Translation of "Bestellung und abberufung" in English
Der
Börsenrat
ist
unter
anderem
für
die
Bestellung,
Abberufung
und
Überwachung
der
Geschäftsführer
zuständig.
Among
other
things,
the
Exchange
Council
is
responsible
for
the
appointment,
dismissal
and
supervision
of
the
management
board.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
den
derzeit
verfügbaren
Informationen
scheint
es,
dass
gewisse
Bestimmungen
des
ungarischen
Gesetzes,
wie
beispielsweise
die
zu
den
Verfahren
zur
Bestellung
und
Abberufung
der
nationalen
Medien-
und
Telekommunikationsbehörde
und
auch
diejenigen
zum
Kompetenzumfang
dieses
Organs
Zweifel
an
der
Unabhängigkeit
der
ungarischen
Medien
aufkommen
lassen.
From
the
information
available
today,
it
appears
that
certain
provisions
of
the
Hungarian
law,
for
example,
those
regarding
the
procedures
for
appointing
and
dismissing
the
National
Media
and
Telecommunications
Authority,
and
also
those
regarding
the
scope
of
competences
of
this
body,
may
raise
doubts
as
to
the
independence
of
the
Hungarian
media.
Europarl v8
Für
die
Zwecke
der
Definition
des
„kontrollierten
Unternehmens“
in
Absatz
1
Buchstabe
f)
Ziffer
ii)
umfassen
die
Rechte
des
Inhabers
in
Bezug
auf
Abstimmung,
Bestellung
und
Abberufung
auch
die
Rechte
jedes
anderen
vom
Aktionär
kontrollierten
Unternehmens
sowie
die
Rechte
jeder
natürlichen
oder
juristischen
Person,
die
zwar
in
eigenem
Namen,
aber
im
Auftrag
des
Aktionärs
oder
jedes
anderen
vom
Aktionär
kontrollierten
Unternehmens
handelt.
For
the
purposes
of
the
definition
of
‘controlled
undertaking’
in
paragraph
1(f)(ii),
the
holder's
rights
in
relation
to
voting,
appointment
and
removal
shall
include
the
rights
of
any
other
undertaking
controlled
by
the
shareholder
and
those
of
any
natural
person
or
legal
entity
acting,
albeit
in
its
own
name,
on
behalf
of
the
shareholder
or
of
any
other
undertaking
controlled
by
the
shareholder.
DGT v2019
Die
Kommission
und
der
Beratende
Ausschuss
für
Abschlussprüfung
werden
Arbeiten
zur
Bestellung,
Abberufung
und
Vergütung
von
gesetzlichen
Abschlussprüfern
sowie
der
Kommunikation
mit
dem
gesetzlichen
Abschlussprüfer
durchführen.
The
Commission
and
the
Audit
Advisory
Committee
will
work
on
the:
appointment,
dismissal
and
remuneration
of
statutory
auditors,
as
well
as
the
communication
with
the
statutory
auditor.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
sie
über
transparente
Verfahren
für
die
Bestellung
und
Abberufung
der
Mitglieder
der
Leitungs-
und
Managementorgane
ihrer
zuständigen
Behörden
verfügen
und
diese
Verfahren
anwenden.
Member
States
shall
ensure
that
they
have
in
place
and
apply
transparent
procedures
regarding
the
appointment
and
dismissal
of
the
members
of
the
governing
and
managing
bodies
of
their
competent
authorities.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
bei
der
Bestellung
und
Abberufung
der
Mitglieder
der
Leitungs-
und
Managementorgane
ihrer
Aufsichtsbehörden
für
transparente
Verfahren.
Member
States
shall
provide
for
transparent
procedures
regarding
the
appointment
and
dismissal
of
the
members
of
the
governing
and
managing
bodies
of
their
supervisory
authorities.
DGT v2019
Eine
Aktionärsvereinbarung
gewährt
Investor
A
das
Recht
zur
Bestellung
und
Abberufung
der
für
die
Lenkung
der
maßgeblichen
Tätigkeiten
verantwortlichen
Geschäftsleitung
sowie
zur
Festlegung
ihrer
Vergütung.
A
shareholder
agreement
grants
investor
A
the
right
to
appoint,
remove
and
set
the
remuneration
of
management
responsible
for
directing
the
relevant
activities.
DGT v2019
Investor
A
stellt
jedoch
fest,
dass
sein
vertragliches
Recht
zur
Bestellung
und
Abberufung
der
Geschäftsleitung
sowie
zur
Festlegung
ihrer
Vergütung
ausreicht,
um
zu
dem
Schluss
zu
gelangen,
dass
er
Verfügungsgewalt
über
das
Beteiligungsunternehmen
hat.
However,
investor
A
determines
that
its
contractual
right
to
appoint,
remove
and
set
the
remuneration
of
management
is
sufficient
to
conclude
that
it
has
power
over
the
investee.
DGT v2019
Dies
betrifft
sowohl
Sachverhalte
bezüglich
der
Bestellung,
Abberufung
und
Kündigung
seitens
des
Prüfers
als
auch
die
Kommunikation
mit
dem
Prüfer.
