Translation of "Bestellung von" in English

Die Bestellung von Stellvertretern wird zeitlich auf einzelne Tage der Plenartagung beschränkt.
The appointment of alternates for a plenary session shall be limited to individual days.
DGT v2019

Daher lehne ich auch eine Frauenquote bei der Bestellung von EU-Kommissaren vehement ab.
I therefore strongly reject the quota of women in the appointment of the European Commission.
Europarl v8

Die Bestellung erfolgt innerhalb von höchstens 45 Tagen.
The appointment shall be made within 45 days at most.
DGT v2019

Es war die Bestellung von Truppenteilen an einen bestimmten Ort.
Thus, the concept of marriage is changing widely in many countries.
Wikipedia v1.0

Die größte Bestellung von 450 Bussen ging 1975/76 nach Caracas.
However, the Leyland National was not very successful in the export market - the largest export order of 450 was to Caracas, Venezuela in 1975/76.
Wikipedia v1.0

Das Plenum billigt die Bestellung von Herrn Zöhrer zum Hauptberichterstatter.
The Plenary approved the nomination of Mr Zöhrer as Rapporteur-General.
TildeMODEL v2018

Das PRÄSIDIUM genehmigt die Leitlinien für die Bestellung von Sachverständigen.
The Bureau approved the guidelines on the appointment of experts.
TildeMODEL v2018

Der AUSSCHUSS genehmigt die Bestellung von Herrn NOORDWAL zum Hauptberichterstatter.
The Committee ratified this appointment.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bestätigt die Bestellung von Herrn CAL zum Hauptberichterstatter.
The Committee approved this appointment.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bestätigt die Bestellung von Herrn KIENLE als Hauptberichterstatter.
The Committee confirmed Mr Kienle's appointment.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bestätigt die Bestellung von Herrn NIELSEN als Haupt­berichterstatter.
The Committee confirmed the appointment.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bestätigt die Bestellung von Herrn NILSSON als Haupt­berichterstatter.
The Committee confirmed the appointment.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bestätigt die Bestellung von Herrn RUPP zum Hauptberichterstatter.
The Committee approved this appointment.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bestätigt die Bestellung von Herr SABIN zum Hauptberichterstatter.
The Committee confirmed Mr Sabin's appointment.
TildeMODEL v2018

Das Plenum genehmigt die Bestellung von Frau MADDOCKS zur Hauptberichter­statterin.
The Committee confirmed the appointment.
TildeMODEL v2018

Das PLENUM billigt die Bestellung von Herrn WALKER (Gr.
The assembly confirmed the appointment of Mr Walker (Gr.
TildeMODEL v2018

Das Plenum wird gebeten, die Bestellung von Evelyne PICHENOT (Gr.
The Assembly was asked to ratify the appointment of Evelyne Pichenot (Gr.
TildeMODEL v2018

Das Präsidium genehmigt die Leitlinien für die Bestellung von Sachverständigen.
The Bureau approved the guidelines on the appointment of experts.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß genehmigt die Bestellung von Herrn MUÑIZ GUARDADO zum Hauptberichterstatter.
The Committee confirmed the appointment of Mr Muñiz Guardado as rapporteur-general.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß genehmigt die Bestellung von Herrn STRASSER als Hauptberichterstatter.
The Committee confirmed the appointment of Mr Strasser as rapporteur-general.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß genehmigte die Bestellung von Herrn ASPINALL zum Hauptbe­richt­erstatter.
The Assembly ratified his appointment.
TildeMODEL v2018

Das Plenum bestätigt die Bestellung von Herrn CAMBUS zum Hauptberichterstatter.
The appointment was approved by the Committee.
TildeMODEL v2018

Das Plenum billigt einstimmig die Bestellung von Herrn BAGLIANO zum Hauptberichterstatter.
The Committee unanimously approved the appointment of Mr Bagliano as rapporteur-general.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bestätigt die Bestellung von Herrn BASTIAN zum Hauptberichter­statter.
The Committee confirmed this appointment.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bestätigt die Bestellung von Herrn BERNABEI zum Hauptberichterstatter.
The Committee confirmed the appointment of Mr Bernabei as rapporteur-general.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bestätigt die Bestellung von Herrn BRAGHIN zum Haupt­berichterstatter.
The Committee confirmed the appointment.
TildeMODEL v2018