffen
dürfen,
um
die
Vermarktung
oder
die
Verwendung
gefährlicher
Produkte
zu
unterbinden
oder
zu
beschränken.
They
must
designate
authorities
which
can
take
measures
to
prevent
or
restrict
the
marketing
or
use
of
dangerous
products.
TildeMODEL v2018
Wenn
sich
die
Mitgliedstaaten
auf
die
Notwendigkeit
einer
Harmonisierung
der
Frequenznutzung
für
einen
bestimmten
Zweck
einigen,
sollten
sie
auch
die
erforderlichen
Schritte
zur
Umsetzung
einer
solchen
Einigung
gemäß
den
Bestimmungen
der
Entscheidung
treffen.
Where
Member
States
agree
on
the
need
to
harmonise
the
use
of
radio
spectrum
for
a
particular
purpose,
they
should
also
take
the
necessary
steps
to
implement
such
agreement
in
accordance
with
the
provisions
of
the
Decision.
TildeMODEL v2018