This
relates
particularly
to
matters
concerning
the
appointment,
the
dismissal
and
resignation
of
the
auditor
as
well
as
communication
with
the
auditor.
TildeMODEL v2018
Deshalb
wird
die
Kommission
im
Rahmen
der
modernisierten
Achten
Richtlinie
die
Festlegung
von
Grundsätzen
zur
Bestellung,
Abberufung
und
Vergütung
von
gesetzlichen
Abschlussprüfern
in
Erwägung
ziehen,
die
eine
grundsätzliche
"Souveränität"
im
Verhältnis
zu
den
geschäftsführenden
Direktoren
festschreiben.
Therefore,
the
Commission
will
consider
the
development
of
principles
in
a
modernised
8th
Directive
on
the
appointment,
dismissal
and
remuneration
of
statutory
auditors
that
would
guarantee
fundamental
“sovereignty”
from
executive
directors.
TildeMODEL v2018
Die
modernisierte
Achte
Richtlinie
wird
hinreichend
klare
Grundsätze
für
öffentliche
Aufsicht,
externe
Qualitätssicherung,
Unabhängigkeit
von
Abschlussprüfern,
allgemeinen
Berufsgrundsätzen,
Prüfungsstandards,
Disziplinarmaßnahmen
sowie
die
Bestellung
und
Abberufung
von
Abschlussprüfern
enthalten.
The
modernised
8th
Directive
will
include
sufficiently
clear
principles
on:
public
oversight,
external
quality
assurance,
auditor
independence,
code
of
ethics,
auditing
standards,
disciplinary
sanctions
and
the
appointment
and
dismissal
of
statutory
auditors.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
für
transparente
Verfahren
sorgen,
wenn
es
um
die
Bestellung
und
die
Abberufung
der
Mitglieder
der
Leitungs-
und
Managementorgane
ihrer
Aufsichtsbehörden
geht.
Member
States
may
provide
for
transparent
procedures
regarding
the
appointment
and
dismissal
of
the
members
of
the
governing
and
managing
bodies
of
their
supervisory
authorities.
TildeMODEL v2018
Für
die
Zwecke
der
Begriffsbestimmung
“kontrolliertes
Unternehmen”
in
Absatz
1
Buchstabe
f
Ziffer
ii
stehen
die
Rechte
des
Inhabers
in
Bezug
auf
Abstimmung,
Bestellung
und
Abberufung
auch
für
die
Rechte
jedes
anderen
vom
Wertpapierinhaber
kontrollierten
Unternehmens
sowie
die
Rechte
jeder
natürlichen
oder
juristischen
Person,
die
zwar
in
eigenem
Namen,
aber
im
Auftrag
des
Wertpapierinhabers
oder
jedes
anderen
vom
Wertpapierinhaber
kontrollierten
Unternehmens
handelt.
For
the
purposes
of
the
definition
of
“controlled
undertaking”
in
paragraph
1(f)(ii),
the
holder’s
rights
in
relation
to
voting,
appointment
and
removal
shall
include
the
rights
of
any
other
undertaking
controlled
by
the
securities
holder
and
those
of
any
natural
person
or
legal
entity
acting,
albeit
in
its
own
name,
on
behalf
of
the
securities
holder
or
of
any
other
undertaking
controlled
by
the
securities
holder.
TildeMODEL v2018
Da
die
Gesellschafter
das
größte
unmittelbare
Interesse
am
Ergebnis
der
Pflichtprüfung
haben,
wurde
in
allen
Mitgliedstaaten
den
Gesellschaftern
das
Recht
eingeräumt,
auf
der
Hauptversammlung
(bzw.
Generalversammlung)
über
die
Bestellung
und
Abberufung
von
Abschlußprüfern
zu
beschließen.
4.19
Because
the
shareholders
have
the
most
direct
interest
in
the
outcome
of
the
statutory
audit,
all
Member
States
have
given
the
right
to
appoint
and
to
dismiss
the
auditor
to
the
shareholders
in
the
general
meeting.
EUbookshop v2
Der
Änderungsantrag
Nr.
4
befaßt
sich
mit
Artikel
36,
der
die
erforderliche
Mehrheit
für
die
Entscheidungen
über
die
Bestellung
und
Abberufung
der
Mitglieder
der
Gesellschaftsorgane
bestimmt.
Amendment
No
4
relates
to
Article
36
defining
the
majority
required
for
decisions
on
the
nomination
and
dismissal
of
members
of
company
organs.
EUbookshop v2
Es
steht
eigentlich
außer
Frage,
daß
die
Bestellung
der
Abschlußprüfer
durch
die
Gesellschafter
erfolgen
sollte,
doch
habe
ich
durchaus
Verständnis
für
die
Auffassung
der
Kommission,
daß
in
der
Praxis
die
Bestellung
und
Abberufung
in
den
Händen
der
gesetzlichen
Vertreter
des
Unternehmens
liegt.
While
there
is
no
doubt
that
shareholders
should
appoint
auditors
I
have
some
sympathy
with
the
Commission's
view
that,
in
practice,
it
is
the
directors
who
appoint
and
dismiss
the
auditors.
