Translation of "Bestens kennen" in English

Hacker House nahe Manchester ist voller Menschen, die jene Welt bestens kennen.
Hacker house near Manchester, is filled with people who know that world.
OpenSubtitles v2018

Er schien das Sicherheitssystem bestens zu kennen.
With all that security, he knew his way around pretty damn good.
OpenSubtitles v2018

Die lange Geschichte der Uhrmacherei bestens kennen, sollte es aber selbstverständlich schon.
But it should know the long history of watchmaking, of course.
ParaCrawl v7.1

Zeigen Sie jedem Ihrer Kunden, dass Sie ihn bestens kennen.
Omnichannel Marketing Show your customers that you know them.
ParaCrawl v7.1

Lernen Sie unsere mehrsprachigen und bestens ausgebildeten Mitarbeiter kennen.
Get to know our multi-lingual and highly trained staff.
CCAligned v1

Lokale Tauch-Guides (welche ihr Gebiet bestens kennen)
Local Dive Guides (who know their destination best)
CCAligned v1

Lernen Sie das Nachtleben von Albufeira bestens kennen.
Get to know Albufeira nightlife in the best way.
ParaCrawl v7.1

Zudem können wir wesentlich schneller auf Kundenanfragen reagieren, da wir das Kandidatenumfeld bereits bestens kennen.
In addition, we can react much faster to clients' requests, because we are highly familiar with the candidate environment.
ParaCrawl v7.1

Unsere Stützpunkte im Ausland müssen sowohl die Schweizer als auch die lokale Geschäftskultur bestens kennen.
Our target market partners have to know both the Swiss and the local business culture by heart.
ParaCrawl v7.1

Tatsache ist, dass wir vor der Reform eines sehr wichtigen Sektors stehen, den Sie bestens kennen.
The truth is that we are dealing with the reform of a very important sector, which you know very well.
Europarl v8

Ihr Kollege, Martin Bartenstein, den ich in den letzten sechs Monaten bestens kennen gelernt habe, wurde im Dezember im „Wall Street Journal“ mit den Worten zitiert, dass es an ein Wunder grenzen würde, wenn Sie während Ihres Ratsvorsitzes Einigung über die Dienstleistungsrichtlinie erzielen würden.
Your colleague Martin Bartenstein, who I have got to know very well over the last six months, was quoted in the in December saying that it would be a miracle if you achieved agreement on the Services Directive during your Presidency.
Europarl v8

Dies ist das Grundlagendokument unserer wirtschaftspolitischen Koordinierung, das Sie bestens kennen, denn Sie hatten Gelegenheit, es mehr als ein Mal im Ausschuss für Wirtschaft und Währung zu diskutieren.
This is the basic document for economic policy coordination, and one with which you are very familiar because you have had occasion to discuss it more than once in the Committee on Economic and Monetary Affairs.
Europarl v8

Es ist sehr wichtig, dass wir erneut die Möglichkeit haben, die Beziehungen der Europäischen Union mit Lateinamerika zu diskutieren, und ich freue mich ganz besonders, dass uns die Ansichten von zwei so hervorragenden Kollegen vorliegen, die diese Thematik bestens kennen und sich seit Jahren mit großer Begeisterung und großer Sachkunde für die Festigung unserer Beziehungen zu dieser Region einsetzen.
It is very important for us to have the opportunity once again to discuss the European Union's relations with Latin America, and I am particularly pleased that we have the views of two very distinguished colleagues who know so much about the subject and who have committed themselves so enthusiastically and knowledgeably to strengthening our relations over the last few years.
Europarl v8

Die auf der T-Plas präsentierte e-mac 440/180 Spritzgießmaschine arbeitet für die Herstellung von ovalen Schalen, die zum Beispiel für Convenience-Gerichte verwendet werden, mit asiatischen Partnern, die ebenfalls die Anforderungen der lokalen Produzenten bestens kennen und in optimal passende Lösungen umsetzen.
For the production of oval bowls – used, for example, for convenience meals –, the e-mac 440/180 injection moulding machine presented at the T-Plas works with Asian partners who are also well familiar with the requirements of local producers and translate these into optimally tailored solutions.
ParaCrawl v7.1

