Translation of "Beste aus" in English

Wir haben das Beste aus dem gemacht, was wir dort erreichen konnten.
We turned the meeting to as best account as we could achieve at the time.
Europarl v8

Ich wollte einfach, dass wir das Beste aus jedem unserer Länder zusammenführen.
I simply wanted us to share what is best in each of our countries.
Europarl v8

Er hat das Beste aus der Situation gemacht.
He has extracted the best out of the situation.
Europarl v8

Wer war der beste Trainer aus Puerto Rico?
Who was the best Puerto Rican manager?
WMT-News v2019

Sie bekommen das Beste aus beiden Welten.
So you get the best of both worlds.
TED2020 v1

Taktisch machte Tourville das beste aus einer schwierigen Situation.
Tactically Tourville made the best he could of a difficult situation.
Wikipedia v1.0

Das beste Pferd aus Grosvenors Stall war "Touchstone".
The finest horse produced by the stud during Grosvenor's time was "Touchstone".
Wikipedia v1.0

Wir müssen das Beste aus dieser Situation machen.
We have to make the most of this situation.
Tatoeba v2021-03-10

Meine beste Freundin kommt aus Kanada.
My best friend comes from Canada.
Tatoeba v2021-03-10

Meine beste Freundin kommt aus Australien.
My best friend is from Australia.
Tatoeba v2021-03-10

Geduldiges Kapital arbeitet dazwischen und versucht das jeweils Beste aus beidem zu nehmen.
Patient capital works between, and tries to take the best of both.
TED2013 v1.1

Aber werden wir das Beste aus unserem Spieltrieb machen?
But will we make the most of our playfulness?
TED2020 v1

Probieren Sie das Beste aus dem Riesengebirge!
Taste the best of the Krkonoše
TildeMODEL v2018

Das Beste aus einer schlechten Lage machen.
Make the best of a bad job.
OpenSubtitles v2018

Wir denken uns die beste Geschichte aus, die er je gehört hat.
Think up the best story he's ever heard.
OpenSubtitles v2018

Tja, wir machen das Beste aus dem kargen Budget.
We do our best with a slender budget.
OpenSubtitles v2018

Eine menschenwürdige Arbeit ist weithin als der beste Weg aus der Armut anerkannt.
Having a decent job is widely recognised as the best way out of poverty.
TildeMODEL v2018

Der beste Wein kommt aus Griechenland.
The best wine comes from Greece.
OpenSubtitles v2018

Der beste Wein kommt aus der Heimat, egal wo sie sein mag.
The best wine comes from home, wherever it is.
OpenSubtitles v2018

Manchmal holt der Krieg das Beste aus einem Mann heraus.
Sometimes war brings out the best in a man.
OpenSubtitles v2018

Die Angels haben das Beste aus der schwierigen Situation gemacht.
The Angels did as they saw best in the difficult situation.
OpenSubtitles v2018

Er machte das Beste aus der Lage.
Makes the most of what he's got.
OpenSubtitles v2018

Er ist der Beste aus Amerika.
He is America's best!
OpenSubtitles v2018

Das ist der beste Schoner aus ganz Gloucester.
Say, this is finest schooner out from Gloucester.
OpenSubtitles v2018

Hier in Capua bilden wir Italiens beste Gladiatoren aus.
Here in Capua we train the finest gladiators in all Italy.
OpenSubtitles v2018