EUbookshop v2
Für
die
Zwecke
der
größeren
persönlichen
Vereinigung
mit
Christus
ist
wichtig,
sich
bewusst
sein,
alle
Nachrichten
über
die
Kontroverse
unter
den
Theologen
sein,
Bestellung
und
Abberufung
von
Führungs
Prälaten,
kurz
gesagt,
diejenigen,
die
so
interessant
Hintergrund
der
Kirchenpolitik
vorgestellt
werden?
For
the
purposes
of
greater
personal
union
with
Christ
is
essential
to
be
aware
of
all
the
news
stories
about
the
controversy
among
theologians,
appointments
and
dismissals
of
senior
prelates,
in
short,
those
who
are
presented
as
interesting
background
of
ecclesiastical
politics?
ParaCrawl v7.1
Der
Personalausschuss
bereitet
Personalentscheidungen
des
Aufsichtsrats
vor,
insbesondere
die
Bestellung
und
Abberufung
von
Vorstandsmitgliedern
sowie
die
Ernennung
des
Vorstandsvorsitzenden.
The
Personnel
Committee
prepares
the
ground
for
personnel
decisions
by
the
Supervisory
Board,
in
particular
the
appointment
and
dismissal
of
members
of
the
Board
of
Management
and
the
nomination
of
its
chairman,
the
company’s
CEO.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestellung
und
Abberufung
von
Vorstandsmitgliedern
der
Gesellschaft
erfolgt
in
Übereinstimmung
mit
den
Vorschriften
der
§§84
und
85
Aktiengesetz
sowie
§
31
Mitbestimmungsgesetz.
Members
of
the
Company’s
Executive
Board
are
appointed
and
re-moved
in
accordance
with
the
provisions
of
sections
84
and
85
AktG
and
section
31
MitbestG.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
entscheidet
auf
Vorschlag
des
Präsidialausschusses
und
des
Nominierungsausschusses
über
die
Bestellung
und
Abberufung
von
Mitgliedern
des
Vorstands
einschließlich
der
langfristigen
Nachfolgeplanung
im
Vorstand.
The
Supervisory
Board
decides
on
the
appointment
and
dismissal
of
members
of
the
Management
Board
including
long-term
succession
planning
for
the
Management
Board
based
on
the
recommendations
of
the
Chairman's
Committee
and
the
Nomination
Committee.
ParaCrawl v7.1
Er
nimmt
Stellung
zur
Einrichtung
und
Auflösung
von
Sektionen,
zur
Bestellung
und
Abberufung
des
Direktors
und
der
Sektionsleiter
sowie
zur
Berufung
der
Mitglieder
des
Wissenschaftlichen
Beirats.
The
council
advises
on
the
establishment
and
dissolution
of
sections,
and
the
appointment
and
dismissal
of
the
director,
section
leaders
and
members
of
the
Scientific
Advisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Der
Personalausschuss
bereitet
in
erster
Linie
die
Personalentscheidungen
des
Aufsichtsrates
vor,
insbesondere
die
Bestellung
und
Abberufung
von
Vorstandsmitgliedern
einschließlich
der
Ernennung
des
Vorstandsvorsitzenden,
sowie
Entscheidungen,
welche
die
Vergütungsstruktur
und
die
Festsetzung
und
Überprüfung
der
Gesamtbezüge
der
einzelnen
Vorstandsmitglieder
betreffen.
The
Personnel
Committee
primarily
prepares
the
personnel
decisions
of
the
Supervisory
Board,
in
particular
the
appointment
and
dismissal
of
members
of
the
Board
of
Management
including
the
appointment
of
the
CEO,
as
well
as
decisions
relating
to
the
compensation
structure
and
the
setting
and
review
of
the
total
compensation
of
individual
members
of
the
Board
of
Management.
ParaCrawl v7.1
Der
Präsidialausschuss
bereitet
die
Personalentscheidungen
des
Aufsichtsrats
vor,
insbesondere
die
Bestellung
und
Abberufung
von
Vorstandsmitgliedern
sowie
die
Ernennung
des
Vorsitzenden.
The
Executive
Committee
prepares
the
Supervisory
Board's
personnel
decisions,
especially
the
appointment
and
dismissal
of
Executive
Board
members
and
the
nomination
of
the
president
&
CEO.
ParaCrawl v7.1
Aber
-
ich
sage
-
wenn
ein
Journalist
oder
ein
Zeitungsleser
nicht
in
diese
theologische
Frage
gehen
mag,
die
Pflege
eines
anderen
zu
nehmen:
niemand
bittet
ihn,
eine
persönliche
Meinung
über
die
Kontroverse
unter
den
Theologen
oder
in
der
Schule
über
die
Bestellung
und
Abberufung
von
hochrangigen
Geistlichen
haben.
But
-
I
say
-
if
a
journalist
or
a
newspaper
reader
does
not
like
to
go
into
this
issue
theological,
to
take
care
of
another:
nobody
asks
him
to
have
a
personal
opinion
about
the
controversy
among
theologians
or
school
about
the
appointments
and
dismissals
of
senior
clerics.
ParaCrawl v7.1