Translation of "Bestimmt über" in English
Das
Liquidationsszenario
sei
für
andere
Umstände
bestimmt
gewesen
(Entscheidung
über
Umstrukturierungsbeihilfe).
The
liquidation
scenario
had
been
intended
for
a
different
situation
(decision
on
restructuring
aid).
DGT v2019
Seine
Musik
geht
bestimmt
über
10
Jahre
nach.
His
music
sets
me
back
about
10
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
Ihnen
bestimmt
etwas
über
den
Krieg
erzählen.
I
suppose
you
want
me
to
give
you
the
word,
about
the
war,
that
is.
OpenSubtitles v2018
Die
schreiben
bestimmt
ein
Lied
über
dich
und
den
Hut.
They'll
make
up
a
song
about
you
and
this
hat.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Leute
im
Ausland
haben
bestimmt
Informationen
über
so
einen
Burschen.
Your
people
operate
abroad.
I
thought
you
might
have
tabs
on
a
bloke
like
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
wundern
sich
bestimmt
über
uns.
I
suppose
you're
wondering
about
us.
OpenSubtitles v2018
Und
keiner...
bestimmt
über
mein
Leben.
I
won't
have
someone
taking
over
my
life
like
this.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
bestimmt
die
Verordnung
über
genetisch
veränderte
Lebensmittel2,
Moreover,
the
regulation
on
genetically
modified
food2
TildeMODEL v2018
Und
ich
weiß
bestimmt
nichts
über
einen
Mord.
And
I
sure
as
shit
don't
know
about
any
hits.
OpenSubtitles v2018
Ja,
du
freust
dich
bestimmt
sehr
über
deinen
Beitrag,
Ira.
Yes,
I'm
sure
you're
very
excited
about
your
contribution,
Ira.
OpenSubtitles v2018
Sie
diskutieren
bestimmt
ganz
umsonst
über
ihre
beschissene
Ehe.
They're
probably
living
it
up
in
some
pointless,
grounded
story
about
their
shitty
marriage.
OpenSubtitles v2018
Bestimmt
wurdest
du
über
meine
Situation
hier
unterrichtet.
I
assume
you've
been
briefed
on
my
situation
here.
OpenSubtitles v2018
Er
bestimmt
über
jedes
einzelne
Schicksal.
He
makes
and
breaks
men's
destinies.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
weiß
bestimmt
nichts
über
den
Eddie
Floss-Mord.
I'm
not
a
murderer.
And
i
certainly
don't
know
anything
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
bestimmt
viele
Geschichten
über
die
See.
You
certainly
know
a
lot
of
stories
about
the
sea.
OpenSubtitles v2018
Sie
reden
bestimmt
über
eine
Frau.
You
must
be
talking
about
a
woman.
OpenSubtitles v2018
Sie
möchten
das
doch
bestimmt
nicht
über
die
Feiertage
anbehalten.
You
want
the
surely
not
kept
on
over
the
holidays.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
euch
bestimmt
alle
über
mich
gewundert.
You've
all
been
wondering
about
me.
OpenSubtitles v2018
Dann
freust
du
dich
bestimmt
ganz
besonders
über
unseren
neuen
Sponsor.
Let
me
tell
you
about
the
new
sponsor!
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
bestimmt
keine...
Geschichten
über
mich
und
meinen
Dad
hören.
You
don't
need
to--
want
to
hear
no
stories
about
me
and
my
dad.
OpenSubtitles v2018