Translation of "Bestimmt über" in English

Das Liquidationsszenario sei für andere Umstände bestimmt gewesen (Entscheidung über Umstrukturierungsbeihilfe).
The liquidation scenario had been intended for a different situation (decision on restructuring aid).
DGT v2019

Seine Musik geht bestimmt über 10 Jahre nach.
His music sets me back about 10 years.
OpenSubtitles v2018

Ich soll Ihnen bestimmt etwas über den Krieg erzählen.
I suppose you want me to give you the word, about the war, that is.
OpenSubtitles v2018

Die schreiben bestimmt ein Lied über dich und den Hut.
They'll make up a song about you and this hat.
OpenSubtitles v2018

Ihre Leute im Ausland haben bestimmt Informationen über so einen Burschen.
Your people operate abroad. I thought you might have tabs on a bloke like that.
OpenSubtitles v2018

Sie wundern sich bestimmt über uns.
I suppose you're wondering about us.
OpenSubtitles v2018

Und keiner... bestimmt über mein Leben.
I won't have someone taking over my life like this.
OpenSubtitles v2018

Außerdem bestimmt die Verordnung über genetisch veränderte Lebensmittel2,
Moreover, the regulation on genetically modified food2
TildeMODEL v2018

Und ich weiß bestimmt nichts über einen Mord.
And I sure as shit don't know about any hits.
OpenSubtitles v2018

Ja, du freust dich bestimmt sehr über deinen Beitrag, Ira.
Yes, I'm sure you're very excited about your contribution, Ira.
OpenSubtitles v2018

Sie diskutieren bestimmt ganz umsonst über ihre beschissene Ehe.
They're probably living it up in some pointless, grounded story about their shitty marriage.
OpenSubtitles v2018

Bestimmt wurdest du über meine Situation hier unterrichtet.
I assume you've been briefed on my situation here.
OpenSubtitles v2018

Er bestimmt über jedes einzelne Schicksal.
He makes and breaks men's destinies.
OpenSubtitles v2018

Und ich weiß bestimmt nichts über den Eddie Floss-Mord.
I'm not a murderer. And i certainly don't know anything
OpenSubtitles v2018

Du kennst bestimmt viele Geschichten über die See.
You certainly know a lot of stories about the sea.
OpenSubtitles v2018

Sie reden bestimmt über eine Frau.
You must be talking about a woman.
OpenSubtitles v2018

Sie möchten das doch bestimmt nicht über die Feiertage anbehalten.
You want the surely not kept on over the holidays.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt euch bestimmt alle über mich gewundert.
You've all been wondering about me.
OpenSubtitles v2018

Dann freust du dich bestimmt ganz besonders über unseren neuen Sponsor.
Let me tell you about the new sponsor!
OpenSubtitles v2018

Sie wollen bestimmt keine... Geschichten über mich und meinen Dad hören.
You don't need to-- want to hear no stories about me and my dad.
OpenSubtitles v2018