Dafür gibt es eine Reihe von Gründen, wie beispielsweise die verstärkte Berichterstattung in den heimischen Medien, die Möglichkeit, in den Leitindex ATX aufgenommen zu werden, die Analysetätigkeit lokaler Finanzinstitutionen oder auch der vorhandene Grundstock an lokalen Investoren, die das Unternehmen bestens kennen.
There are several reasons for this advantage: reporting in the domestic media is more frequent; the option of being included in the leading index, the ATX; research coverage by local financial institutions; and the existence of base of local investors that know the company well.
ParaCrawl v7.1

Da wir unsere Umgebung bestens kennen, beraten wir Sie gerne bei Ihrer Auswahl der passendsten Tour um all unsere Sehenswürdigkeiten zu erkunden.
Because we know our surroundings extremely well, we can recommend the most suitable cycling tour for you to explore all our sights.
ParaCrawl v7.1

Die Voraussetzung dazu ist die enge und vertrauensvolle Zusammenarbeit mit den Kollegen, die als Berater und Entwickler die Lösungen und ihre Vorteile bestens kennen, ja eine Leidenschaft für die Produkte an den Tag legen und begeistert den Input geben, der für meine Arbeit wichtig ist.
The prerequisite for this is a close and trusting collaboration with colleagues who as consultants and developers know the solutions and their benefits the best, who display a passion for the products and enthusiastically provide input, which is important for my work.
ParaCrawl v7.1

Hydrogène Sports ist ein familiärer Betrieb mit überschaubarer Größe, der dynamische Animateure beschäftigt, die alle aus der Region stammen und ihre Heimat bestens kennen.
Hydrogène Sports is a cosy and family-friendly centre with motivated coaches from the region who know it like the back of their hand.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Gedankenjustierer sich am Wirken des universellen Reflexivi tätssystems nicht beteiligen, haben wir allen Grund zu glauben, dass die Vater fragmente diese Vorgänge bestens kennen und imstande sind, sich ihren Inhalt zunutze zu machen.
While Thought Adjusters do not participate in the operation of the universal reflectivity system, we have every reason to believe that all Father fragments are fully cognizant of these transactions and are able to avail themselves of their content.
ParaCrawl v7.1

Da wir die Bedürfnisse unserer Kunden bestens kennen, beschäftigen wir uns mit der Herstellung von Trocknungsanlagen für Obst und Gemüse.
Knowing the needs of our customers, we have been manufacturing vegetable driers. Our achievements include designing and installation of several modern driers.
ParaCrawl v7.1

Auch fachliche Weiterbildungen und der Blick über den Tellerrand sind wichtig, denn wer kreativ sein will, muss nicht nur seine „Spielwiese“ haben, sondern auch die Branche bestens kennen.
Professional further training and the ability to take a broader view are also important because those who want to be creative must know not just their own “playing field” inside out, but the industry as a whole.
ParaCrawl v7.1

Von der Produktion bis zum Endgerät: Wir sind mit den Anforderungen und Wünschen von Produzenten und Anwendern bestens vertraut und kennen die verwendeten Technologien.
From production to terminal equipment: We are fully versed in the requirements and demands of producers and users and are familiar with all technologies currently in use.
ParaCrawl v7.1

Die vom Alpin Center vermittelten Bergführer sind geschulte Fachleute, die die Berge rund um Zermatt bestens kennen.
The mountain guides who work with the Alpin Center are trained experts who know the mountains around Zermatt extremely well.
ParaCrawl v7.1

Da wir die Konstruktionsmerkmale unserer Sensoren und die Vielzahl ihrer Einsatzmöglichkeiten bestens kennen, empfiehlt es sich, schon in einer Frühphase mit unserer Entwicklungsabteilung Kontakt aufzunehmen.
Since Unisensor knows the multiple types of uses and applications for our micro-sensors and the numerous design variants, it is recommended that users contact our development department at the earliest possible stage.
ParaCrawl v7.1