Translation of "Bestellung von" in English
Die
Bestellung
von
Stellvertretern
wird
zeitlich
auf
einzelne
Tage
der
Plenartagung
beschränkt.
The
appointment
of
alternates
for
a
plenary
session
shall
be
limited
to
individual
days.
DGT v2019
Daher
lehne
ich
auch
eine
Frauenquote
bei
der
Bestellung
von
EU-Kommissaren
vehement
ab.
I
therefore
strongly
reject
the
quota
of
women
in
the
appointment
of
the
European
Commission.
Europarl v8
Die
Bestellung
erfolgt
innerhalb
von
höchstens
45
Tagen.
The
appointment
shall
be
made
within
45
days
at
most.
DGT v2019
Es
war
die
Bestellung
von
Truppenteilen
an
einen
bestimmten
Ort.
Thus,
the
concept
of
marriage
is
changing
widely
in
many
countries.
Wikipedia v1.0
Die
größte
Bestellung
von
450
Bussen
ging
1975/76
nach
Caracas.
However,
the
Leyland
National
was
not
very
successful
in
the
export
market
-
the
largest
export
order
of
450
was
to
Caracas,
Venezuela
in
1975/76.
Wikipedia v1.0
Das
Plenum
billigt
die
Bestellung
von
Herrn
Zöhrer
zum
Hauptberichterstatter.
The
Plenary
approved
the
nomination
of
Mr
Zöhrer
as
Rapporteur-General.
TildeMODEL v2018
Das
PRÄSIDIUM
genehmigt
die
Leitlinien
für
die
Bestellung
von
Sachverständigen.
The
Bureau
approved
the
guidelines
on
the
appointment
of
experts.
TildeMODEL v2018
Der
AUSSCHUSS
genehmigt
die
Bestellung
von
Herrn
NOORDWAL
zum
Hauptberichterstatter.
The
Committee
ratified
this
appointment.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
bestätigt
die
Bestellung
von
Herrn
CAL
zum
Hauptberichterstatter.
The
Committee
approved
this
appointment.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
bestätigt
die
Bestellung
von
Herrn
KIENLE
als
Hauptberichterstatter.
The
Committee
confirmed
Mr
Kienle's
appointment.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
bestätigt
die
Bestellung
von
Herrn
NIELSEN
als
Hauptberichterstatter.
The
Committee
confirmed
the
appointment.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
bestätigt
die
Bestellung
von
Herrn
NILSSON
als
Hauptberichterstatter.
The
Committee
confirmed
the
appointment.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
bestätigt
die
Bestellung
von
Herrn
RUPP
zum
Hauptberichterstatter.
The
Committee
approved
this
appointment.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
bestätigt
die
Bestellung
von
Herr
SABIN
zum
Hauptberichterstatter.
The
Committee
confirmed
Mr
Sabin's
appointment.
TildeMODEL v2018
Das
Plenum
genehmigt
die
Bestellung
von
Frau
MADDOCKS
zur
Hauptberichterstatterin.
The
Committee
confirmed
the
appointment.
TildeMODEL v2018
Das
PLENUM
billigt
die
Bestellung
von
Herrn
WALKER
(Gr.
The
assembly
confirmed
the
appointment
of
Mr
Walker
(Gr.
TildeMODEL v2018
Das
Plenum
wird
gebeten,
die
Bestellung
von
Evelyne
PICHENOT
(Gr.
The
Assembly
was
asked
to
ratify
the
appointment
of
Evelyne
Pichenot
(Gr.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
genehmigt
die
Leitlinien
für
die
Bestellung
von
Sachverständigen.
The
Bureau
approved
the
guidelines
on
the
appointment
of
experts.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
genehmigt
die
Bestellung
von
Herrn
MUÑIZ
GUARDADO
zum
Hauptberichterstatter.
The
Committee
confirmed
the
appointment
of
Mr
Muñiz
Guardado
as
rapporteur-general.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
genehmigt
die
Bestellung
von
Herrn
STRASSER
als
Hauptberichterstatter.
The
Committee
confirmed
the
appointment
of
Mr
Strasser
as
rapporteur-general.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
genehmigte
die
Bestellung
von
Herrn
ASPINALL
zum
Hauptberichterstatter.
The
Assembly
ratified
his
appointment.
TildeMODEL v2018
Das
Plenum
bestätigt
die
Bestellung
von
Herrn
CAMBUS
zum
Hauptberichterstatter.
The
appointment
was
approved
by
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Das
Plenum
billigt
einstimmig
die
Bestellung
von
Herrn
BAGLIANO
zum
Hauptberichterstatter.
The
Committee
unanimously
approved
the
appointment
of
Mr
Bagliano
as
rapporteur-general.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
bestätigt
die
Bestellung
von
Herrn
BASTIAN
zum
Hauptberichterstatter.
The
Committee
confirmed
this
appointment.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
bestätigt
die
Bestellung
von
Herrn
BERNABEI
zum
Hauptberichterstatter.
The
Committee
confirmed
the
appointment
of
Mr
Bernabei
as
rapporteur-general.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
bestätigt
die
Bestellung
von
Herrn
BRAGHIN
zum
Hauptberichterstatter.
The
Committee
confirmed
the
appointment.
TildeMODEL v2018