Translation of "Bestimmte zeit" in English

Man konnte einstellen, welche Temperatur man um eine bestimmte Zeit haben wollte.
So you could tell it the temperature you wanted at a certain time.
TED2020 v1

Der König sollte für eine bestimmte Zeit gewählt werden.
The king should be elected for a definite time span.
WMT-News v2019

Die Mitgliedschaft im Forum wäre auf eine bestimmte Zeit begrenzt.
Membership of the Forum would be fixed for a certain period of time.
TildeMODEL v2018

Das wird eine bestimmte Zeit in Anspruch nehmen.
This will require a certain time.
DGT v2019

Ausgewählte Weine, die unter kontrollierten Bedingungen eine bestimmte Zeit lang reifen.
Selected wines aging for a specific time, under controlled conditions.
DGT v2019

Ausgewählte Likörweine, die unter kontrollierten Bedingungen eine bestimmte Zeit lang reifen.
Selected liqueur wines aging for a particular time, under controlled conditions
DGT v2019

Ich kann dich nur für eine bestimmte Zeit decken.
I can only cover your back for long.
OpenSubtitles v2018

Warum hab ich keine bestimmte Zeit festgelegt?
I should have specified a time. Why didn't I specify a time?
OpenSubtitles v2018

Galileo war der Erste, der Geschwindigkeit als Strecke über Zeit bestimmte.
Galileo was the first person to measure speed as distance over time.
OpenSubtitles v2018

Ferner nimmt die Besetzung der Stellen stets eine bestimmte Zeit in Anspruch.
Moreover, it always takes a certain amount of time to fill posts.
EUbookshop v2

Eine Kerze brennt nur für eine bestimmte Zeit an beiden Enden.
You can only burn a candle at both ends for so long.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen nur eine bestimmte Zeit beim Kaffeeumrühren zusehen.
I can watch you nursing that coffee for just so long.
OpenSubtitles v2018

Sie halten eine bestimmte Zeit und man muss sich nicht um sie kümmern.
They last a limited amount of time, and no care is required.
OpenSubtitles v2018

Die Sache läuft eh nur auf bestimmte Zeit.
This thing is on borrowed time anyhow.
OpenSubtitles v2018

Hunde bleiben nur für eine bestimmte Zeit bei uns.
Dogs only stay with us for a limited period.
OpenSubtitles v2018

Über entsprechende unterschiedliche Verknüpfungen werden für bestimmte Zeit ein oder mehrere SPS-­Ausgänge aktiv.
Via corresponding different connections, for a certain time one or more of the SPS-outputs are active.
EuroPat v2

Die Mischung wird auf der Matrix eine bestimmte Zeit inkubiert.
The mixture is incubated on the matrix for a definite time.
EuroPat v2

Er soll auch für eine bestimmte Zeit in Mexiko gewesen sein.
He himself had to be somewhere in Iraq by a certain date.
WikiMatrix v1

Das Magnetventil 10 bleibt für eine bestimmte, voreingestellte Zeit t_M6 aktiviert.
The magnetic valve 10 remains activated for a specific, preset time t-- M6.
EuroPat v2

Für das Durchführen des jeweiligen Schaltbefehls wird eine bestimmte Zeit benötigt.
In order to execute the respective switch command a certain time scale is required.
EuroPat v2

Das Desinfektionsmittel bleibt nun in dem Wasserwegenetz eine bestimmte Zeit.
The disinfectant now is allowed to sit in water line networks for a certain specific time.
EuroPat v2

Die Signale 52,53 werden wieder für eine bestimmte Zeit gehalten.
The signals 52,53 are again maintained for a certain period of time.
EuroPat v2

Hierzu kann man einmal eine bestimmte Zeit, z.B. 20 Jahre, festlegen.
One way of achieving this, is to state a period of time, say 20 years.
EUbookshop v2