Translation of "Für eine bestimmte zeit" in English
Hierbei
werden
die
Kühltruhen
und
Kühlschränke
in
Supermärkten
für
eine
bestimmte
Zeit
abgeschaltet.
In
Brazil,
the
consumer
pays
for
all
the
investment
to
provide
energy,
even
if
a
plant
sits
idle.
Wikipedia v1.0
Der
König
sollte
für
eine
bestimmte
Zeit
gewählt
werden.
The
king
should
be
elected
for
a
definite
time
span.
WMT-News v2019
Ich
kann
dich
nur
für
eine
bestimmte
Zeit
decken.
I
can
only
cover
your
back
for
long.
OpenSubtitles v2018
Eine
Kerze
brennt
nur
für
eine
bestimmte
Zeit
an
beiden
Enden.
You
can
only
burn
a
candle
at
both
ends
for
so
long.
OpenSubtitles v2018
Hunde
bleiben
nur
für
eine
bestimmte
Zeit
bei
uns.
Dogs
only
stay
with
us
for
a
limited
period.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
auch
für
eine
bestimmte
Zeit
in
Mexiko
gewesen
sein.
He
himself
had
to
be
somewhere
in
Iraq
by
a
certain
date.
WikiMatrix v1
Das
Magnetventil
10
bleibt
für
eine
bestimmte,
voreingestellte
Zeit
t_M6
aktiviert.
The
magnetic
valve
10
remains
activated
for
a
specific,
preset
time
t--
M6.
EuroPat v2
Die
Signale
52,53
werden
wieder
für
eine
bestimmte
Zeit
gehalten.
The
signals
52,53
are
again
maintained
for
a
certain
period
of
time.
EuroPat v2
E
-
Nach
erfolgter
Programmierung
wird
die
Zeitinformation
für
eine
bestimmte
Zeit
gespeichert.
E--After
the
programming
is
done,
the
time
information
is
stored
for
a
set
time.
EuroPat v2
Dieser
schaltet
die
Motorspannung
bei
entsprechender
Polung
und
für
eine
bestimmte
Zeit
ein.
The
microcomputer
turns
on
the
motor
voltage
for
a
specific
time
and
at
a
specific
polarity.
EuroPat v2
Der
Frame
Delay
Readout-Betriebsmodus
ermöglicht
die
Verzögerung
des
Bildauslesevorgangs
für
eine
bestimmte
Zeit.
Frame
delay
readout
mode
allows
the
readout
of
the
image
to
be
delayed
for
a
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Die
anderen
Königreiche
dürfen
für
eine
bestimmte
Zeit
weiterbestehen
(12).
The
other
kingdoms
will
be
allowed
to
continue
for
a
certain
period
(12).
CCAligned v1
Mit
einem
großen
Bruttoumsatz,
solche
Unternehmen
für
eine
bestimmte
Zeit
halten
kann.
Having
a
large
gross
turnover,
such
companies
can
hold
out
for
a
certain
time.
ParaCrawl v7.1
Ingenieure
80
Mitarbeiter
im
IFW
sind
nur
für
eine
bestimmte
Zeit
im
IFW.
Engineers
80
people
work
at
IFW
only
for
a
certain
time.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Kursplatz
ist
reserviert,
allerdings
nur
für
eine
bestimmte
Zeit.
Your
course
place
is
reserved,
but
only
for
a
limited
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
kooperieren
für
eine
bestimmte
Zeit,
erfüllen
Querschnittsaufgaben
und
geben
wichtige
Forschungsimpulse.
They
collaborate
for
a
specified
period
of
time,
fulfill
cross-section
tasks,
and
give
important
research
impulses.
ParaCrawl v7.1
Und
dieses
Gebäude
ist
nicht
ein
Gebäude
für
eine
bestimmte
Zeit.
And
this
building
is
not
a
building
for
a
certain
time.
ParaCrawl v7.1
Gott
hat
für
alles
eine
fest
bestimmte
Zeit.
God
has
a
due
time
for
everything.
ParaCrawl v7.1
Warum
benötige
ich
Tickets
für
eine
bestimmte
Zeit
zu
kaufen?
Why
do
i
need
to
buy
tickets
for
a
specific
time?
ParaCrawl v7.1
Jene,
die
nichts
spüren
vermeiden
für
eine
bestimmte
Zeit
durchaus
einige
Probleme.
So
those
who
do
not
feel,
also
are
avoiding
some
problems
for
the
time
being!
ParaCrawl v7.1
Das
Werkzeug
muss
für
eine
bestimmte
Zeit
auf
dem
Kopf
aufbewahrt
werden.
The
tool
must
be
kept
on
the
head
for
a
certain
time
specified
in
the
instructions.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
hilfreich,
für
jede
Aktivität
eine
bestimmte
Zeit
einzuteilen.
A
helpful
hint
is
to
allot
a
specific
amount
of
time
for
each
activity.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
kann
er
ein
erneutes
Ansteuersignal
für
eine
bestimmte
Zeit
unterbleiben
lassen.
For
example,
it
can
allow
a
renewed
actuation
signal
not
to
occur
for
a
certain
time.
EuroPat v2
Hierzu
lässt
man
die
Lösemittel
für
eine
bestimmte
Zeit
auf
die
Lackoberfläche
einwirken.
This
is
done
by
leaving
the
solvents
to
act
on
the
coating
surface
for
a
defined
time.
EuroPat v2
Der
zweite
Befehl
betrifft
das
Warten
für
eine
bestimmte
Zeit
(Delay).
The
second
command
relates
to
waiting
for
a
specific
period
of
time
(Delay).
EuroPat v2
Hierzu
wird
ein
fixes
Raster
von
Fourierfrequenzen
für
eine
bestimmte
Zeit
vermessen.
To
this
end,
a
fixed
grid
of
Fourier
frequencies
is
measured
for
a
specific
time.
EuroPat v2
Sie
werden
von
Ihrem
Untermehmen
für
eine
bestimmte
Zeit
ins
Ausland
entsandt?
Are
you
sent
abroad
by
your
company
for
a
certain
period
of
time?
CCAligned v1
Sie
können
für
eine
bestimmte
Zeit
inhaftiert
werden.
You
can
be
imprisoned
for
a
certain
period
of
time.
CCAligned v1