Translation of "Beste aus" in English
Wir
haben
das
Beste
aus
dem
gemacht,
was
wir
dort
erreichen
konnten.
We
turned
the
meeting
to
as
best
account
as
we
could
achieve
at
the
time.
Europarl v8
Ich
wollte
einfach,
dass
wir
das
Beste
aus
jedem
unserer
Länder
zusammenführen.
I
simply
wanted
us
to
share
what
is
best
in
each
of
our
countries.
Europarl v8
Er
hat
das
Beste
aus
der
Situation
gemacht.
He
has
extracted
the
best
out
of
the
situation.
Europarl v8
Wer
war
der
beste
Trainer
aus
Puerto
Rico?
Who
was
the
best
Puerto
Rican
manager?
WMT-News v2019
Sie
bekommen
das
Beste
aus
beiden
Welten.
So
you
get
the
best
of
both
worlds.
TED2020 v1
Taktisch
machte
Tourville
das
beste
aus
einer
schwierigen
Situation.
Tactically
Tourville
made
the
best
he
could
of
a
difficult
situation.
Wikipedia v1.0
Das
beste
Pferd
aus
Grosvenors
Stall
war
"Touchstone".
The
finest
horse
produced
by
the
stud
during
Grosvenor's
time
was
"Touchstone".
Wikipedia v1.0
Wir
müssen
das
Beste
aus
dieser
Situation
machen.
We
have
to
make
the
most
of
this
situation.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
beste
Freundin
kommt
aus
Kanada.
My
best
friend
comes
from
Canada.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
beste
Freundin
kommt
aus
Australien.
My
best
friend
is
from
Australia.
Tatoeba v2021-03-10
Geduldiges
Kapital
arbeitet
dazwischen
und
versucht
das
jeweils
Beste
aus
beidem
zu
nehmen.
Patient
capital
works
between,
and
tries
to
take
the
best
of
both.
TED2013 v1.1
Aber
werden
wir
das
Beste
aus
unserem
Spieltrieb
machen?
But
will
we
make
the
most
of
our
playfulness?
TED2020 v1
Probieren
Sie
das
Beste
aus
dem
Riesengebirge!
Taste
the
best
of
the
Krkonoše
TildeMODEL v2018
Das
Beste
aus
einer
schlechten
Lage
machen.
Make
the
best
of
a
bad
job.
OpenSubtitles v2018
Wir
denken
uns
die
beste
Geschichte
aus,
die
er
je
gehört
hat.
Think
up
the
best
story
he's
ever
heard.
OpenSubtitles v2018
Tja,
wir
machen
das
Beste
aus
dem
kargen
Budget.
We
do
our
best
with
a
slender
budget.
OpenSubtitles v2018
Eine
menschenwürdige
Arbeit
ist
weithin
als
der
beste
Weg
aus
der
Armut
anerkannt.
Having
a
decent
job
is
widely
recognised
as
the
best
way
out
of
poverty.
TildeMODEL v2018
Der
beste
Wein
kommt
aus
Griechenland.
The
best
wine
comes
from
Greece.
OpenSubtitles v2018
Der
beste
Wein
kommt
aus
der
Heimat,
egal
wo
sie
sein
mag.
The
best
wine
comes
from
home,
wherever
it
is.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
holt
der
Krieg
das
Beste
aus
einem
Mann
heraus.
Sometimes
war
brings
out
the
best
in
a
man.
OpenSubtitles v2018
Die
Angels
haben
das
Beste
aus
der
schwierigen
Situation
gemacht.
The
Angels
did
as
they
saw
best
in
the
difficult
situation.
OpenSubtitles v2018
Er
machte
das
Beste
aus
der
Lage.
Makes
the
most
of
what
he's
got.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
der
Beste
aus
Amerika.
He
is
America's
best!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
beste
Schoner
aus
ganz
Gloucester.
Say,
this
is
finest
schooner
out
from
Gloucester.
OpenSubtitles v2018
Hier
in
Capua
bilden
wir
Italiens
beste
Gladiatoren
aus.
Here
in
Capua
we
train
the
finest
gladiators
in
all
Italy.
OpenSubtitles v2018