Translation of "Bestand zum" in English
Jedoch
gibt
es
zum
Bestand
keine
verlässlichen
Angaben.
There
are
no
reliable
data
on
its
population,
though.
Wikipedia v1.0
Diese
Anordnung
hatte
Bestand
bis
zum
Ende
der
japanischen
Herrschaft.
This
configuration
would
continue
until
the
end
of
colonial
rule.
Wikipedia v1.0
Das
Original
gehört
zum
Bestand
des
Dänischen
Nationalmuseums
in
Kopenhagen.
It
is
now
in
the
collection
of
the
National
Museum
of
Denmark
in
Copenhagen.
Wikipedia v1.0
Heute
gehört
die
Bibliothek
Varnhagen
zum
Bestand
der
Staatsbibliothek
zu
Berlin.
On
the
day
of
her
funeral
Varnhagen
sent
a
considerable
sum
of
money
to
the
Jewish
poor
of
Berlin.
Wikipedia v1.0
Die
Original-Zeichnungen
gehören
heute
zum
Bestand
der
Royal
Academy
of
Arts.
The
original
drawings
are
now
in
the
collection
of
the
Royal
Academy.
Wikipedia v1.0
Der
Ausschuß
bestand
bis
zum
Oktober
1990
aus
17
ordentlichen
Mitgliedern.
Their
activities
terminate
with
the
end
of
each
legislature.
EUbookshop v2
Es
bestand
keine
Verbindung
zum
französischen
Unternehmen
Blériot
Aéronautique.
There
seems
to
have
been
no
connection
with
the
cyclecar
made
by
the
French
Blériot
company.
WikiMatrix v1
Das
Gemälde
gehört
zum
Bestand
der
Sammlung
Oskar
Reinhart
in
Winterthur.
This
painting
is
in
the
Museum
Oskar
Reinhart
in
Winterthur.
WikiMatrix v1
So
bestand
eine
Seilbahn
zum
Hüggel,
der
im
Nordnordosten
erkennenbar
ist.
As
a
result
a
cableway
was
built
to
the
Hüggel,
which
may
be
seen
to
the
north-northeast.
WikiMatrix v1
Die
Einwohnerschaft
bestand
zum
größten
Teil
aus
armen
Wengerterfamilien.
The
population
consisted
mostly
of
poor
winemaking
families.
WikiMatrix v1
Der
DI-Bestand
wird
zum
Nettobuchwert
ermittelt.
The
level
of
investment
is
measured
at
net
book
value.
EUbookshop v2
Das
erhaltene
Trockengut
bestand
ebenfalls
zum
überwiegenden
Teil
aus
Ringen
und
Reifen.
The
dried
material
obtained
again
consisted
predominantly
of
rings
and
tires.
EuroPat v2
Sie
bestand
bis
zum
5.
November
1972
als
selbständige
Fachschule.
On
5
November
1972
it
was
recognized
as
an
autonomous
university.
WikiMatrix v1
Das
Isopropanol
bestand
zum
Teil
aus
der
Rückgewinnung.
The
isopropanol
consisted
in
part
of
recycled
isopropanol.
EuroPat v2
Das
Konsortium
sicherte
Sky
den
Bestand
dieser
Rechte
zum
Zeitpunkt
der
Vereinbarung
zu.
The
Eurosport
Consortium
warranted
to
Sky
that
such
rights
were
subsisting
at
-
the
time
of
signature.
EUbookshop v2
Zum
Bestand
gehört
auch
eine
Vielzahl
von
für
die
Öffentlichkeit
bestimmten
Materialien.
The
holdings
also
include
a
vast
amount
of
material
aimed
at
public
consumption.
EUbookshop v2
Die
78
510
gehört
zum
Bestand
des
DB-Museums.
78
510
belongs
to
the
DB
Museum's
collection.
WikiMatrix v1